JENSEN MP6211 - Autoradio

MP6211 - Autoradio JENSEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MP6211 JENSEN au format PDF.

📄 52 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JENSEN MP6211 - page 37
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Lecteur de CD, radio AM/FM, entrée USB, entrée AUX, compatibilité Bluetooth
Utilisation Idéal pour écouter de la musique en voiture ou à la maison, facile à connecter avec des appareils externes
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la lentille du lecteur CD, vérification des connexions, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les températures extrêmes, débrancher lors d'orages
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les formats audio, garantie du fabricant, support client disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - MP6211 JENSEN

Comment allumer le JENSEN MP6211 ?
Pour allumer le JENSEN MP6211, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Pourquoi le JENSEN MP6211 ne lit pas mes fichiers audio ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible avec le JENSEN MP6211, tel que MP3 ou WMA. Assurez-vous également que le support de stockage est correctement inséré et fonctionnel.
Comment réinitialiser le JENSEN MP6211 ?
Pour réinitialiser le JENSEN MP6211, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Le son est trop faible, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les haut-parleurs ou les écouteurs sont correctement connectés et fonctionnent correctement.
Comment connecter mon téléphone au JENSEN MP6211 ?
Pour connecter votre téléphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone et sélectionnez le JENSEN MP6211 dans la liste des appareils disponibles. Assurez-vous que le JENSEN MP6211 est en mode de couplage.
Que faire si l'écran du JENSEN MP6211 reste noir ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé. Si l'écran reste noir malgré la charge, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le support technique.
Comment mettre à jour le firmware du JENSEN MP6211 ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière mise à jour du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur l'appareil.
Le JENSEN MP6211 ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez le câble et l'adaptateur secteur pour s'assurer qu'ils fonctionnent correctement. Essayez de charger l'appareil sur une autre prise électrique. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur MP6211 JENSEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MP6211 - JENSEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MP6211 de la marque JENSEN.

MODE D'EMPLOI MP6211 JENSEN

Introduction 33
Preparation 34
Cablage 35
Installation 36
Opération 38
Fonctionnement de la radio 41
Fonctionnement du lecteur CD 42
Fonctionnement de MP3/WMA 43
Opération de changeur de CD 45
Operation JPORT 45
Pré à être télécommandé 46
Soin et entretien 46
Dépannage 47
Specifications 47
Garantie limitée de 12 mois 48

MP6211

JENSEN

INTRODUCTION

Félicitations d'avoir acheté un Récepteur Mobile Jensen MP6211. C'est une bonne idée de dire toutes les instructions avant de commencer l'installation. Nous recommendons que vous faites installerer chez Jensen MP6211 par une boutique d'installation deonne réputation.

Fonctions

MP3/WMA

  • Compatible CD-R/RW MP3/WMA
  • Compatible languette ID3
  • Recherche rapide du filchier MP3/WMA à travers le bouton de volume à rotation
    Surfing de chanson MP3/WMA
  • Recherche fichier MP3/WMA par artiste, titre ou dossier
  • Accès à la piste directe MP3/WMA
    Soutien jusqu'à 32 caractères pour des noms de fichier ou dossier
  • Iicone charge/insere MP3/WMA
    Avance rapide/rembobinage a haute vitesse audible
    100 seconds ESP MP3 - Electronic Skip Protection
    200 seconds ESP WMA - Electronic Skip Protection
    Tampon 16 MB SDRAM

CD

Mémoire de la dernière position
Hasard/repetition/intro
- Recherche de piste à haute vitesse audible
- Convertisseur 1 bit D/A
- Mécanisme anti-choc
40 seconds ESP - Electronic Skip Protection

AM/FM Tuner

  • Tuner mondial
  • 30 stations pré-régliées (18FM/12AM)
    Jensen Plus Tuner II
    Stockage de station automatique
    Balayage des pré-regles
  • Mémoire à touche unique
  • Stereo/mono automatique
  • Localà distance à la main
  • Syntonisation vers le haut/vers le bas à la main
  • Recherche symponisation vers le haut/vers le bas automatique
  • Syntonisation de balayage à 5 secondes

Chassis

Dalle detachable swing-down motorisée
1,0 DIN
- Import ISO/DIN montable
Harnais de puissance à 20 aiguilles

Général

  • Prêt pour iAUX et JPORT (voir accessoires facultatifs)
  • Menu configuration convivial
  • Contrôle contraste affichage à cristaux liquides
  • Contrôle gradateur affichage à cristaux liquides
    Horloge

  • Priorité d'affichage selectionnable

  • Illumination basculable bicolore - Rouge ou Bleu
  • Telecommande infrarouge (fourni)
  • Préféquence volant IR30 (vendu séparation)
  • Affiche à cristaux liquides à haut contraste positif
    Volume, basse, aigu, balance, equilibreur electronique
  • Contrôle audio enchiffreur à rotation
    Volume temps de fermetre programmable
    Puisance en marche multi-bouton
  • Ejection du CD sans touche
  • Sorties pré-amplification Avant/Arrière à 2 paire
  • Voltages de sortie pré-amplification 5V Peak/2V RMS RCA
    Sortie pre-amplificationasseimpedance200ohm
  • 1 sortie pré-amplification caisson de basse (RCA) (contrôle de niveau ajustable)
    Aire de recouvrement caisson de basse à bas passage 200 Hz
  • Entrée auxiliaire arrêté RCA à 1 paire
  • Flex-Fader
    iEQ5 - EQ instantané
    5 courbles iEQ selectionnable - Beat, Jazz, Classique, Pop et Rock
    iX Basse-Basse etendue instantanee
    Muet
  • Etuidur

Accessoires facultatifs

Prét pour iAUX (vendu séparément)

  • Peut être branché à n'importe quel engin Média portatif ou un engin multi-média en utilisant une prise standardisée de 3,5mm
  • Convertir l'entrée auxiliaire 3,5mm à des sorties stéros RCA pour un branchement facile aux entrees auxiliaires de radios

Prét pour JPORT (vendu séparément)

  • Contrôle tous les iPodS sauf « Shuffle » (seulement audio)
  • Entrée passsthru changeur CD
  • Brancher le iPod et le changeur CD en même temps (opère independament)
    Cable d'interface iPod approuve par Apple (fourni avec le module d'adaptateur JPORT)

JENSEN MP6211 - Prét pour JPORT (vendu séparément) - 1

MP6211

PREPARATION

Outils et matériel

Vouasserezbesoindesoutilsetdu matiereisuivants pourinstallerla radio
Type Torx des tourmevis plat et Philips
- Des coupeurs de fil et séparateurs d'épuisement
- Outilis pour enlever la radio existante (tournevis, un ensemble de clés à douille et d'autres outils)
Bande électrique
- Outil à sertissage
Voltmetre/lumiere d'epreuve
- Connexions à sertissage
- Fer jauge 18 pour branchage puissance, fer jauge 16-18 de haut parleur

Pour les haut parleurs: Ne connectez que les haut parleurs qui sont évalués pour une impédance de charge de 4 ohms. Des hauts parleurs avec une impédance de charge de moins de 4 ohms peuvent nuire à l'apparel.

Pre-installation

  1. Debranchez la pile
    Débranche toujours la borne négative de la pile, avant de commencer.
  2. Enlevez les écrous de transportation
  3. Enlevez la radio de la manche

Soulevez les loquents aux deux côtes de la manche pour enéveze la demi-manche de la radio.

JENSEN MP6211 - Pre-installation - 1

MP6211

JENSEN

CABLAGE

Raccordement au câblage avec un adaptateur (acheter séparément)

Raccordement des fils

Voupez effectuer ces branchements meme sans etre dans la voiture.
1. Effectuez les branchements par raccord ou sertissage.
2. Fixez l'adaptateur de cablage au faisceau de cables de la voiture.
Le diagramme de cablage / Le code de couleurs
1. Antenne motorisée (fil bleu foncé) - Branchez à l'antenne motorisée ou à l' amplificateur.
S'll n'est pas utilisé, recoucvrez l'extremité dénudée du fil de ruban adhesif.
2. Accessoires/allumage (fil rouge) - Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.
3. Mise à la tère (fil noir) - Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du chassiis.
4. Mémoire/batterie (fil jaune) - Connectez à la batterie ou à une source d'alimentation 12 volts tougours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n'est pas branché.
5. Antenne - Connectez la prise antenne depuis le cable antennene existante (quelques vehicules exigent un adaptor).
6. Changeur CD/Connector JPORT - Utilisez cette prise fémelle à 8 aiguilles pour brancher un changeur CD facultatif ou un JPORT (vendu séparation).
7. Cables d'entrée auxiliaire - Prise femelle d'entrée en ligne à utiliser avec des apparilles d'entrée auxiliaires (changeur de CD, etc).
8. Sorties de RCA à l' amplificateur - Prise femelle sortie de ligne RCA à utiliser avec des amplifieurs externes facultatifs.
9. Haut parleur d'avant a gauche
10. Haut parleur d'avant a droite
11. Haut parleur d'arrière à gauche
12. Haut parleur d'arriere à droit

A NOTER: Le amplificateur dans cette radio sont destinés à l'utilisation avec quatre haut-parleurs. Ne combinez jamais les sorties pour utilisation avec deux haut-parleurs. Ne meftez jamais les fils de sortie du haut-parleur à la masse. Vous pouze nuiré à votre radio si vous ne faites pas le câblage exactement comme montré.

Fusibles

Lors du remplacement d'un fusible, assurez-cous que le fusible de remplacement est du type et de la puissance appropriés. L'utilisation d'un fusible non approprié pourrait endommager la radio. Le MP6211 est doté d'un fusible de 15 A, situé sous le connecteur du câblage (15 A à fusion rapide, type ATO).

Rebranchement de la batterie

Une fois les fils installés, rebranche la borne négative de la batterie.

Aide technique

Si vous ave besoin d'aide, prenez contact avec le support technique au numéro 1-800-323-4815 de 8h 30 à 19h EST lundi à vendredi, de 9h à 17h, le samedi.

JENSEN MP6211 - Aide technique - 1
CÁBLAGE

JENSEN

MP6211

INSTALLATION

Cet apparéil est dessiné pour être installé dans des automobiles, des camions et des camionnettes avec une ouverture radio existaente. Dans bien des cas, il vous faudra une trousse d'installation spécifique pour monter cette radio à la planche de bord. Vous pouvez acheter ces trousse dans des magasins de matériel électronique, ou des magasins spécialisant dans des stérosés de voitures. Vérifie que la trousse soit compatible avec votre vehúcle. En cas de problèmes ou si vous avons besoin d'aide, prenez contact avec Support Technique au nombre 1-800-323-4815 de 8h 30 à 19h EST lundi à vendredi, de 9h à 17h, le samedi.

Installation universelle à l'aide du manchon du montage

  1. Enlevée le panneau d'avant déattachable s'il est attaché au chassis en appuyant sur le bouton "Relaché".
  2. Glissze le manchon du montage de sur le chassis. Au cas où il serait verrouflé, utilisez les outils d'enlèvement (fournis) pour désengager. Les touches d'enlèvement sont dépeintes à la page 39.
  3. Vérifiez la taillie de l'ouverture dans la planche à bord en glissant le manchon du montage sur elle. Si l'ouverture n'est pas assez grande, coupez ou limez jusqu'à ce que vous ayez la taillie correcte. Ne force pas le manchon dans l'ouverture de façon à ce qu'il pleu ou se courbe. Vérifiez qu'il yaura de la place suffisante derrière la planche à bord pour le chassis radio.
  4. Trouvez une série de languettes à courbure dans les parties supérieures et inférieures et aux côts ou manchon. Avec le manchon complètement inséré dans la planche de bord, pliez autant de languettes que vous pouverez jusqu'à ce que le manchon soit bien fixé à la planche de bord.
  5. Placez la radio devant l'ouverture dans la planche à bord, afin que le câblage puisse être fait à travers le manchon du montage.

JENSEN MP6211 - Installation universelle à l'aide du manchon du montage - 1

  1. Consultez soigneusement le schema du cablige et rassurez-vous que toutes les connexions du harnais cablige sont surs et isoles avec de la bande électrique ou des écrous de fil afin de garantir le fonctionnement correct de l'apparel.

JENSEN MP6211 - Installation universelle à l'aide du manchon du montage - 2

  1. Lorsque vous aurez fini avec les connexions câbles, attachez le panneau d'avant et mettez l'appareil en marche pour confirmer l'opération (il faut que l'allumage soit en marche). Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifie le câblage jusqu'à ce que le problème soit régèle. Lorsque l'appareil est en opération, coupez l'allumage et passez au montage final du chassis.
  2. Glissez la radio sur le manchon du montage en vous assurant que la direction du montage est bonne et jusqu'à ce qu'il soit bien en siège et les attaches à ressort se verrouillent.
  3. Attachez un bout de la lianière de support perforée (fournie) au goujon du clou qui se trouve à la derrière du chassis, en utilisant le clou hexagonal fournir. Attachez l'autre bout de la lianière perforée à la partie sure de la planche à bord, soit au-dessus soit au-dessous de la radio en utilisant le clou et le clou hexagonal fournis. Pliez la lianière comme nécessaire. CAUTION: L'arrière de la radio doit être supportée par la lianière afin d'éviter de nuire à la planche à bord à cause du poids de la radio ou des opérations incorrectes à cause des vibrations.
  4. Rattachez le panneau d'avant au chassié et vérifier l'opération de la radio en vous référant aux instructions d'opération pour l'appareil.

A NOTER : Pour le fonctionnement correct du changeur CD, le chassls doit etre monte au dedans du 20 degrs horizontal. Assurez you que l'apparell soit monle a l'intérieur de cette limite.

MP6211

IFNSN

Installation de la trousse

Si vous VOITRE exige l'utilisation d'une trousse d'installation pour monter la radio, suivez les instructions qui accompagne la trousse pour attacher la radio au plateau de montage foumi avec la trousse.

  1. Cablez et testez la radio en suivant les instructions pour l'installation universelle.
  2. Installez l'ensemble radio /plateau de montage à la sous-planche de bord suivant les instructions contenues dans la trousse d'installation.
  3. Attachez la lianiere de support à la radio et à la planche de bord suivant les instructions pour l'installation universelle.
  4. Remplacez le panneau de la planche de bord.

Installation ISO

L'appareil a des trous à visser sur les pannaux de côte du chassis qui peuvent être utilisés avec les supports de montage de l'usine de certains vehicules pour monter la radio sur la planche de bord.

Consultez Your magasin de stéros voiture pour être aidé dans ce type d'installation.

  1. Enlevez la radio d'usine existante de la planche de bord ou du console central de montage.
    Preservé tout le matériel et les consoles qui seront utilisés pour monter la nouvelle radio.
  2. Ouvrez d'un coup sec le cadre plastique du devant du chassin de la nouvelle radio.
  3. Enlevez et jetez le cadre. Enlevez les supports de montage et le matériel de la radio existante et attachez-les à la nouvelle radio. Ne dépasse pas une taille de clou de 5mm x 9mm. Dos clous plus longs peuvent nuir aux composants à l'intérieur du chassis.
  4. Cabeliz la nouvelle radio au vehicule en suivant les instructions pour l'installation universelle.
  5. Montez l'ensemble de la nouvelle radio à la planche de bord ou au console central en renversant la procédure établie par (1).

Retralt de radio

Insérez l'outil ou les outils spéciaux. Tirez l'autoradio. Débranche le faisceau de cables et enlevée l'autoradio.

JENSEN MP6211 - Retralt de radio - 1

Appuyez sur le bouton alimentation (1) ou sur n'importequel bouton sur la radio (excepté le bouton éjection) pourmettre l'appareil en marchelorsque l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur le bouton alimentation pour eteindre la radio.

Mode

Appuyez sur MODE (2) pour selectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, CD, changeur de CD (facultatif) et auxiliaire. La mode CD n'apparaitra dans le menu que s'il y a un disque compact dans le lecteur de CD et le mode changeur de CD n'apparaitra que si un changeur de CD est branché à l'appareil.

Mise en sourdine

Appuyez sur mise en sourdine (3) pourmettre le volume audio en sourdine. Sourdine sera apparaitra sur le panneau d'affichage. Vous pouvez rétablir le volume en appuyant de nouveau sur ce mise en sourdine.

Volume / contrôleur audio

Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume (4) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le volume est ajusté, le niveau de volume sera affché sur le panneau d'affchage comme un nombre allant de 00 (le plus bas) à 46 (le plus haut).

Appuyez sur le contrôle volume pour acceder au menu des fonctions audio. La première option est volumne,asse,alig,uéillibre,attenuateur etretour au volume.Lorsqueyouajustezles fonctions audio,l'appareil sortira automatiquement du mode selection pour returner à l'affichage normal,aoutbocde cinq secondes ou lorsqu'une autre fonction est activée.

JENSEN MP6211 - Volume / contrôleur audio - 1

Basses

Appuyez sur le contrôle volume trois fois, et tournez-le dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster les basses de -6 à +6. « 0 » signifie une réponse plate.

Aigués

Appuyez sur le contrôle volume quatre fois, et tournez-le dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster les aigués de -6 à +6. « 0 » signifie une réponse plate.

Equilbrage

Appuyez sur le contrôle volume conq foits, et tournez-le dans ou contre le sens des aiguilles d'une monte pour ajuster le équilibrage entre les haut-parleurs de droit et de gauche de R12 (haut-parleur de droite) à L12 (haut-parleur de gauche). « C00 » signifie un équilibre parfait.

Équilibrage avant-arrête

Appuyez sur le contrôle volume six fois, et tournez-le dans ou contre le sens des aiguilles d'une montre pour ajuster le équilibrage entre les haut-parleurs d'avant et les haut-parleurs d'arrière entre R12 (haut-parleurs d'arrière) et F12 (haut-parleurs d'avant). « C00 » signifie un équilibre parfait.

JENSEN MP6211 - Équilibrage avant-arrête - 1

JENSEN MP6211 - Équilibrage avant-arrête - 2

iX-Bass

Appuyez sur ix-BASS (5) momentanement pour activer la fonction contour intensité. Lorsque vous écoutez la musique à des niveaux bas de volume, cette fonction augmentera les niveaux bass et aigu au rapport compenser les caractéristiques de l'ouie humaine. Lorsque cette fonction est activée, les mots « ix-BASS On » sera affichée momentarily. Appuyez de nouveau sur ix-BASS pour désirir « ix-BASS Off », L'icone d'IXBS apparaitra et demeurera dans l'affichage quand ix-BASS est acté.

Sélectionneur d'égalisateur

La fonction égalateur applique des effets sonores prérgéls au signal de sortie audio de l'appareil. Appuyez sur iEQS (6) pour activer l'un des modes d'opération suivants : « Pop », « Jazz », « Classic », « Beat », « Rock » and « Off »

Lorsque la fonction égalaisateur est activé, les niveaux de bass et d'ailgu le plus récemment choisi seront ignorées. Lorsque la fonction égalaisateur n'est pas en opération, l'appareil reviendra aux niveaux de bass et d'ailgu le plus récemment choisis.

Affiche a cristaux liquides

L'affiche a cristaux liquides (8) affiche la fréquence, le temps et les fonctions activées de l'appareil, y compris une combinaison niveau audio/indicateur disque, qui apparait comme des icônes doubles disques avec un vumé à barre circulaire montrant le signalement audio. En outre l'affiche contient un indicateur de signalement réception qui dépeint la force relative de la fréquence de transmission d'entrée.

MP6211

JNSN

A NOTER : Les panneaux d'affichage prenent du temps pour afficher lorsqu'ils ont ete exposés au frold pendant longtemps. En outre, la visillite des nombres sur l'affichage a cristaux liquides peut diminuer un peu. L'affichage sera remls a normal lorsque les temperatures reviendron a des niveaux normaux.

Opération du menu

Une deuxieme fonction du DISPLAY/MENU, est d'acceder à un menu d'options radio. Appuyez sur DISPLAY/MENU pendant plus de trois seconde pour acceder au menu. « Menu » sera affiché momentanement. Naviguez le menu en appuyant sur DISPLAY/MENU momentanement pourisser à l'option suivante.

JENSEN MP6211 - Opération du menu - 1

Le menu peut aussi être navigué en utilisant les boulons Syntonisateur (10) vers le haut et Syntonisateur (11) vers le bas pour passer à l'option suivante pour précédente. Lorsque l'option désirée apparait sur l'affichage, ajustez cette option en toumtant le contrôle volume dans cinq secondes. Les options suivantes sont ajustées par la fonction menu.

Contraste

Le niveau contraste du menu est reglé à « CONTRAST 05 » par défaut. Touner le contrôle volume pour ajuster le contraste entre « 00 » et « 10 »

Interrupteur à résistance régée

La fonction interrupteur a risistance reglee est reglee a Dimmer High par default. Tournez le contrôle volume pour regler l'interrupteur a risstance reglee a des reglages bas.

Format horloge

Cette option permet la selection d'un format horloge de 12 heures ou de 24 heures. « CLK FORMAT 12H » est le réglage par défaut. Tournez le contrôle volume pour changer de format horloge à 24h.

Réglage du temps

Le temps sur l'horloge sera reglé à 12.00 par défaut. Programmez le temps courant en tournant le contrôle volume dans le sens de l'iguille d'une montre pour ajuster les minutes et contre le sens de l'iguille d'une montre pour ajuster les heures.

Le selectionneur Local/A distance

Cette fonction est utilisée pour désigner la force des signalements à laquelle la radio s'arrête pendant la syntonisation automatique. « Distant » est le dernier qui permet à la radio de s'arrêter à une gamme plus large des signalements. Pour régler l'appareil afin qu'il ne seLECTIONne que des stations locales fortos pondant la syntonisation automatique, tournez le contrôle volume jusqu'à ce que Local n'apparaisse sur l'affichage.

Espacement des fréquences

Cette option permet la sélection d'un espacement fréquence approprié à votre région. « AREA U.S.A. » est l'espacement par défaut. Tournez le contrôle volume pour seLECTIONner les options « Latin », « Europe » ou « Oirt».

JENSEN MP6211 - Espacement des fréquences - 1

Volume mis en marche programmable

Cette option permet la sélection d'un niveau de volume que votre radio assumera automatiquement lorsqu'elle est mise en marche. Pour programmer un niveau de volumespécifique à laquelle la radio se mettra en marche, tournez le contrôle volume ppoursectionner le niveau de volume désire.

Tonallé du top sonore

La fonction tonalité du top sonore permet la sélection d'un top sonore audible lorsque les boutons sont appuyés sur la face de la radio. « BEEP TONE On » est le réglage par défaut. Tournez le contrôle volume pour sélectionner « BEEP TONE Off »

Illumination couleur

Cette option permet la sélection entre deux couleurs différentes pour l'illumination. "COLOR 1" est le réglage par défaut et illuminer à appareil d'un rétroéclairage bleu. Toumze le volume pour sélectionner "COLOR 2" qu'iluminer à appareil d'un rétroéclairage rouge.

Affichage Horloge selektionnable

Lorsque la fonction aest activée, l'horloge et la note d'accueil par défaut apparaitront sur l'affichage lorsque la radio est en arrêt mais branché au fil d'allumage. " CLK ON LCD On " sera le réglage par défaut pour cette option. Pour que l'horloge et la note d'accueil ne soient pas affichés lorsque l'appareil n'es pas en marche, tournez le contrôle volume pour selectionner " CLK ON LCD Off".

Lumière principale Marche/Arret

Lorsque la lumière principale est allumée (marche) les boutons de pré-réglage et les autres boutons de fonctions du panneau d'avant restent allumés quand l'appareil est étêtant mais l'allumage est en marche. Tournez le bouton de volume pour selectionner Lumière Principale en Arrêt si vous préférez que les boutons ne soient pas allumés lorsque l'apparéil est étêtint.

JENSEN

MP6211

Message texte personnel

La fonction message sexte personnel vous permet d'envoyer des messages personnels jusqu'à 20 caractères, en utilisant les lettres A-Z, les numériels 0-9 et les symboles "_,", "+"," -", et "!" Appuyez sur le contrôle du volume pour acceder à cette option depuis le menu et puis faits tournier le contrôle du volume pour sélectionner le premier caractère de votre message. Lorsque vous avez choisi votre premier caractère appuyez sur le contrôle du volume pour passer à la prochainee espace et sélectionner le prochainarcatére.

Note d'accueil

Lorsque l'appareil est en marche, une de ces trois salutations sera affichee selon I'heure du jour : Good Morning, Good Afternoon or Good Evening. Lorsque l'appareil est en arrêt, mais l'allumage reste en marche, l'affichage a cristaux liquides va defiler a travers les messages suivants si la fonction affichage hortge selectionnable est activée ; Radio Off, Visit us at Jensen.com, Enjoy Driving and Have a Safo Trip.

Relachement du panneau d'avant

Le bouton du relachement du panneau (9) d'avant relâche le mécanisme qui tient le panneau d'avant au chassiés.

Detacher le panneau d'avant

Pour détacher le panneau d'avant appuyez sur le bouton de relâchement du panneau d'avant. Ceci relâchera la partie gauche du panneau. Tenez la partie relâché dans vos mains et tirez-la du chassis. Lorsque le panneau d'avant est enlevé, vous nevez le déposer dans sa caissée pour le protégé de la poussière et d'autres accidents nuisibles.

JENSEN MP6211 - Detacher le panneau d'avant - 1

Rattachement du panneau d'avant

Pour rattachier le panneau, assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière ou des ordures sur les terminaux électriques derrière le panneau. Ceci peut provoquer des opérations intermittentes et d'autres mauvais fonctionnements. Positionner la partie droite du panneau en place pour qu'elle soit bien engagée et puis appuyez légarement sur la partie gauche jusqu'à ce que le mecanisme soit bien verrouillé et en place.

Le bouton de réglage

Le bouton de réglage (24) est situé au devant du chassis et ne peut être accédé que lorsque le panneau d'avant a été enlevé. La circulation de réglage protège la circulation du microprogrammeur. Puisque le réglage de l'appareil efflacera toute la mémoire du temps et du prégrlage, il ne doit être activé que lors de l'installation initiale et après que le cablage itaité terminé ou s'il y a une malfonction dans les interrupteurs de l'appareil. Dans ces circonstances, le bouton de réglage peut aider à netoyer le système et returner l'appareil à un fonctionnement normal.

JENSEN MP6211 - Le bouton de réglage - 1

Un DEL pour découvertes voleurs

Un diode electroluminescente (DEL) (25) est situé sur le chassis derrière le panneau d'avant et clignotera lorsqu le panneau est enlevé. Le clignotement sort d'avis au valeur potentiel que l'apparil et e été désacté par l'enlèvement du panneau d'avant.

MP6211

IFSN

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO

Le MP6211 vient équipé d'un tuner du monde, permottant à vous de receivevoir des canaux aux États-Unis, à l'EUROPE, au LATIN, et à l'OIRT (Russie). Voyez « Espacement des fréquences » à la page 39 pour apprendre comment changer les options Tuner Mondial.

Selection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (19) pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bandes MA. Chaque bande peut comprendre jusqu'à six stations programmées.

Selection d'une station

Mode manuel

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pendant au moins trois secondes pour passer au nombre de fréquence suivant ou prédictent.

Mode recherche

Appuyez sur le bouton à accorder vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pendant moins trois secondes avant de le relachier pour passer automatiquement à la station suivante.

Balayage

Appuyez sur SCAN (20) pour balayer les stations suffisamment puissant de la bande的选择。 La radio fait une pause de cinq secondes à chaque station. Appuyez de nouveau sur SCAN pour écouter la station diffusée.

JENSEN MP6211 - Balayage - 1

Des stations prerégles

Vous pouvez garder en mémoire jusqu'à six stations sur chaque bande comme stations prérigées et vous pouvez les rappeler instantanément en appuyant sur le bouton de prégrégio associé (12-17). Pour garder une station en mémoire, allumer la radio et choisissoz la bande et la station voulues. Appuyez et maintenze le bouton prégrégie pouv (numérotes un à six sur la face de la radio) pendant plus de deux secondes. Lorsque la station a été gardée en mémoire, le nombre prérigé apparaître sur l'affiche. La station est maintainen en

mémoire et peut être rappelé en appuyant sur le boulon prérglage correspondant. Répétez pour les cinq prérglages sur la bande et procédé de même pour les autres bandes.

Mise en mémoire automatique/ Balayage du prééglage (AS/PS)

Mise en mémoire automatique

Choisissez six stations fortes et mettez les en mémoire en utilisant la fonction mise en mémoire automatique. Pour activer cette fonction, appuyez sur et maintené AS/PS (17) pendant plus de deux secondes. La radio va automatiquement balayer la bande en usage et va enter les stations fortes dans les positions de mémoire prêrgées pour cette bande. Àpres l'entrée des stations en mémoire, l'appareil s'arrête automatiquement à chaque station pendant cinq secondes pour que l'on puisse écouter chacune d'elles. En utilisant la fonction mise en mémoire automatique, les nouvelles stations remplaceront les stations déjà conservées en mémoire prêrgée pour une bande qu'enconque.

Balayage du prééglage

Appuyez sur AS/PS (17) pour balayer les six stations prérigées dans la bande courante. L'appareil va s'arrêté à chaque station pendant cinq secondes et le nombre du prégrégiate va clignotur sur l'affchage durant le balayage actuel. Appuyez de nouveau sur AS/PS pour arrer le balayage et écouter la station courante.

JENSEN MP6211 - Balayage du prééglage - 1

Stereo

L'unité prendra automatique un signal stéreo, quand disponible. Quand en mode stéreo, l'icone de rue (18) apparait dans l'affichage. Quand aucun signal stéreo n'est disponible, l'unité returnra automatique à l'opération mono, et aucune icone ne sera montré.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD

Insérer et ejecter le CD

Insérez un côté d'éiquette de CD vers le haut. Pour arrêtier le CD jouez et ejectez le CD, pression le bouton de ejecter (22).

A NOTER: L'appareil a été dessiné pour ne往前que des disques compacts de taillé standardisée de 5 pôues. N'essayez pas d'utiliser les disque de 3 pôues, avec ou sans adaptateur,äre queeci peu peut nuire à l'appareil.Ces dégats ne sont pas couverts par le garanti qui vient avec ce produit.

Pause

Appuyez sur pause (12) pour cesser la lecture du CD.

Saut de plage

Appuyez sur le bouton de symtonisation hausse ou baisse (10 ou 11) pendant moins d'une seconde pour avancer sur le CD à la piste suivante. Les nombres des pistes sont affichés. Tenez enforcé le bouton de symtonisation hausse ou baisse (10 ou 11) pendant plus d'une seconde pour avancer ou recycler rapidement. La lecture de CD commence dés que vous relâchez le bouton.

Balayage (SCN)

Appuyez sur le bouton SCN (13) pour faire jour les dix premières secondes de chaque plage du CD. Appuyez de nouveau sur SCN pour écouter la pièce musicale.

Répétition (RPT)

Appuyez sur RPT (14) pour journ la même plage. Appuyez de nouveau sur RPT pour annuler la fonction.

Lecutre aléatoire (RDM)

Appuyez sur le bouton RDM (15) pour écouter toutes les plages du CD, de façon aléatoire, une à la fois. Appuyez de nouveau sur le bouton RDM pour annuler la fonction.

Voir le texte de CD

Appuyez sur le bouton AS/PS (21) pour montré n'importe qu'entexte code sur le CD (titre de chanson, artiste, etc.).

JENSEN MP6211 - Voir le texte de CD - 1

Codes d'erreur de la platine disque

S'il y a un problème lorsque vous operez la platine disque, un code erreur (ER-1, ER-2, etc) peut apparaitre sur le panneau d'affichage. Cela peut indiquer un certain nombre d'erreurs dans l'appareil telle qu'une erreur mecanique ou une erreur dans le contrôle microprocesseur de l'appareil. Au cas ou un code erreur apparaitrait, essayez d'éjecter le disque et le recharger sur la platine. Lorsque la disque est hors de l'appareil, assurez-vous qu'il est propre, sans dégats et charge correctement. Si cela ne résout pas le problème, appuyez sur le bouton de réglage. Cela peut aider et il peut aussi effacer l'heure et les autres prépréglages de l'appareil. Si les mesures sugérées ne résolvent pas le problème, prenez contact avec une station garantie proche de vous pour aide supplémentaire.

MP6211

JENSEN

FONCTIONNEMENT DE MP3/WMA

Des fichiers musique MP3 et WMA sont des fichiers audio digitaux qui sont comprimés pour permettre plus de fichiers sur un CD. Cet appeilier peut pouvoir MP3/WMA directement depuis les fichiers contens sur un CDR/CDRW en utilisant les boutons sur le récepteur (ou sur la télécommande) comme décrit ci-dessous. Plusieurs types de logiciel sont disponibles pour convertir des fichiers audio en MP3/WMA. Jensen recommende Nero, MusicMatch, Jukebox ou Roxio Easy CD Creator. Selon le type de media et la méthode d'enregistrement, certains CD-R/RW peuvent être incompatible avec cet appeilier. Cet appeilier soutient la reproduction du MP3/WMA, et CDDA (CDA), Mixed-Mode CD et CD Extra (y compris des disques multiseanse), mais les disques sur lesquels la séance n'a pas été terminée ne joueront pas.

Notes sur le jeu MP3/WMA

Cet apparéil peut jour MP3 (MPEG 1, 2, 2.5 Audio 3). Toutefois la Média d'enregistrement MP3 et les formats acceptés sont limités. Faibles attention aux restrictions suivantes.

Media acceptable

Les medias d'enregistrement MP3/WMA acceptable à cet apparéil sont CD-ROM, CD-R, CD-RW. Avec les CD-RW, utilisez le format plain pour prévenir des malfonctions.

Formats medium acceptable

Les formats suivants sont disponibles pour la media utilisée dans cet apparéel. Le nombre de caractères maximum utilisé pour un nom de fichier, y compris le délimueur (" . ") et l'extensions trois caractères sont indiqués en parentheses :

ISO 9660 Niveau 1 (11 caractères)
ISO 9660 Niveau 2 (31 caractères)
Joliet (31 caractères)
Romeo (31 caractères)

Voupez afficher jusqu'à 200 caractères dans le format nom de fichier long. Pour une liste de caractères disponibles référez-vous au guide d'utiliser du logiciel de l'écriture et la section "Entree des nomes de fichiers et des dossiers" ci-dessous. La media reproductible sur cet appeareil a des limitations suivantes.

Le nombre maximum de dossiers imbriques : 8
Le nombre maximum de fichiers par disque : 999 • Le nombre maximum de dossiers par disque : 255

MP3/WMA écrites dans des formats autres que ceux indiqués ci-dessus peuvent ne pas jouser et leur nom de franchier ou de dossier peuvent ne pas été affiches correctement.

Encodeur MP3/WMA et régles CD Writer

Utilissez les parametres suivants lorsque vous comprimez des données audio dans des données MP3 avec l'encodeur MP3.

Taux de transfert d'octets : 8 - 320 kbps
- Fréquence d'échantillonnage : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 khz

LorsqueyouutiliseanCDWriteprourengregsterMP3/WMAjusqu'ala capacité maximum du disque,desactivetlecriture supplementaire.Pour enregistrer sur un disque vide jusqu'à la capacité maximum emenoufais,vérifiélezelle disqueimmediatement.

Entree de balise ID3

Cet apparéel soutient le balise ID3 versions 1.0 et 1.1. Pour les codes de caractère référent-yous au tableau ci-dessous. Cet apparéil soutient aussi des disques enchiffrés CD-TEXT pour des informations concernant l'album, piste et le nom d'artiste.

Entree des noms de fchlers et de dossiers

Des nombres utilisant les caractères dans la liste des codes sont les seuls nombres de fichiers et de dossiers capablos d'être entre et affichés. Si vous utilisez d'autres caractères, les nombres de fichiers et de dossiers ne seront pas affichés correctement fichiers avec une extension MP3/WMA.

JENSEN MP6211 - Entree des noms de fchlers et de dossiers - 1

A NOTER: Un fjicher avec un nom entre qui n'est pas dans la liste des codes est susceptible de ne pas jouer correctement.

Ecriture des fichlers dans un medium

Lorsqu'un medium contenant des données MP3/WMA est charge, l'appareil vérifie tous les données. Si le medium contient beaucoup de dossiers ou des fichiers non-MP3/WMA, le jou MP3/WMA sera retardé et l'appareil prendra du temps pour passer au prochain filcher et les recherches ne seront pas exécutées sans problèmes. Le chargement d'un tel medium peut produit un bruit fort et endommager les hauls parleurs. N'essayez pas de jour un medium contenant des fichiers non-MP3/WMA avec une extension MP3/WMA ou un medium contenant des fichiers non-MP3/WMA.

Protection contre des chocs Electroniques

Cet apparéil soutient un taux d'octets de 32 à 320 kbps.

L'ordre de feu MP3

Lorsque sélectionné pour jeu, Recherche Dossier, Recherche Fichier ou Sélection Dossier, des fichiers et des dossiers sont accédés dans l'ordre dans lequel ils ont été écrites par le CD Writer. A cause de cela, l'ordre dans lequel vous attendendez qu'il joue ne sera peut-être pas l'ordre dans lequel ils seront joués. Vous pouvez être en mesure de déterminer l'ordre dans lequel MP3/WMA sont étrejées en les écrites sur un Médium tel qu'un CD-R, où les noms de fichiers commencer avec les numérios séquence du jeu tels que "01 " jusqu'à "99". Par exemple, un medium avec une telle hierarchie dosseil/fichier estbject à la Recherche Dossier, Recherche Fichier ou Sélection Dossier comme montré ci-dessous.

JENSEN

MP6211

JENSEN MP6211 - MP6211 - 1

Langues

L'appareil soutient la reproduction dans les sopt langues suivantes : Anglais, Francais, Allemand, Portuguais, Espagnol, Italien et Neerlandais.

Charger un disque MP3/WMA

Appuyez sur le bouton d'éjection (22) pour rabaisser le panneau d'avant et inséréz un disque MP3/WMA. Lorsque le disque est chargé, le nombre de la piste et le temps écoulé apparaîron momentanément, et par la suite, l'affichage déroulera à travers toute information balise ID3 lorsque le fjicher est en jeu.

JENSEN MP6211 - Charger un disque MP3/WMA - 1

Pause

Appuyez sur le bouton Pause (12) pour suspendre le jeu du disque. Appuyez de nouveau sur le bouton Pause pour relancer le jeu du disque.

Acceder a la balise ID3

Appuyez sur AS/PS [21] plusieurs fois durant le jeu MP3/WMA pour acceder à l'information de baise ID3 manuelles. L'affichage montera n'aporte laquelle des informations : Nom de dossier, nom de filchier, titre de l'album, titre de la piste, titre de l'artiste.

Sélection de la piste

Appuyez sur le bouton de syntonisation vers le haut ou vers le bas (10 ou 11) pour moins d'une seconde pour avancer jusqu'à la prochaine piste sur le disque ou pour plus d'une seconde pour une avance ou une retraite rapide à travers le disque. Le disque se met à jour lorsque est relâché.

Dossiers de navigation

Appuyez sur le bouton dossier vers le bas (aussi le bouton "5") (16) pour sauter jusqu'àu prochain dossier, ou appuyez sur le bouton Dossier vers le haut (aussi le bouton "6") (17) pour revenir au dossier précédental.

Balayage intro (SCN)

Pendant que le disque joue, appuyez sur SCN (13) momentanément pour jouer les premières 10 secondes de chaque piste sur le disque. Appuyez de nouveau sur SCN pour terminer le balayage et jouer la piste selectionnee. Appuyez sur SCN pour plus de trois secondes pour jouer les 10 premières secondes de chaque piste. Lorsque la piste désirée est atteinte, appuyez de nouveau sur SCN pour plus de trois secondes pour terminer le balayage et jouer la piste selectionnee.

Répétition (RPT)

Appuyez sur RPT (14) momentanément pour repêter le jeu du fichier courant. Appuyez de nouveau sur RPT pour répandre le jeu normal. Appuyez sur RPT pour plus de trois secondes pour repêter tous les fichiers sur le dossier courant. Appuyez de nouveau sur RPT pour plus de trois secondes pour répandre le jeu normal.

Au hasard (RDM)

Appuyez sur RDM (15) pour jour tous les fichiers sur un disque au hasard. Appuyez de nouveau sur RDM pour reprendre le jeu normal. Appuyez sur RDM pendant plus de trois secondes pour jour tous les fichiers sur un dossier courant. Appuyez de nouveau sur RDM pendant plus de trois secondes pour reprendre le jeu normal.

Recherche fichier ou dossier MP3/WMA

Cet apparéil vous offre trois méthodes pour chercher des fichiers ou des dossiers.

Recherche directe numero du fichier

Appuyez sur BAND (19). L'affichage à cristaux liquides affichera "Number" et l'illumination autour du bouton de sélection (4) va se mettre à clignoter. Faites tourner le bouton pour scélectionner le nombre de la piste désiré et puis appuyez sur le bouton pour confirmer et journé le fichier désiré.

Recherche navigation

Appuyez deux fois sur BAND (19). L'affichage à cristaux liquides va afficher "Navigate " et l'illumination autour du bouton de selection (4) va semettre a clignoter. Faites tourner le bouton pour naviguer à travers tous les dossiers et sous-dossiers sur le disque. Les nom des dossiers seront affichés sur l'affichage à cristaux liquides. Appuyez sur le bouton de selection pendant plus de trois secondes pour jouser le premier filchier dans le dissection. Appuyez sur le bouton de selection pendant moins de trois secondes pour acceder aux sous-dossiers ou fichiers, faites tourner le bouton de selection pour naviguer, et appuyez sur le bouton de selection pour confirmer et commencer le jeu du disque. Pendant la recherche navigation, appuyez sur AS/PS ou faites tourner le bouton de selection contre le sens des aiguille d'une montre pour revenir au dernier numero supérieur d'un dossier.

MP6211

JENSEN

Recherche alphabet direct

Appuyez sur BAND (19) trois fois. L'affichage à cristaux liquides va afficher "Alphabet" et l'illumination aujourdou bouton de sélection (4) va semettre à clignoter. Faibles tourner le bouton de sélection pour avoir un caractère, y compris les lettres A-Z, les numéroes 0-9 et les symboles "-", "+" et "". Appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer l'entrée et passer à la prochaine espace. L'appareil va chercher les noms de fichiers ou de dossiers lorsque les premiers caractère ont été entrés. Faibles tourner le bouton de sélection pour naviguer à travers les fichiers ou les dossiers et puis appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer et commencer à jour le filcher.

OPÉRATION DE CHANGEUR DE CD

Veuillez appelé le soutien technique Jensen à 1-800-323-4815 pour une liste complète de changeurs CD compatible avec cet apparéel. Les changeurs CD Jensen suivants sont compatibles avec cet apparéel : JCD10RF et CH1001.

Après que le changeur CD ait eté installé et correctement branché, appuyez sur le bouton de réinitialisation (11) pour initiaiser l'installation. Rêférez-vous au guide du propriétaire foumi avec le changeur CD pour des instructions concernant l'installation, le chargement et l'utilisation du magasin CD.

Mode changeur de CD

Appuyez sur MODE (2) pendant une opération radio ou CD pour sélectionner le mode changeur de CD. Le disque va commencer à jouer et le disque et le numero de piste seront ettre affichés. Si un nouveau magazine a ete charge sur le changeur, the disque va commencer a jouer a partir de la premiere piste du premier disque. Si un magazine etait deja dans le changeur, l'appareil reviendra a la piste du disque le plus recemment joue.

Selection du disque

Pour sélectionner le disque voulu, utilisez UP (17) pour avance jusqu'àu nombre du disque plus haut et utiliser DN (16) pour revenir un nombre plus bas. Le nombre du disque qui est en train de jouer apparaitra sur l'affiche.

D'autres fonctions

Les fonctions Pause, Repétition, Lecutre aléatoire, Balayage et Saut de plage pendant l'opération du changeur de CD peuvent être accédées de la même manière que pour une opération CD platine. Voyez la section sur l'opération de platine CD pour avoir plus de détails.

JENSEN MP6211 - D'autres fonctions - 1

OPÉRATION JPORT

Après que le JPORT ait eté installé et branché appuyez sur le bouton Reset (24) pour initiaisér l'installation. Le JPORT peut etre utilise pour contrerer votre iPOD ou un changeur CD facultatif. Reteze-vous au guide du proprieteur foumi avec le JPORT pour des instructions concernant I'opération des engins externes attachés à VOte JPORT.

JENSEN

MP6211

PRÉT À ÉTRÉ TÉLECOMMANDE

La télécommande vous permet de controler les fonctions de base du MP6211. La sonde de telecommande est à la dirote supérieure du bouton de IX-BASS (5).

JENSEN MP6211 - PRÉT À ÉTRÉ TÉLECOMMANDE - 1

SOIN ET ENTRETION

Soins pour la platine CD

Les principes suivants vous permetront de prolonger la vie de votre platine CD.

  1. Lors de nettoyage de l'intérieur du vehicule, prenez soin a ce que vous ne mouillez pas l'appareil avec de I'eau ou des fluides nettoyants.
  2. La platine CD ne fonctionnera pas bien quand il fait une chaleur ou un froid extréme ou quand il fait trop humide. Dans ces circustances, attendez jusqu'à la température à l'intérieur du vehicule redevient normale ou jusqu'à ce que la condensation sur les lentilles de platine CD ait evaporé avant d'utiliser la platine.
  3. N'insérez que des CDs de taillie standardisée de cinq poucees. Tout autre taillie utilisée même avec un adaptateur peut causeer des dégats non couverts par le garantit.
  4. Retirez le CD lorsque vous n'utilise pas la platine disque.
  5. L'unité est concue avec un mécanisme de CD de réduction de vibration pour réduire au minimum l'interruption du jeu de disque due à la vibration normale dans un vehicule mobile. En conduisant sur les routes inégales, cependant, les sauts sains occasionnels peuvent se produit. Ceci ne rayera pas ou n'endommagera pas le disque, et le jeu normal reprendra.

Information disque

Capacité CD-R et CD-RW

Dépendant du type de média et des méthodes d'enregistrement quelques CD-R/RW peuvent être incompatible avec cet articleil. La seance doit être close après l'enregistrement.

Référez-vous aux procédures recommandées de votre logiciel pour clore un disque/seance. Revoyez cette logiciel d'enregistrement afin de vous familiariser avec les procédures d'enregistrement correctes. Nous recommendons les dernières versions de logiciel d'enregistrement ROXIO™ et NERO™.

Cet apparéil ne reconnaîtra que les formats CDDA (Compact Disc Digital Audio), MP3, et .WMA enregistré ou inscrit de mémoire morte sur un CD-R/RW. Cet apparéil ne soutient pas de formats .WAV, .OGG ou autres.

Soin et manipulation des CDs

De la poussière, des ordures, des égratignures et des torsions peuvent provoquer des sauts dans la reproduction et amener une dépréciation dans la qualité du son. Suivez les instructions suivantes pour prendre soin de vos disques.

  1. Essuyez des emprintes digitales, de la poussière et des saletés de la surface du disque avec un chiffon doux. Essuyez dans un mouvement droit depuis l'intérieur jusqu'à l'extérieur du disque.
  2. N'utilissez jamais de produits chimiques ou de vaporisateurs de disques ou bien même des nettoyants domestiques pour nettoyer vos CDs. Ces substances peuvent causeur des dégats irréparables à la surface du disque.
  3. Mettez les disques dans leur étui lorsque vous ne les utilisez pas.
  4. N'exposez pas vos disquès au scèle, à des températures haute ou à une humidité excessive pendant des périodes longues.
  5. Ne collez pas de papier, de bandes ou d'etiquettes sur la surface du disque. N'écrivez pas dessus avec des markeurs celuiconques.

MP6211

JENSEN

DéPANNAGE SPECIFICATIONS

Problème CauseMesure à Prendre
L'appareil ne fon-citionne pas(l'affichage ne s'allume pas)Aucune alimentation au fil jaune Aucune alimentation au fil rougeVérifiéz la connexionet les fusi-bles au moyen de l'ampoule d'essai.
Fusible grillé Remplacez lefusible.
Les haute-parleurs ne fonctionnent pas(l'affichage s'allume mormalement)Les fils des haut-parleurs ne sont pas raccordésRaccordez les fils des haut-par-leurs.Vérifiéz les fils des haut-parleurs.
Les haut-parleurs ne fonctionnent pas tousÉpissures ou connexions incorrectesVériféz toutes les épissures et les connexions.
Court-circuit entre les fils du haut-parleur et le châ-sis ou entre deux fils de haut-parleurVériféz les épissures, isolez tous les fils dénudés.
Fusiblés grillés Courtcircuit entre le fil d'alimentation et la mise à la terreAssurez-vous que le fil n'est pas pince.
Court-circuit entre les fils des haut-parleurs et la mise à la terreAssurez-vous que le fil n'est pas pince.
Fusible incorrect résis-tance insuffisanteInstallez un fusible de type et de puissance appropriés.
Le CD saute contin-uellementRécepteur pas fixé solide-ment ou bande de fixation mal fixéeVérifiéz l'installation et la bande de fixation, puis solidifiez au besoin.

JENSEN MP6211 - Soin et manipulation des CDs - 1

Estimations de puissance de CEA

Rendement de puissance. 13 watts RMS X 4 canaux a 4-ohms @ < 1% THD+N Rapport signal/bruit. 90dBA au-dessous de la reférence. (Référence: 1 watt, 4-ohms) Puissance dynamique. 64 watts @ de 4-ohms, tous les canaux conduits Réponse de fréquence .20Hz - 20kHz (-3dB), Entrée auxiliaire utilisée comme reférence Tension d'alimentation de reférence. 14.4VDC

Lecteur CD

Rapport signal/bruit >90dBA
Réponse de fréquence 20Hz - 20kHz, -3dB
Déparation de canal >55dB @ 1KHZ
Convertisseur D/A 1Bit/Ch

Receptor MF

Gamage de fréquences 87.5MHz - 107.9MHz
Sensibilité MF mono 12dB
Sensibilité 50 dB (stéreo) 16dB
Déparation stéreo à 1 KHz >30dB
Réponse de fréquence 30Hz to 14kHz, -3dB
Récepteur MA
Gamage de fréquences 530kHz - 1720kHz
Sensibilité MA 30uV
Réponse de fréquence 50Hz - 2kHz, -3dB

Auxiliary Input

Sensibilité d'entree 400mVRMS pour 1 watt RMS a 4-ohms
Réponse de fréquence 20Hz - 20kHz, -3dB
Impédance d'entree. 10k-ohms

Généralités

Alimentation. 11-16 VDC, mise à la terre négative
Fusibles. fusion rapide de type ATO (15 amp)
Harmais de câblage. 20-goupilles, rapides pour débrancher
Dimensions. 2^ × 7^ × 7^ (51mm x 178mm x 178mm)

Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

AFNSF

MP6211

GARANTIE LIMITEE DE 12 MOIS

AUDIOVOC CORPORATION (la Société) garantit à l'acheter initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d'utilisation et sous des conditions normales, venait à presenter des vices de matière primitive ou des défains de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d'achat initial, ce(s) défaut(s) sera(seront) répandre(s) ou remplace(s) par un produit neuf ou reconditionné (au besoin de la Société), sans frais de pieces ni de main-d'oeuvre. Si ce produit doit être répandre ou remplace durant la période de la Garantie, entrez en contact avec svp Jensen au nombre de téléphone formi ci-dessous.

Cette Garantie ne couve pas I'élimination des parasites ou des bruits généres par le moteur, la correction des problèmes d'antenna, les frais encourus pour l'installation, le retrait ou la réinstallation du produit, ni les dommages causés aux cassettes, disques compacts, accessoirs ou au système électricque du vehicule. Cette Garantie ne s'aupplique pas aux produits ou aux parties constitutantes qui, de I'avis de la Compagnie, ont été endommagés par suite de modification, d'installation incorrecte, de mauvaise manipulation, d'utilisation abusive, de négligence, d'accident, ou encore du retrait ou du griffonnage des inscriptions ou de létiquette code à barres/numéro de série installé en usine. SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIÉTÉ EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT, TEL(LE) QU'IL(ELLE) EST STIPULE(E) CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE DE LA SOCIÉTÉ NE POURRA EXCEDER LE PRIX D'ACHAT PAYE PAR L'ACHETEUR DU PRODUIT.

Cette Garantie remplace toute autre garantie expresse ou responsabilité. Toute GARANTIE TACITE, COMPRENANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE ECRITE. Toute ACTION POUR RUTFURE DE Toute GARANTIE, SELON LES TERMES DE LA PRESENTE, COMPRENANT Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, DOIT ETRE INTENTEEN DANS LES 12 MOIS A COMPTER DE LA DATE D'ACHAT INITIAL. EN AUCUN CAS LA SOCIETE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OR FORTUIT POUR RUTFURE DE CETTE GARANTIE OU DE Toute AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. DE QUEILLE QUE NATURE QUE CE SOIT. Aucune personne ni aucun représentant n'est autorisé(e) a assumer, au nom de la Societe, d'autre responsabilité que celle exprimee dans la presence, et se rapportant a la vente de ce produit.

Cernts Etats n'autorise pas les restrictions relatives à la durée d'application des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuils. Dans ces Etats, de telles limitations ou exclusions ne s'appliquent donc pas. Cette Garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jour d'autres droits, suivant l'Etat dans lequel vous viviez.

U.S.A:1-800-323-4815

CANADA: Composez le 1-800-323-4815 connaitre l'adresse du poste de garantie de toute région.

JENSEN MP6211 - GARANTIE LIMITEE DE 12 MOIS - 1

JENSEN MP6211 - GARANTIE LIMITEE DE 12 MOIS - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENSEN

Modèle : MP6211

Catégorie : Autoradio