IAN 53896 - Toilette MIOMARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 53896 MIOMARE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Toilette |
| Dimensions | Standard, adapté à la plupart des salles de bains |
| Matériau | Céramique |
| Couleur | Blanc |
| Système de chasse d'eau | Double chasse |
| Installation | À poser |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique quotidien |
| Entretien | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Vérifiez auprès du revendeur pour les conditions de garantie |
| Informations supplémentaires | Consultez le manuel d'utilisation pour des conseils d'installation et d'entretien |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 53896 MIOMARE
Questions des utilisateurs sur IAN 53896 MIOMARE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Toilette au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 53896 - MIOMARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 53896 de la marque MIOMARE.
MODE D'EMPLOI IAN 53896 MIOMARE
Utilisation conventionnelle.. Page 10
Description des pieces.. Page 10
Contenu de livraison. Page 10
Charactéristiques... Page 10
Indications de sécurité
Indications de sécurité des piles. Page 11

Montage
Insertion et remplacement des piles.. Page 12
Branchement electrique.. Page 12
Fixation du boitier a piles (voir ill. E) Page 12
Nettoyage et entretien
Dépannage Page 13
Service
Traitement des déchets
Introduction
Abattant WC
Introduction

Familiarisez-vous avec le produit avant de procéder au montage. Lisez pour cela attentivement la notice de montage sui
vante et les indications de sécurité. N'utilise le produit que pour l'utilisation décrit et que pour les domaines d'application cités. Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une pierce personne.
Utilisation conventionnelle
Ce siège WC (siège de téléphone) est conçu pour être monté sur des WC courants. Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n'est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Le produit n'est pas destiné à l'utilisation professionnelle.
Description des pieces

Charnière avec tige fillette

Baguedetanchéité

Oeillet métallique

Bague en plastique

Écrou plastique

Écrou métallique

Acessoire de vissage pour écrou

Lunette

Cache en silicone

Boitier à piles

Bande auto-agrippante

Fiche

interrupteur Marche / Arret
- Contenu del livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livreaison en ce qui concerne l'intégrality du contenu de livreaison, ainsi que l'état irréprochage du produit et de toutes ses pieces. N'assemblez enaucun cas le produit, si le contenu de livreaison ne doit pas être complét.
2 Charnières avec tiges filetées
2 Bagues d'étanchéité
2 Oeillets métalliques
2 Bagues en plastique
2 Écrous en plastique
2 Écrous métalliques
1 Accessoire de vissage pour écrou
1 Lunette
1 Cache en silicone
1 Boitier a piles
1 Bande auto-agrippante
2 Piles 1,5 V- AA (modele Z30397A)
3 Piles 1,5 V=AA (modèle Z30397B)
1 Notice de montage
Charactéristiques
Dimensions: env. 36 × 5,5 × 42 cm (l × h × p)
Tension nominale: 3 V (modèle Z30397A)
$$ 4, 5 \mathrm {V} (\text {m o d e l e Z 3 0 3 9 7 B}) $$
Pile: 2 × 1,5 ~V
---AA
$$ \left(\text {m o d e l e} Z 3 0 3 9 7 A\right) $$
$$ 3 \times 1, 5 \mathrm {V} = -, \mathrm {A A} $$
$$ \left(\text {m o d e l e} Z 3 0 3 9 7 B\right) $$
DEL: 10 × 0.03 A
$$ \left(\text {m o d e l e} Z 3 0 3 9 7 A\right) $$
$$ 1 0 \times 0. 0 3 A $$
$$ \left(\text {m o d e l e Z 3 0 3 9 7 B}\right) $$
Protection: IP44 (protégé contre les
$$ \text {p r o j e c t i o n s d e l i q u i d e s}) $$
Charge maxima: 150kg
Modèle Z30397A : DEL rouges
Modèle Z30397B : DEL bleues
Matériaux
Lunette: polyrésine
Charnieres: acier inox
Introduction/Indications de sécurité
Bagues d'étanchéité: plastique
Matériel de fixation : plastique / métal

Indications de sécurité
VEUILLEZ S'IL VOUS PLAIT LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATON! LE MODE D'EMPLOI EST A CONSERVER PRECIEUSEMENT!

A AVERTISSEMENT DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d'emballage. Celui-ci représente une source de risque d'étouffement. Tenez le produit hors de portée des enfants.
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURE!
Assurez-vous que toutes les pieces soient intactes et d'un assemblage correct. L'assemblage incorructe représenté un danger de blessure. Des pieces endommagées peuvent influencer la sécurité et la fonction.
Ne montez pas sur le siege du WC. Il pourrait se casser. Il pourrait en résultat des blessures.
Ne laïsez pas tomber le produit pendant le montage. Il pourrait être endommagé.
Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées et contrôle la solidité de tous les points de connexion.
Ne pas surcharger le siege WC par un poids exceedant 150kg .Autrement, vous risquez de provoquer des blessures et / ou d'endommager le produit.
Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d'expérience dans la manipulation de l'appareil, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser cet apparéil sauf ou la surveillance ou direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le cable ne peut pas etre remplace. S'il est endommagé, le produit doit etre mis au rebut.
Attention! Le produit ne doit pas etre installe dans la zone 1 de la douche.
Zone 1 Zone 2 Zone 3

Inséorer le cache en silicone dans la prise de la lunette 8 des que la fiche 12 du boitier à piles 10 est enlevé. Autrement, le produit n'est pas protégé contre les projections de liquides.

Indications de sécurité des piles
A AVERTISSEMENT! RISQUE DE MORT!
Les piles sont a tener à l'ecart des mains d'enfants.
Ne laissez pas les piles à des endroits accessibles.
Elles pourrait être avalées par des enfants ou des animaux domestiques. Lorsqu'une batterie est avalée rendez vous immédiatement chez un meDECIN.

DANGER D'EXPLOSION! Ne
rechargez jamais les piles, n'effectue pas de court-circuit et / ou ne les ouvre pas. Une surchauffe, un danger d'in-cendie ou un éclatement pourraient en résultat. Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l'eau. Les piles peuvent explode.
- Immediatement enlever les piles usées ou vielles du produit. Autrement, il existe un risque de coulage élevé. L'acid des piles peut endomager le produit.
Toujours replacer toutes les piles en même temps. Uniquement utiliser des piles de type identique. - Contrôler régulierrement que la pile ne coule pas.
L'ecoulement du liquide des piles endommagées peut cause des blessures chimiques sur la peau ; veuillez pour cela toujours porter des gants de protection appropriés.
LIVARNO
11 FR/CH
Indications de sécurité / Montage
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses lorsque du liquide s'est écoulé des piles. En cas de contact avec de l'acid de les piles, rincez les parties concernées abondament à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Retirer la pile du produit en cas d'inutilisation prolongée.
Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte! La polarité est indiquedans le boitier à piles. Autrement, la pile peut explisser.
Veuillez netoyer les contacts du produit et des piles avant l'introduction des piles avec un chiffon sec.
Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures menagères, mais recyclez-les aux points de collecte correspondants.
Montage
Remarque: Enlever le papier de protection entre le couvercle et la lunette avant la première utilisation.
Enlever les charnières du sachet et les insérer dans les tubulures de raccordement de la lunette (voir ill. A).
Executer les bagues en plastique 4 sur les tiges filetées des charnières (voir ill. A).
Placer la lunette 8 sur la cuvette. Passer les tiges filétées des charnières 1 à travers les orifices à l'arrête de la cuvette (voir ill.B).
Vouppouvezajusterla positionde la lunette 8 en deplacant les tiges filtees des charnières 1 dans les orifices.
Enfonce les capuchons de fixation des charnières sur les bagues en plastique 4 pour fixer la position de la lunette 8 Passer à pré sent les bagues d'étanchéité 2 sur les tiges filetées des charnières 1 et les fixer avec les écrous en plastique 5. Passer ensuite les oeilllets metalliques 3 sur les tiges filétées des charnières 1 et les fixer avec les écrous métalliques 6. Utiliser pour cela l'accessoire de visage pour écrous 7
- Insertion et remplacement des piles
Avant la première utilisation, ouvr le boitier à piles 10 avec un tournevis cruciforme (non compris dans la fourniture).
Insérer 2 piles AA de 1,5 V (modèle Z30397A) ou 3 piles AA de 1,5 V--- (modèle Z30397B) dans le boîtier à pîles [10]. Remarque: vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiqué dans le boîtier à pîles [10].
Fermer le boitier a piles 10 avec le tournevis cruciforme.
- Branchement électrique
Enlever le cache en silicone et le ranger a portée de main.
Insérer la fiche 12 du boitant a piles 10 dans la prise de la lunette 8 (voir ill. D).
Vérifier que la fiche 12 est correctement branchée dans la prise.
Ouvr le couvercle de la lunette 8 en appuyer sur l'interrupteur marche / aré 13 du boitier à piles 10 pour allumer la lampe à DEL (voir ill. D).
Rabattre le couvercle de la lunette 8 ou appuyer de nouveau sur l'interrupteur marche/arré13 du boitier à piles 10 pour éteindre la lampe à DEL.
Remarque:Laisser l'interrupteur marche/arrêt en position OFF si vous ne désirez pas utiliser la lampe a DEL.
Fixation du boitier a piles (voir ill. E)
Décoller le film protecteur de la face arrière de la bande auto-agrippante 11 et appliquer celle-ci sur le boîtier à pîles 10.
Décoller ensuite le deuxième film protecteur de la bande auto-agrippante [1] et appliquer le boîtier à piles [10] sur le mur ou l'endroit auquel vous désirez fixer le boîtier.
.../Nettoyage et entretien/Dépannage/Service/Traitemment des déchets
Voupsouspoucezapresent enleverleboitari piles du muratout momentendecollantles deux bandes auto-agrippantes.
Remarque: nous recommendons de n'utiliser le produit qu'au bout de 24 heures, car les rubans adhesifs de la bande auto-agrippante [1] n'adherent pleinement qu'après ce laps de temps. Une fois fixées, les bandes auto-agrippantes ne doivent plus être décollées de leur support, sous peine de perdre leuradhérence.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser des détergents récurants ou caustiques. Autrement, vous risquè d'endomager les matériaux du produit.
Utiliser un chiffon anti effillochant légèrement humide pour le nettoyage et l'entretien.
Avont chaque nettoyage, insérer le cache en silicone dans la prise de la lunette pour empêcher toute infiltration d'humidité.
Dépannage
Remarque: ce produit comporte des composants électroniques fragiles. Des interférences sont donc possibles à proximé d'appareils émettant des signaux radio. Ceci s'applique par exemple à des téléphones portables, des appareils radio, des postes CB, des télécommandes et des jours à micro ondes. Le chargement electrostatique du produit peut alors causer une panne. Dans ce cas, veuillage retarder les piles pendant un moment, puis les réinsérer.
Service
FR
Service France
Tel.: 0800 919270
e-mail: milomex@lidl.fr
IAN 53896
CH
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)
e-mail: milomex@lidl.ch
IAN 53896
- Traitement des déchets
L'emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matérielles peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Pour le respect de l'environnement, lorsque vous n'utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures menagères, mais entreprises un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d'ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Les piles defectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l'appareil doivent être returnés dans les centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des piles!
Les piles ne doivent pas etre mises au rebut dans les ordures menagères. Elles peuvent contener des metaux lourds toxiques et doivent etre considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des metaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb. Pour cette raison,veuillage always déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
LIVARNO
13 FR/CH
EMC C∈IP44
Désignation du produit :
Abattant WC
Batteria: 2 batterie da 1,5 V
di tipo AA
(Modello Z30397A)
3 batterieda1,5V=
di tipo AA
(Modello Z30397B)
LED: 10 LED da 0,03 A
(Modello Z30397A)
10 LED da 0,03 A
(Modello Z30397B)