Colorato Atomico - Montre Detomaso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Colorato Atomico Detomaso au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Marque | Detomaso |
| Modèle | Colorato Atomico |
| Type de produit | Montre |
| Mouvement | Quartz |
| Matériau du boîtier | Acier inoxydable |
| Résistance à l'eau | 50 mètres |
| Type de verre | Minéral |
| Fonctions | Heure, minute, seconde |
| Dimensions du boîtier | 40 mm de diamètre |
| Poids | 150 g |
| Bracelet | Cuir |
| Entretien | Nettoyage régulier avec un chiffon doux |
| Garantie | 2 ans |
| Précautions d'utilisation | Éviter les chocs violents et les produits chimiques |
FOIRE AUX QUESTIONS - Colorato Atomico Detomaso
Questions des utilisateurs sur Colorato Atomico Detomaso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Colorato Atomico - Detomaso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Colorato Atomico de la marque Detomaso.
MODE D'EMPLOI Colorato Atomico Detomaso
Consignes d'entretien 30
Notice d'utilisation 31
Garantie 24 mois 38
FR
Préambule
Nous you felicitons pour I'achat de votre nouvelle montre DETOMASO.
Vous étés désormais propriétaire d'une montre qui se désigne par son extréme précision et son design innovant.
Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pieces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années, veuilles lire attentivement la notice d'utilisation suivante.
Caracteristiques
- Récepteur à ondes radio
- Affichage analogue ou numérique
- Affichage de l'heure sur cadran analogue
- Possibilité d'affichage du jour de la semaine, de la date, du mois et de l'année sur l'écran LCD.
- Réglage quotidien de l'heure automatique et radiocommandé
- Réglage à la demande de l'heure radiocommandé
- Réglage manuel de l'heure
- Jusqu'à 24 fuseaux horaires disponibles
Passage radiocommandé automatique à l'heure d'éte et d'hiver
Etanchéité 5 ATM
L'étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 5 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu'il pleut. Toutefois, elle n'est pas appropriée à la natati- on, à la douche, au bain ou à la plongée.
Étanchéité n'est pas une caractéristique permanente elle doit être revisée annuellement, car les joints d'étanchéité perdent de leur efficacité à l'usage. Pour garantir l'étanchéité d'une montre des joints sont utilisés. Ceux-ci subissant un processus naturel de vieillissement. Ils sont attaqués entre autres par la sueur et l'acidité.
La norme ISO 2281 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notee sur le fond. L'etanchete de votre montre DETOMASO est testee avec 5 ATM. L'indication de pression ,5 ATM" ne doit pas etre confondue avec la profondeur, c'est la definition de la pression d'épreuve.
Une pression dépréuve de 5 ATM est réalisée dans 50 m d'eau. En nageant ou en sauant dans l'eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte. Les montres sont particulièrement menaces, par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans l'eau, car à la pression de l'impact s'ajoute la dépression due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages.
Lorsque vous changez la batterie, il est important de vérifier les joints et de les renouveler si nécessaire.
Consignes d'entretien
Votre montre est un chef-d'oeuvre d'électronique et de mécanique fine d'une grande précision. Elle doit vous donner l'heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleurs, de l'eau, des produits chimiques et de l'usure mécanique. Vous devez en原則 referrer votre montre pour dormir.
Si vous montre à pile s'arrête ou montre des signes de faiblesse, vous nevez l'apporter immidiatement à un magasin spécialise pour que la pile vide n'endommage pas la montre et ne nuise pas à l'environnement.
La pile doit être changée régulièrement tous les 1 - 1 et demi dans un magasin spécialisé. Si nécessaire, faites également contrôle et replacer les joints.
En cas de formation de condensation (derrière le verre), la montre doit être apportée immédiatement à un magasin spécialisé pour que l'humidité n'endommage pas la montre. La couronne doit être toujours enforcée lorsque la montre est portée.
Affichage LCD
FR

FR
Affichage analogue et boutons

Presentation des modes
Appuyez sur Bouton A pour naviguer parmi les 3 modes [Jour-Mois/Seconde-Jour de la semaine/Fuseau hora]

Jour-Mois

Seconde-Jour de la période

Fuseau hora
FR
Réglage manuel de l'heure
Appuyez sur Bouton B pendant plus de 2 secondes pour entrer en mode réglage (indiqué par un clignotement).
Contrôle de l'heure d'été/d'hiver - Automatique [à l'aide du signal radiocommandé], toujours allumé ou toujours éteint.
Appuyez sur Bouton A pour modifier la valeur et sur Bouton B pour passer au réglage suivant et confirmer. Si aucune modification n'est apportée dans les 60 secondes, la montre passé automatiquement en mode automatique.
En mode réglage de l'heure, les aiguilles des minutes et des heures s'arrêtent. Une fois l'heure réglée, les deux aiguilles avanceront plus vite pour rattraper le retard.
Réglage de la radiocommande
Disponible uniquement pour les fuseaux heures du temps universal coo- donné. La montre vérifie automatiquement et se regle automatiquement à 3hOO du matin UTC+1. En cas d'échec, le signal est vérifié à nouveau au début de l'heure suivante. En cas de troisième échec, la montre ne recherche plus le signal jusqu'à 3hOO du matin le jour suivant.
Lorsque la réception est correcte, le symbole RC s'affiche. Lors de la réception, l'icone RC clignote et l'indicateur de qualité du signal s'affiche lorsqu'il est disponible. Si un signal est reçu, la montre se regle sur l'heure fraîchement reçue. En appuyant sur Bouton A pendant plus de deux secondes, la réception automatique est annulée et l'hourne prérégée s'affiche.
La puissance du signal est indiquée par l'icone Signal et ses 3 barres d'ondes.
Aucune barre - pas de signal
1 barre - signal faible
2 barres - Bon signal mais il y a des interférences
3 barres - Signal optimal
Réglages de la réception manuelle
Vous avez aussi la possibilité de rechercher manuellement l'heure à tout moment en appuyant sur le Bouton A pendant plus de deux secondes [appuyez aussi sur S1 pendant plus de deux secondes pour annuler].
Réglages des fuseaux horaires
Le réglage des fuseaux horaires est utile pour les personnes qui voyagent en dehors du fuseau horsaire pour la France et pour indiquer correctement l'heure locale.
| Fuseau horaire | Symbole sur affichage LCD | Fonction du récepteur radio |
| UTC -12h -1 | 2H OFF | |
| UTC -11h -1 | 1H OFF | |
| UTC -10h -1 | OH OFF | |
| UTC -9h -9H OFF | ||
| UTC -8h US-P OFF | ||
| UTC -7h US-M OFF | ||
| UTC -6h US-C OFF | ||
| UTC -5h USE OFF | ||
| UTC -4h -04H OFF | ||
| UTC -3h -03H OFF | ||
| UTC -2h -02H OFF | ||
| UTC -1h -01H OFF | ||
| UTC UK MSF->DCF |
| Fuseau horaire | Symbole sur affichage LCD | Fonction du récepteur radio |
| UTC +1h EL | DCF->MSF | |
| UTC +2h 2H | DCF | |
| UTC +3h 3H | OFF | |
| UTC +4h 4H | OFF | |
| UTC +5h 5H | OFF | |
| UTC +6h 6H | OFF | |
| UTC +7h 7H | OFF | |
| UTC +8h CN | OFF | |
| UTC +9h JP | OFF | |
| UTC +10h 10H | OFF | |
| UTC +11h 11H | OFF | |
| UTC +12h 12H | OFF | |
Etailonnage du zéro
Le mode étalonnage se lance en appuyant sur le Bouton B pendant plus de cinq secondes. Toutes les aiguilles indiquent midi. Pour procéder aux réglages, appuyez sur Bouton A (une pression avance de vingt secondes) ou appuyez sur Bouton A pendant plus de 2 secondes pour accélérer l'avancée jusqu'à 12 heures. Appuyez sur Bouton A à nouveau pour arrêter l'accelération et ajustez manuellement avec le Bouton A autant que nécessaire. Pour confirmer et démarrer le signal radio pour régler la nouvelle heures, appuyez sur Bouton B (se lance automatiquement au bout d'une minute). Si un signal est reçu, la nouvelle heures s'affiche sur le cadran et sur l'écran LCD, sinon, l'ancienne heures s'affiche automatiquement.
En cas de remise à zéro matérielle ou le remplacement de la pile, un étalonnage sera nécessaire.
Indicateur de pile faible
Quand la tension de la pile est inférieure à 2,3V, l'icone de pile faible apparaît jusqu'à remplacement de cette-ci.
Garantie 24 mois
Nous garantissons que vous montre a eté fabriquée à partir de matériel aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que vous montre a eté contrôle avant de quitter l'usine. Malgré cela, il n'est malheureusement pas possible de tousjours exclure des vices de fabrication.
Si vous montre presente des defaults, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client. Nous accordons une garantie de 24 mois sur les vices de fabrication et les defaults matériels de votre montre à compter de la date de l'achat.
La garantie du fabricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie. Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l'usinage parfait de la montre.
Les piles, l'usure du boîtier, du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme (accident, rupture du verre, dommages liés à l'eau, couronne fendue) ne sont pas couverts par la garantie.
Nous réparons notamment les défauts de fabrication pendant la durée de la garantie. Si la montre n'est pas réparable, elle est remplacée par un modele comparable.
Si vous souhaitez faire valoraire libre, veuillez renvoyer libre montre avec vos noms et adresse ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat à l'adresse du revendeur vous ayant vendu cette montre ou à l'adresse indiquée au dos de cette notice.
Indices
Premessa 40
Notice Facile