Mertrik - Cheminée FABER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mertrik FABER au format PDF.

📄 16 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FABER Mertrik - page 9
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Type de cheminée Cheminée à foyer ouvert
Matériaux Acier, fonte, verre
Dimensions Variable selon le modèle
Puissance À déterminer selon le modèle
Rendement énergétique À déterminer selon le modèle
Utilisation Chauffage d'appoint, ambiance chaleureuse
Entretien Ramoner régulièrement, nettoyer les vitres
Réparation Consulter un professionnel pour les réparations majeures
Sécurité Installer un écran de protection, vérifier les conduits
Informations générales Vérifier les normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - Mertrik FABER

Comment installer la cheminée FABER Mertrik ?
Pour installer la cheminée FABER Mertrik, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les normes de sécurité. Il est recommandé de faire appel à un professionnel si vous n'êtes pas sûr.
Quel type de combustible peut être utilisé avec la cheminée FABER Mertrik ?
La cheminée FABER Mertrik est conçue pour fonctionner avec du bois, des granulés ou du gaz, selon le modèle. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur le type de combustible approprié.
Comment entretenir ma cheminée FABER Mertrik ?
Pour entretenir votre cheminée, nettoyez régulièrement le conduit de cheminée et vérifiez l'état des joints et des pièces mobiles. Il est conseillé de faire un entretien annuel par un professionnel.
Que faire si ma cheminée FABER Mertrik ne s'allume pas ?
Si votre cheminée ne s'allume pas, vérifiez que le combustible est correctement chargé, que la cheminée est bien ventilée et que tous les réglages sont appropriés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelles sont les dimensions de la cheminée FABER Mertrik ?
Les dimensions de la cheminée FABER Mertrik varient selon le modèle. Veuillez consulter la fiche technique du produit pour obtenir les dimensions spécifiques.
La cheminée FABER Mertrik est-elle sécurisée pour les enfants et les animaux ?
Oui, la cheminée FABER Mertrik est conçue avec des dispositifs de sécurité. Cependant, il est toujours recommandé de surveiller les enfants et les animaux domestiques autour de la cheminée lorsqu'elle est en fonctionnement.
Quelle est la garantie offerte avec la cheminée FABER Mertrik ?
La cheminée FABER Mertrik est généralement fournie avec une garantie de deux ans. Pour plus d'informations sur les conditions de garantie, consultez le manuel ou le site web du fabricant.
Où puis-je acheter des accessoires pour la cheminée FABER Mertrik ?
Vous pouvez acheter des accessoires pour la cheminée FABER Mertrik dans les magasins spécialisés en chauffage, sur des sites de vente en ligne ou directement sur le site du fabricant.

Questions des utilisateurs sur Mertrik FABER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mertrik - FABER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mertrik de la marque FABER.

MODE D'EMPLOI Mertrik FABER

manuel d'installation et d'utilisation

FABER Mertrik - 1

faber

Saturnus 8 NL-8448 CC Heerenveen

Postbus 219 NL-8440 AE Heerenveen

FABER Mertrik - 2

40 01 53

FABER Mertrik - 3

faber

TOESTELBESCHRIJVING INHOUDSOPGAVE

FABER Mertrik - TOESTELBESCHRIJVING INHOUDSOPGAVE - 1

FABER Mertrik - TOESTELBESCHRIJVING INHOUDSOPGAVE - 2

FABER Mertrik - TOESTELBESCHRIJVING INHOUDSOPGAVE - 3
fig.1afmetingen

5.1 Demontage en montage van de branderunit 8 + 9

6.INGEBRUIKNAME10

6.1 Gassoort 10

CarinaDalaràMalagaVariaVera
HHauteur(mm) 797715755820902
BLargeur(mm) 8208861000820902
DProfondeur(mm) 379338415379429
ADistance du sol au centre du tuyau d'évacuation(mm) 430430430430430
dDiamètre du tuyau d'évacuation(mm) 100100100100100

FR

SOMMAIRE

  1. AVANT-PROPOS 2
  2. INTRODUCTION 3
  3. DIRECTIVES DE SECURITE 4
  4. PREPARATION ET INSTALLATION DU POÉLE 6

4.1 Raccord à la canalisation du gaz 6
4.2 Installation du poèle 6
4.3 Placement du thermodetecteur 7

  1. SERVICE 8

5.1 Demontage et montage du bruleur 8 + 9

  1. MISE EN SERVICE 10

6.2Commande de
6.3 Allumage/eteindre de la veilleuse
6.4 Allumage/eteindre du bruleur principal
6.5 Allumage/eteindre du bruleur d'ambiance

  1. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

13

7.1 Nettoyage du bruleur

13

7.2 Nettoyage du verre

13

7.3 Entretien du manteau

13

  1. PANNE

14

  1. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAG

15

APPENDICE 1 SUPPLEMENT

16

APPENDICE 2 FICHE TECHNIQUE

17

FR

1. AVANT-PROPOS

Ce poèle est fourni avec un manuel d'installation et d'utilisation. Le manuel d'utilisation s'adresse au consommateur. En plus de renseignements sur l'utilisation de l'appareil, vous y trouvez également des conseils de sécurité et d'entretien.

Le manuel d'installation et d'utilisation partent du principe que le poèle a été installé par un installerat technicien du gaz agréé, connaissant la réglementation nationale et communale en vigueur.

Ce manuel décrit d'abord la partie encastrable du poële pour trieter ensuite son fonctionnement. Nous vous conseillons lors de dire ce livret entiérement avant d'installer l'appareil.

Prenez soit de garder ce livre, afin qu'un autre utiliser puisse en profiter.

FR

2. INTRODUCTION

Dans le présent manuel, vous trouvez non seulement une information sur l'installation, le fonctionnement et l'entretien du poèle à gaz, mais aussi des conseils de sécurité pendant l'utilisation. La lecture de ce manuel vous permettra de vous familiariserrapidement avec le fonctionnement et l'utilisation du poèle à gaz.

L'appareil comprend également un Dispositif Thermique de Sécurité (DTS). Ce dispositif déconnecte le poèle en cas de gaz de fumée dans la pierce. Ceci peut se presenter en cas d'un manque d'aération et/ou d'un mauvais fonctionnement du poèle.

3. DIRECTIVES DE SECURITÉ

Seul un installateur agré est autorisé à faire l'installation de l'appareil en respectant les consignes (de sécurité contre les incendes) en vigueur sur les plans local et national.

L'etanchéité au gaz et le circuit des produits de combustion de l'appareil sont des points qui doivent être contrôliés. Contrôlez l'arrive du gaz et l'évacuation de la fumee (fuites). Contrôlez si le dispositif de réglage, le contrôle de flamme, le circuit thermocouple et l'allumage du brûroleur fonctionnement correctement.

Faites nettoyer la cheminée avant l'arrivee de la saison froide. Avant utilise, controlez si la cheminée fonctionne correctement.

Il est seulement possible d'utiliser l'appareil dans un espace bien aéré.

La seule fonction de l'appareil est de chauffer la pièce.

Comme il s'agit d'un apparéel de chauffage, toutes les surfaces y compris le verre peuvent atteindre des températures très élevées (>100^) . Les boutons de commande qui se trouvent sur le côte, forment ici une exception.

Nous vous conseillons de laisser le poèle allumé en position maxi-male pendant plusieurs heures après l'installation et d'assurer une bonne ventilation, afin de permettre une évaporation de la graisse de protection qui se trouve sur le chassinis interieur du poèle.

Comme le poèle est une source de chaleur qui assure la circulation de l'air dans les chambres, nous vous consellons de ne pas allumer le poèle directement suite à des travaux de renovation. En raison de la circulation d'air naturelle, l'humidité, la peinture et la laque qui ne sont pas encore séches seront aspières et déposées sur des surfaces froides.

En cas de vitre brisée, remplacez-la avant d'enclencher l'appareil.

Il est interdit de modifier la construction du poèle à gaz.

En cas de réparations, il est recommendé d'utiliser seulement les pieces d'origine de cet apparéil.

L'appareil est mis au point et cachete à l'usine, sur la charge nominale appropriée, conformément à la catégorie 12.1, indiquée sur l'immatriculation. Le brûleur de la veilleuse est régèle pour une utilisation appropriée. Voir caractéristiques techniques pour le contrôle. Vérifie que les données de l'immatriculation correspondant au gaz local et à la pression du gaz locale. La plaque signalétique se trovée à l'intérieur de la porte.

Aucun matériel inflammable (rideaux, vêtements, linge, meubles par exemple, ou tout autre matériel inflammable) ne peut être installé ou posé à proximité de l'appareil. Distance minimale de sécurité : 110 cm au-dessus de l'appareil et 50 cm à côte de l'appareil.

4. PREPARATION ET INSTALLATION DU POÉLE

4.1 RACCORD A LA CANALISATION DU GAZ

S'assurer que le racord au gaz est de type G3/8" et que le tuyau d'alimentation est équipé d'un robinet de fermeture (certifié CE) G1/2 dans la cheminée.

Prenze garde de ne pas alterer le dispositif de réglage pendant le raccord. Evitez les tensions exercées sur le dispositif de réglage et sur les canalisations.

Après le raccord, contrôle que tous les raccords détachés aparavant soient étanches au gaz.

4.2 INSTALLATION DU POÉLE

Placez le pied de l'appareil au moins à 50 cm de la paroi de la cheminée. Respectez une distance de 20 cm à gauche et à droite entre le mur et l'appareil.

Branchez l'appareil sur la conduite de gaz. L'appareil est equipoipe d'un régulateur de pression de gaz.

Contrôlez si les bagues de connexion du gaz sont étanches. A cet effet, utilisez une eau savonnexe et/ou un détecteur de fuite de gaz.

Connectez l'appareil sur le conduit de chiminee en utilisant un tuyau ayant un diametre de 100 mm. Utilisez un matériel résistant à la corrosion pour connecter la manchette au conduit de chiminee. Ce tube de connexion ne doit jamais être place plus bas que la manchette de l'appareil. En cas d'un tube de connexion prolongé de la manchette vers le conduit de chiminee, celui-ci doit suivre une inclinaison de 2% en direction de la manchette.

Pour éviter toute formation de condensation dans le conduit de fumée en pierre et pour améliorer, si nécessaire, le tirage, il est recommendé d'équipier le conduit de fumée d'un tube en aluminium ou en acier inoxydable ayant un diamètre minimal de 100 mm.

4.3 PLACEMENT DU THERMODÉTECTEUR

Installez la bride de thermostat (livre) dans un endroit froid à proximé du poële. Enfoncez-y le thermodétector qui se trouve dans le brûleur.

6. MISE EN SERVICE

6.1 TYPE DE GAZ

Yououpevezérifierle typedegaz pourlequellepoèle aétéconçu en consultantla plaquette d'identification.

Vous trouvrez la plaquette d'identification sur la partie interne de l'appareil derriere la porte de service.

6.2 MANIEMENT DE L'APPAREIL

Le bloc de régulation se trouve derrière le clapet de commande.

FABER Mertrik - MANIEMENT DE L'APPAREIL - 1

Le poèle se commande à l'aide de 3 boutons. Le bouton de commande B vous permet d'allumer le brûleur. Le bouton de thermostat A vous permet de régler le brûleur principal. Le bouton de commande C vous permet de régler le brûleur d'ambiance.

6.3 ALLUMAGE/COUPURE DE LA VEILLEUSE

Allumage

Tournez le bouton de thermostat A en position I. Enforcez le bouton de commande B et faites-le pivoter, tout en le maintainen enforcé, via la

position vers la position La veiluese est allumée par une étinçelle. Mainténez le bouton enforcé pendant trente secondes pendant que la veiluese brûle. La veiluese doitMAINENANT rester allumée. Si c'est pas le case, repêze les manipulations ci-dessus.

Coupure

Faites pivoter le bouton de commande B vers la position Enoncez ensuite le bouton et tournez-le en position

6.4 LA VEILLEUSE S'ETEINT

Avertissement! Si la veilleuse s'esteint pour quelque raison que ce soit, vous nevez attendre 5 minutes au minimum avant de rallumer la veilleuse.

Les causes possibles de l'extinction de la veilleuse sont:

  • une erreur de commande:
    I'intervention de la protection anti-retour thermique, causée par un mauvais fonctionnement de la cheminée ou une alimentation d'air trop faible;
  • une défectuosité du système de veilleuse;
  • un encrassement du système de veilleuse.

Si le poèle se coupe régulierement, vous devez prendre contact avec vous installateur.

6.5 ALLUMAGE/COUPURE DU BRULEUR PRINCIPAL

Important: tournez le bouton B en position, ce n'est qu'alors que vous pourrez régler séparément les deux brûleurs.

Allumage

Faites pivoter le bouton A vers la gauche a partir de la position 1. Cette opération entrainera l'allumage du bruleur principal. Vous pouvez maintenant regler la temperature de la pièce au moyen du bouton A. Le chiffre 1 indicate une basse temperature, chaque chiffre successif représentant une temperature plus élevé. La temperature maximale est obtenue en position 7. Le thermostat à modulation mainient automatique le temperature que vous avez consignée. Le thermostat mainiendra tous jours la pièce à une temperature minimale.

Pour ce faire, vous faites pivoter le bouton du thermostat en position 1. Cela signifie que si vous place le bouton du thermostat dans sa position la plus basse, le poèle peut par exemple continuer de brûr la nuit.

Avertissement! Si la veilleuse s'esteient pour quelsque raison que ce soit, vous nevez attendre 5 minutes au minimum avant de rallumer la veilleuse.

Coupure

En placant le bouton de thermostat (A) en position 1, vous place le brûleur principal en position de protection antigel.

Les deux brûleurs se coupent en faisant pivoter le bouton d'allumage (B) en position

6.6 ALLUMAGE/COUPURE DU BRULEUR D'AMBIANCE

Important: tournez le bouton B en position ce n'est qu'alors que vous pourrez regler séparément les deux brûleurs.

Le brûleur d'ambiance se règle dans la position de votrechioix au moyen du bouton C.

Le pôle d'ambiance brûle alors en continu. Si une autre position est souhaitée, vous pouvez la régler en manœuvrant une nouvelle fois le bouton C.

Allumage

Enoncez le bouton C et tournez-le vers la gauche via

FABER Mertrik - Allumage - 1

Coupure

Tournez le bouton C au maximum vers la droite en position

7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Le poède doit être nettoyé et contrôle annuellement par un installateur agréé. Ceci s'applique aussi au canal d'évacuation de la fumée.

Contrôle :

  • de l'étanchéité du circuit de gaz;
    du fonctionnement correct de la vanne de regulation, du circuit du thermocouple et de l'allumage du brûleur.

Nettoyage :

du système de veilleuse;
du bruleur;
- de la chambre de combustion;
- de I'evacuation de la fumee.

7.1 NETTOYAGE DU BRULEUR

Lorsque le pôle a refroidi, vous pouvez netoyer le brûleur. Veillez à replacer correctement le kit de charbon.

7.2 NETTOYAGE DU VERRE

En fonction de l'intensité d'utilisation, vous pouvez constater la formation d'un dépôt sur le verre. Vous pouvez eliminer ce dépôt à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres ou d'un produit de nettoyage pour plaques de cuisson en ceramique. Consultez les instructions sur l'emballage. Nous recommendons de faire nettoyer l'appareil par un installateur agréé.

Une cheminée dont le tirage n'est pas ajusté et une mauvaise position des blocs entrainnent un encasement plus important du verre.

7.3 ENTRETIEN DES PARTIES LAQUÉES

Frottez les parties l'aquées à l'aide d'un chiffon doux. Eliminéz les taches éventuelles à l'aide d'un chiffon humide ou d'eau tiède après le refroidissement du poèle. N'utilisez en aucun cas des produits abrasifs, de l'essence, du petrole ou d'autres solvants.

FR

8. PANNE

PROBLEM

Le poète ne se met pas en route ou ne veut pas s'arrer.

ORIGINE

  • Préstance d'air dans la conduite d'amnée (après arrêt de l'appréil).

SOLUTION

  • Pression de gaz insuffisante.

Purger.

est-il sale? Le robinet est-il fermé?

  • Souillure dans la veilleuse.

  • Nettoyer delicatement le brûleur à l'aide de l'aspirateur.

Mauvais contact de la connection du thermocouple.

Vérifer le circuit du thermocouple.

  • Enclenchement du dispositif thermique de sécurité (DTS).

Le DTS s'enclenché lorsqu les gaz de combustion affluent dans la pierce du fait qu'ils ne peuvent pas etre evacues par la cheminee. Veiliez a ce que la cheminee fonctionne correctement et a ce qu'il y ait une belle aération.En cas d'un enclenchement regulier du DTS,veiliez averir Your installingur.

  • Le pôle est régèle sur un autre type de gaz que celui qui est admis.

  • Contrôlez la plaque du modele pour savoirquel estle type de gaz appropriepour le poèle.Consultezensuite votre installation.

FR

9. ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE ET DE L'APPAREIL

L'emballage de l'appareil est recyclable. Il contient :
- du carton ;
du polystyrene exempt de CFC (mousse douce)
du bois ;
- du papier.

Eliminer ces matériaux de façon ajuste et conformement à la réglementation en vigueur dans votre commune.

L'administration communale vous informera des moyens aequats de vous debarrasser de vos ancients apparels menagers.

BIJLAGE 1 / APPENDICE 1

ONDERDELENLJST/SUPPLEMENT

01 Regelblok / bloc de réglage
02 Thermostaatvoeler /thermosat
03 Waakvlam / veilleuse
04 Waakvlaminsp. a-gas / injecteur veilleuse au gaz naturel
05 Bougie / bougie
o6 Thermokoppel / thermocouple
07 Piezo / piezo
08 Magnetecklep / robinet électromagnétique
09 TTB/DTS
10 TTB onderbreker / désamorceur DTB
11 Bougiekabel / cable de bougie
12 Glas voor / vitre avant
13 Glasstrip / couvre-joint pour la vitre
14 Waakvlaminsp./injecteur veilleuse

37003061
37007009
37001011

36002210 nr 45
06009900
37002016
06001300
37007014
3700605674gr
37006027
06002700
20712600 (set)
04502900(210x40)
Nr 50 of / ou nr 51

BIJAGE 2 / APPENDICE 2

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FABER

Modèle : Mertrik

Catégorie : Cheminée