MIELE

DA 263 i - Hotte MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA 263 i MIELE au format PDF.

📄 56 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice MIELE DA 263 i - page 5
Voir la notice : Français FR Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MIELE

Modèle : DA 263 i

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte décorative
Dimensions (L x P x H) 600 mm x 500 mm x 300 mm
Débit d'air max 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux + mode intensif
Éclairage LED intégré
Filtre à graisse Filtre métallique lavable au lave-vaisselle
Filtre à charbon Optionnel pour fonctionnement en recyclage
Installation Installation murale
Niveau sonore Max 68 dB(A)
Consommation énergétique Classe d'efficacité énergétique B
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de rappel, contrôle électronique
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien des lumières
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE

FOIRE AUX QUESTIONS - DA 263 i MIELE

Comment nettoyer les filtres de la hotte MIELE DA 263 i ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de la hotte et lavez-les à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
La hotte MIELE DA 263 i fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la hotte, surtout à des vitesses élevées. Cependant, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que les filtres sont propres et que la hotte est correctement installée.
Comment augmenter la puissance d'aspiration de ma hotte MIELE DA 263 i ?
Pour augmenter la puissance d'aspiration, sélectionnez une vitesse d'extraction plus élevée sur le panneau de contrôle. Assurez-vous également que les filtres sont propres et que la hotte n'est pas obstruée.
La lumière de ma hotte MIELE DA 263 i ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la par une ampoule de type recommandé dans le manuel d'utilisation. Si la lumière ne s'allume toujours pas, contactez un service après-vente.
Comment installer la hotte MIELE DA 263 i ?
Suivez les instructions d'installation fournies dans le manuel. Assurez-vous de respecter les dimensions de montage et de disposer de tous les outils nécessaires. Si vous n'êtes pas sûr, faites appel à un professionnel.
Quel type de filtre dois-je utiliser pour la hotte MIELE DA 263 i ?
La hotte MIELE DA 263 i utilise des filtres à graisse en aluminium et peut nécessiter un filtre à charbon si elle est utilisée en mode recyclage. Assurez-vous d'acheter des filtres compatibles recommandés par Miele.
Quelle est la largeur maximale pour installer la hotte MIELE DA 263 i ?
La hotte MIELE DA 263 i est conçue pour une installation au-dessus de plaques de cuisson standard de 60 cm. Assurez-vous qu'elle soit correctement positionnée pour une efficacité optimale.
Comment réinitialiser ma hotte MIELE DA 263 i après un changement de filtre ?
Pour réinitialiser l'indicateur de changement de filtre, maintenez enfoncé le bouton correspondant sur le panneau de contrôle pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA 263 i - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA 263 i de la marque MIELE.

MODE D'EMPLOI DA 263 i MIELE

  • Gebruiksaanwijzing M.-Nr. 04 306 132R Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement p. 3
  • Description de l’appareil p. 4
  • Prescriptions de sécurité et mises en garde p. 6
  • Commande Enclenchement et arrêt de l’éclairage p. 9
  • Sélection de la puissance p. 9
  • Activation de la fonction "Remise en marche" p. 10
  • Interrogation du compteur p. 10
  • Arrêt p. 11
  • Modification du compteur p. 11
  • Entretien Carrosserie p. 13
  • Filtres à graisses p. 13
  • Echange du tube fluo ou du starter p. 14
  • Mise en place ou échange du filtre à charbon actif p. 14
  • Service Après Vente p. 15
  • Branchement électrique et caractéristiques techniques p. 16
  • Montage p. 17
  • Raccordement pour évacuation p. 22
  • Raccordement pour recyclage p. 24

Table des matièresVotre contribution à la protection de l’environnement Elimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil des ava- ries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères éco- logiques de façon à en faciliter le recy- clage. Description de l’appareil . . . Carton ondulé composé principale- ment de papier recyclé . . . Pièces en polystyrène moulé sans CFC . . . Feuille de polyéthylène composée en partie de matières recyclées. Le recyclage de l’emballage écono- mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin- cipe le revendeur reprend l’emballage de votre appareil à sa mise en service. Si vous devez vous en débarrasser vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets. Elimination de votre ancien appareil Les anciens appareils comportent en- core des matériaux recyclables. Ne vous contentez pas de le déposer à la décharge la plus proche, mais rensei- gnez-vous sur les possibilités de ra- massage d’objets encombrants auprès de la mairie de votre domicile. Si vous vous débarrassez d’un ancien appareil veuillez également lire la remarque au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Votre contribution à la protection de l’environnement 3Description de l’appareil Description de l’appareil 4La hotte est prévue pour un . . . . . . fonctionnement à évacuation L’air aspiré passe par le filtre à graisses i et est évacué vers l’exté- rieur. . . . fonctionnement à recyclage L’air aspiré passe à la fois par le filtre à graisse i et par un filtre à char- bon actif. Il est ensuite évacué par un orifice en haut du meuble et refoulé dans la cuisine. Vérifiez lors de la première utilisa- tion de la hotte si le filtre à charbon actif est en place, voir chapitre "Entretien". b Touche éclairage Cette touche enclenche l’éclairage in- dépendamment du fonctionnement de la hotte. Tirez le déflecteur vers l’avant de quelques centimètres. c Touche Marche-Arrêt Cette touche enclenche et arrête le ven- tilateur. Le voyant de mise sous tension s’allume lorsque le ventilateur est en- clenché. d Touche _ Cette touche permet d’adapter la puis- sance de la hotte à l’intensité des va- peurs de cuisine suivant 4 allures. e Touche de fonction "Remise en marche" Vous pouvez sélectionner une remise en marche du ventilateur de 5 ou 15 mi- nutes. La hotte s’arrête ensuite automa- tiquement. f Touche filtres à graisses Cette touche vous permet d’interroger le compteur d’heures de fonctionne- ment pour les filtres à graisses. g Touche filtre à charbon Vous pouvez interroger le compteur d’heures de fonctionnement pour le fil- tre à charbon avec cette touche. h Déflecteur Le déflecteur est télescopique. Pour enclencher ou arrêter la hotte, tirez ou repoussez le déflecteur. Le voyant placé au-dessus de la touche Marche/Arrêt doit s’allumer. k Verrouillage du filtre à graisses Déverrouillez le filtre à graisses i pour le sortir de l’appareil. l Vous pouvez monter devant le ban- deau de commande - un bandeau aluminium (livrable chez les revendeurs ou au SAV Miele), - le cache-lumière du programme de meubles de cuisine. Description de l’appareil 5Prescriptions de sécurité et mises en garde Cet appareil répond aux prescrip- tions de sécurité en vigueur. Une uti- lisation inappropriée peut néan- moins causer des dégâts sur les personnes et les objets. Lisez ce mode d’emploi avec atten- tion avant d’utiliser cet appareil. Il vous fournit les indications impor- tantes concernant la sécurité, le montage, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite- rez des détériorations sur votre ap- pareil. Conservez ce mode d’emploi et re- mettez-le à un éventuel propriétaire ultérieur. Utilisation appropriée de la hotte Cet appareil est prévu pour un usage ménager. Le fabricant n’est pas responsable de dommages dus à une utilisation inappropriée ou à une commande erronée. Sécurité technique Comparez les caractéristiques de raccordement (tension et fré- quence) indiquées sur la plaque signa- létique avec celles du réseau avant de brancher l’appareil. Ces données doi- vent impérativement correspondre pour éviter toute détérioration sur la hotte. In- terrogez un électricien en cas de doute. La sécurité électrique de cet appa- reil n’est garantie que s’il est rac- cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domestique soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsa- ble de dommages causés par une terre manquante ou défectueuse. Les travaux d’installation et d’entre- tien non conformes ou les répara- tions incorrectes peuvent entraîner de gros dangers pour l’utilisateur. Faites effectuer les travaux d’installa- tion, d’entretien et les réparations exclu- sivement par des professionnels La hotte est déconnectée du ré- seau uniquement si - la fiche de l’appareil est débranchée Ne tirez pas sur le cordon d’alimenta- tion mais sur la fiche pour débrancher l’appareil. - le fusible de l’installation domestique est ôté - le fusible à vis de l’installation est tota- lement dévissé. Ne branchez pas la hotte avec une rallonge, qui ne garantit pas la sé- curité suffisante. Prescriptions de sécurité et mises en garde 6Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d’un réci- pient sous la hotte (pour flamber, griller etc.). Lorsqu’elle est enclenchée, la hotte as- pire les flamme dans le filtre ; il y a ris- que d’incendie en raison de la graisse qui y est accumulée. Veillez à ce que les brûleurs des cuisinières ou tables de cuisson gaz utilisés soient toujours recouverts de poêles ou casseroles. La chaleur dégagée par les flammes peut endommager la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis- son. Sinon il peut s’accumuler de l’eau condensée qui peut provoquer des points de corrosion sur l’appareil. Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuse contenant de l’huile ou des graisses sous la hotte. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s’en- flammer et mettre le feu à la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans fil- tres à graisses. Vous éviterez ainsi les projections de graisses et autres salissures dans l’ap- pareil qui entravent son bon fonctionne- ment. Nettoyez ou changez les filtres ré- gulièrement. Un filtre saturé de graisses peut pren- dre feu. Certains détergents peuvent déco- lorer le filtre à graisses en métal. Ces décolorations n’ont néanmoins aucune incidence sur le bon fonction- nement et la bonne utilisation de l’appa- reil. N’utilisez en aucun cas de net- toyeur vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. Montage Respectez entre la table de cuis- son et la hotte la distance de sécu- rité minimale suivante : – 45 cm au-dessus de tables de cuis- son électriques – 65 cm au-dessus de tables de cuis- son gaz. N’utilisez que des tubes flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont livrables chez les revendeurs agréés ou au Service Après Vente Miele. Ne raccordez l’évacuation de l’ap- pareil ni à une cheminée d’évacua- tion de fumées ou de gaz en fonction- nement, ni à une cheminée servant à l’aération de pièces, où sont installés des foyers. Si l’évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionne- ment, il faut respecter les prescriptions des autorités locales. Prescriptions de sécurité et mises en garde 7Prescriptions de sécurité et mises en garde Lorsque la hotte fonctionne en même temps qu’un appareil de chauffage ou produisant une circula- tion d’air (appareil de chauffage au gaz, poêles à charbon ou mazout, four à gaz), la prudence est de rigueur, car la hotte aspire l’air nécessaire à la com- bustion ou au fonctionnement de l’ap- pareil de chauffage dans la pièce, où est installé l’appareil ou dans les pièces voisines. L’utilisation de la hotte est sans aucun danger avec le fonctionnement simulta- né d’un appareil de chauffage, à condi- tion qu’il y ait une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce pour éviter le refoulement des gaz brûlés. Ceci s’obtient lorsque l’alimentation en air nécessaire à la combustion peut s’effectuer par des aérations dans des portes, des fenêtres, ventilation mécani- que continue ou autres dispositifs techniques. Remarque: il faut toujours tenir compte de la capacité de ventilation de l’habita- tion. En cas de doute il faut demander l’autorisation d’une société de ramo- nage compétente. Ces remarques ne vous concernent pas si vous utilisez la hotte en fonction- nement à recyclage (avec filtre à char- bon actif). Elimination de l’ancien appareil Débranchez les appareils hors d’usage et détruisez leur cordon d’alimentation et leur fiche. Vous éviterez qu’une mauvaise utilisa- tion en soit faite. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dégâts provoqués par le non-respect des prescrip- tions de sécurité. Prescriptions de sécurité et mises en garde 8Commande Sortez le déflecteur. Rabattez le bandeau ou le cache-lu- mière. Enfoncez la touche Marche/Arrêt. A la première utilisation la hotte fonc- tionne avec les réglages usine : – Eclairage enclenché – Puissance d’aspiration 2. Appuyez légèrement du doigt sur les touches pour sélectionner les fonc- tions souhaitées. Remarque Dans tous les cas si vous avez repous- sé le déflecteur sans avoir arrêté le ven- tilateur et l’éclairage après la dernière utilisation, la hotte démarrera en puis- sance 2 avec éclairage. Enclenchement et arrêt de l’éclairage Appuyez sur la touche Eclairage. Le voyant placé au-dessus de la touche s’allume. Sélection de la puissance Vous pouvez sélectionner quatre puis- sances en fonction des vapeurs de cui- sine. Une puissance faible à moyenne suffit pour les cuissons courantes. La position intensive est recommandée pour saisir et pour les cuissons à fortes odeurs. Sélectionnez la puissance avec la touche _. Touche $ = puissance faible Touche > = puissance élevée. La puissance sélectionnée est indi- quée par un voyant au-dessus de la touche _. Puissance faible . . . Puissance inten- sive Commande 9Commande Activation de la fonction "Remise en marche" Nous vous recommandons d’activer la fonction "Remise en marche" s’il y a en- core beaucoup de buées dans la cui- sine en fin de cuisson. Cette fonction coupe automatiquement le ventilateur 5 ou 15 minutes plus tard. Enfoncez la touche fonction "Remise en marche". 1 pression = 5 minutes 2 pressions = 15 minutes 3 pressions = arrêt Le voyant allumé confirme le temps sé- lectionné. Vous pouvez désactiver le temps de remise en marche en appuyant sur la touche jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Interrogation du compteur Cette hotte est équipée d’un compteur d’heures de fonctionnement pour les fil- tres à graisses et le filtre à charbon ac- tif qui vous signale la nécessité de les nettoyer. Ce compteur est réglé à l’usine sur une certaine durée, qui peut ou doit être modifiée (pour le compteur d’heures de fonctionnement du filtre à charbon actif en cas de fonctionne- ment en recyclage), voir "Fonctions pro- grammables". Les voyants placés au-dessus de la touche "Filtres à graisses" et/ou de la touche "Filtre à charbon" s’allument lors- que le temps réglé au compteur est écoulé. Il faut alors nettoyer ou chan- ger les filtres. Vous pouvez interroger le compteur à tout moment. Enfoncez la touche "Filtres à graisses" ou "à charbon". Le nombre de voyants clignotants au- dessus de la touche _ indique le pourcentage d’heures de fonctionne- ment écoulé par rapport au réglage. 1 voyant = moins de 25% 2 voyants = moins de 50% 3 voyants = moins de 75% 4 voyants = moins de 100%. Les heures de fonctionnement écou- lées restent mémorisées en cas d’arrêt de la hotte ou de coupure de courant.

Commande 10Commande Arrêt Arrêtez le ventilateur avec la touche Marche/Arrêt.

Repoussez le déflecteur jusqu’à la butée. Arrêt automatique Le ventilateur s’arrête automatiquement si aucune intervention sur la hotte n’a eu lieu pendant 10 heures. L’éclairage reste allumé. Enfoncez une touche au choix pour réenclenchez le ventilateur. Modification du compteur Vous pouvez adapter le réglage du compteur à vos habitudes. Choisissez une durée courte si vous faites beaucoup de grillades et de fri- tures. – Filtres à graisses Le compteur des filtres à graisses est réglé sur 30 heures. Vous pouvez modi- fier le réglage et sélectionner 20,30,40 ou 50 heures. Arrêtez le ventialteur avec la touche Marche/Arrêt

repoussez le déflecteur. Enfoncez simultanément la touche "Remise en marche" et la touche "Filtres à graisses". Les voyants placés au-dessus de ces touches clignotent. Sélectionnez le nombre d’heures sou- haité avec la touche _. Les voyants placés au-dessus de la touche _ indiquent le réglage : 1er voyant à partir de la gauche = 20 heures 2ème voyant à partir de la gauche = 30 heures 3ème voyant à partir de la gauche = 40 heures 4ème voyant à partir de la gauche = 50 heures Confirmez votre choix en enfonçant la touche "Filtres à graisses". Commande 11– Filtre à charbon actif Le fonctionnement de la hotte en éva- cuation ne nécessite pas de filtre à charbon actif. Le compteur d’heures de fonctionne- ment pour le filtre à charbon actif est placé sur "illimité", puisque la hotte est réglée en série sur fonctionnement à évacuation. Il faut modifier le réglage au compteur uniquement en fonctionnement à recy- clage : Arrêtez le ventialteur avec la touche Marche/Arrêt

repoussez le déflecteur. Enfoncez simultanément la touche "Remise en marche" et la touche "Filtre à charbon". Les voyants placés au-dessus de ces touches clignotent. Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche _. Les voyants placés au-dessus des touches _ indiquent le réglage : 1er voyant à partir de la gauche = 120 heures 2ème voyant à partir de la gauche = 180 heures 3ème voyant à partir de la gauche = 240 heures 4ème voyant à partir de la gauche = illimité (uniquement en fonctionnement à évacuation). Confirmez votre choix avec la touche "Filtre à charbon". Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes après la programmation, l’appareil reprend automatiquement les anciennes données. Commande 12Entretien Débranchez la hotte avant d’effec- tuer tous travaux d’entretien. A cet effet - ôtez le fusible ou - débranchez l’appareil. Carrosserie Nettoyez la carrosserie de la hotte avec une solution détergente douce très chaude. Puis séchez avec un chiffon. N’utilisez jamais de produits abra- sifs, ni contenant de la soude, des acides ou des chlorures, car ils atta- quent la surface. Filtres à graisses Les filtres à graisses en métal réutilisa- bles absorbent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, pous- sière etc.) et empêchent l’encrasse- ment de l’appareil. Nettoyez les filtres à graisses dès que le voyant placé au-dessus de la touche "Filtres à graisses" s’allume. Un filtre chargé de graisses consti- tue un risque d’incendie. Appuyez sur les verrouillages dans le sens de la flèche pour sortir les filtres à graisses. Sortez les filtres à graisses. Nettoyez les filtres à graisses – à la main : avec une brosse dans un bain lessiviel chaud. – en lave-vaisselle : placez les fil- tres verticalement dans le panier inférieur. Posez les filtres nettoyés sur un sup- port absorbant pour les faire sécher avant de les reposer. Lorsque les filtres à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où s’est accumulée de la graisse. Cela évite les risques d’incendie. Veillez en reposant les filtres à ce que les verrouillages soient orientés vers la table de cuisson. Si les filtres sont posés à l’envers : déverrouillez les filtres par les en- coches avec un petit tournevis. Remettez le compteur à "0" après a- voir remis les filtres à graisses en place. Enfoncez la touche "Filtres à graisses" pendant env. 3 secondes. Certains détergents peuvent décolo- rer le filtre à graisses en métal. Ces décolorations n’ont néanmoins aucune incidence sur le bon fonc- tionnement et la bonne utilisation de l’appareil. Entretien 13Echange du tube fluo ou du starter Mettez la hotte hors tension en . . . ôtant le fusible de l’installation électrique . . . débranchant l’appareil. Desserrez les vis de fixation à gauche et à droite. Maintenez le cache solidement et sortez-le. Déverrouillez le tube ou le starter en le faisant tourner et sortez-le des supports. Changez le tube ou le starter. Mise en place ou échange du filtre à charbon actif Lorsque la hotte est raccordée sur fonc- tionnement à recyclage, il faut utiliser un filtre à charbon actif en plus des fil- tres à graisses. Ce filtre retient les odeurs. Tirez le déflecteur et sortez le filtre à graisses arrière. Enfoncez les verrouillages vers le centre du filtre pour mettre en place ou échanger le filtre à charbon actif. Veillez à orienter le verrouillage vers la table de cuisson. Changez le filtre à charbon actif lors- que le voyant placé au-dessus de la touche "Filtre à charbon" s’allume. Remettez le compteur à "0" après l’échange du filtre à charbon actif. Appuyez sur la touche "Filtre à char- bon" pendant env. 3 secondes. Entretien 14Service Après Vente En cas de panne que vous ne pouvez éliminer vous-même avertissez : – le revendeur de la marque

  • – le Service Après Vente Miele. Vous trouverez les adresses du siège social Miele au dos de ce mode d’emploi. Indiquez toujours le type et le numéro de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Pour y accéder, enlevez le filtre à graisses arrière. Service Après Vente 15Branchement électrique et caractéristiques techniques Branchement électrique Cette hotte doit être raccordée à une prise 220-230 V 50 Hz avec mise à la terre conforme aux réglementations en vigueur. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur impo- sées par E.D.F. La prise doit être facilement accessible pour faciliter les interventions techni- ques. Si la prise n’est plus accessible après le montage de la hotte ou en cas de raccordement fixe, l’utilisateur doit pré- voir un sectionneur pour chaque pôle avec une distance entre les contacts d’au moins 3 mn, celui-ci pouvant être un disjoncteur automatique avec fusi- bles et contacteurs. Les caractéristiques de raccordement sont indiquées sur la plaque signaléti- que, visible après dépose du filtre à graisses arrière. Vérifiez que ce indications correspon- dent bien à la tension et à la fréquence du réseau. Cet appareil est doté d’une protection mise à la terre suivant norme EN 60555. Caractéristiques techniques Puissance de raccordement p. 205
  • W Eclairage p. 15
  • W Tension p. 230
  • V Fréquence p. 50
  • Hz Fusible p. 10
  • A Cordon d’alimentation avec fiche p. 1
  • ,50 m Puissance d’aspiration en évacuation : – Suivant norme DIN 44971 -430 m p. 150

– En évacuation libre . . . . . . . 720 m

– Puissance d’aspiration en recyclage . . . . . . . . . 80-280 m

Branchement électrique et caractéristiques techniques 16Montage Cotes d’appareil

  • plus profondeur du bandeau Cotes du meuble haut La paroi intermédiaire doit être amo- vible pour pouvoir ajuster la hotte en hauteur et en profondeur. Le racordement d’évacuation ne doit être exécuté que par des pro- fessionnels. Respectez la distance de sécurité minimale suivante entre la table de cuisson et la hotte : 45 cm au-dessus des tables de cuisson électriques. 65 cm au-dessus des tables de cuisson gaz. Il est interdit de monter la hotte au- dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Encastrement Sortez la paroi intermédiaire du meu- ble haut. Fixez les rails-supports dans les deux parois intérieures du meuble avec 2 vis 3,5 x 16 mm, voir position sur le croquis. Arrière du meuble Avant de meuble Montage 17Montage Glissez les équerres dans les fentes latérales de la hotte. Paroi latérale de 19 mm d’épaisseur : Paroi latérale de 16 mm d’épaisseur : Fixez les équerres avec les vis six pans M 6 x 10 mm et les rondelles à la hotte. Tenez compte de l’épaisseur de la paroi latérale. Soulevez la hotte à l’intérieur du meu- ble pour accrocher les ergots des équerres sur les rails-supports. Lais- sez redescendre la hotte avec pré- caution pour qu’elle se mette en place. Pour ajuster la hauteur tournez les vis M 6 x 19 mm à droite ou à gauche. Poussez la hotte dans la bonne posi- tion. Bloquez la hotte des deux côtés avec les quatre vis 3 x 16 mm. Montage 18Montage Effectuez le raccordement à évacua- tion ou à recyclage en fonction du mode de fonctionnement choisi, voir chapitre "Raccordement pour éva- cuation"/"Raccordement pour recy- clage". Remontez la paroi intermédiaire dans le meuble haut. Tirez le déflecteur jusqu’à la butée et sortez les filtres à graisses. Il y a 4 orifices visibles. Percez les orifices de fixation à tra- vers ces trous avec un objet pointu. Vissez ensuite la hotte au dessous du meuble haut. Reposez les filtres à graisses. Equilibrage en profondeur Montez l’intercalaire si le meuble haut a une profondeur supérieure à 285 mm. Cela évite que les buées ne se dépo- sent entre la paroi arrière de la hotte et le mur. Raccourcissez . . . l’intercalaire au rebord prédécoupé . . . les caches à la bonne profon- deur. Enfoncez les caches (1) sur l’interca- laire des deux côtés. Placez l’intercalaire sur le rail (2), qui se trouve derrière le tube. Vissage du cache éclairage Montez le cache-éclairage et vissez. Suppression des sécurités de transport Tirez le déflecteur jusqu’à la butée. Sortez les sécurités de transport lo- gées des deux côtés.

Montage 19Montage Montage des caches Sur les hottes sans bandeau de fa- çade/cache-lumière : Enfoncez les vis à six pans creux fournis sur les caches jusqu’à ce que les têtes de vis se trouvent direc- tement sous les orifices des caches. Fixez les caches des deux côtés sur le déflecteur à l’aide des vis six pans. Préparation du cache-lumière du programme de meuble de cuisine Pour les cache-lumière . . . jusqu’à 600 g nous garantissons un blocage parfait. . . . de plus de 600 g tendez les res- sorts des fixations rapides : Sortez les fixations rapides des fentes latérales du déflecteur (1) de chaque côté. Enfoncez les curseurs dans l’en- coche (2) et remontez les fixations ra- pides. Montez les fixations rapides, orifice à droite. N’essuyez pas le lubrifiant. Maintenez le gabarit de perçage fourni à l’arrière du cache-lumière. Montage 20Utilisez le gabarit de perçage unique- ment pour les cache-lumière d’une longueur de b: 598 mm c: 597 mm d: 596 mm e: 595 mm f: 599 mm Pour les autres longueurs adaptez les cotes en conséquence. Marquez les orifices de perçage ser- vant à fixer les charnières. Montage du bandeau/ cache-lumière Vissez les charnières fournies (2) de chaque côté du bandeau/cache-lu- mière (1). Les vis sont fournies avec le bandeau alu Miele. Utilisez les vis 3,5 x 16 mm fournies avec les accessoires pour les cache- lumière du programme de meubles de cuisine. Enfoncez les vis à six pans creux fournis sur les caches jusqu’à ce que les têtes de vis se trouvent direc- tement sous les orifices des caches. Maintenez le bandeau/cache-lu- mière contre le déflecteur : les ori- fices aménagés dans les charnières doivent être recouverts par les ori- fices visibles du déflecteur (3). Fixez les caches et le ban- deau/cache-lumière des deux côtés sur le déflecteur avec les vis six pans. Démontage Débranchez l’appareil. Sortez la paroi intermédiaire du meu- ble haut. Desserrez le collier au raccord d’éva- cuation et poussez le tuyau vers le haut. Desserrez les vis, qui fixent la hotte aux parois latérales du meuble. Sortez le déflecteur jusqu’à la butée et enlevez les filtres à graisses. Desserrez les vis visibles avec un tournevis cruciforme. Soulevez la hotte et sortez-la par le bas. Montage 21Raccordement pour évacuation Risque d’intoxication Respectez impérativement le chapi- tre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Faites-vous de toute façon confir- mer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une socié- té compétente effectuant les ramo- nages. Conduit d’évacuation – Le conduit d’évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Le diamètre du conduit d’évacuation ne devrait pas être inférieur à 125 mm, sinon l’efficacité de l’aspira- tion n’est plus garantie. L’utilisation de conduits d’évacuation extra-plats entraîne également une diminution de l’efficacité d’aspiration. Si vous utilisez des conduits d’éva- cuation d’un diamètre inférieur à 125 mm ou des conduits extra-plats, le fonctionnement de la hotte sera plus bruyant. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. Les petits coudes ré- duisent le débit d’air de la hotte. – Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflamma- ble pour raccorder l’évacuation. – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement prévoyez une décli- vité minimale de 1 cm par mètre, afin d’éviter que l’eau condensée ne pé- nètre dans l’appareil. – Nous vous recommandons d’installer un tube mural télescopique Miele si l’air est évacué à l’air libre. – Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée. Raccordement Ne réduisez le diamètre du conduit d’évacuation qu’en cas d’absolue nécessité, lorsque le conduit existe déjà par ex. Plus le diamètre du conduit d’éva- cuation est petit, plus . . . l’efficacité de l’aspiration est fai- ble. . . . le fonctionnement de la hotte est bruyant. Raccordement pour évacuation 22Raccordement pour évacuation Emboîtez le raccord réducteur fourni sur le raccord d’évacuation de la hotte pour un diamètre de 100 mm. Enfoncez le conduit d’évacuation sur le raccord de la hotte ou sur le rac- cord-réducteur et fixez. Important Si le conduit d’évacuation traverse des pièces, greniers etc. frais, il peut se produire une forte chute de tempéra- ture dans les différentes zones. Il faut donc s’attendre à trouver de l’eau de condensation. Isolez le conduit d’évacuation en conséquence. Dans certains cas il est recommandé d’installer des retenues d’eau conden- sée vendues dans le commerce, qui recueillent et font évaporer l’eau de condensation qui se forme malgré l’iso- lation du conduit d’évacuation. Lors de l’installation de retenues d’eau condensée veillez à ce qu’elles soient positionnées vertica- lement et le plus près possible au- dessus du raccord d’évacuation de la hotte. Calcul du conduit d’évacuation Pour un diamètre de tuyau de 125 mm prévoyez une longueur de tuyau totale maximale de 33 m pour garantir une bonne puissance d’aspiration de la hotte. La longueur de tuyau totale se déter- mine comme suit : Mesurez la longueur totale du conduit d’évacuation prévu. Ajoutez à cette mesure la longueur du tuyau supplémentaire en fonction du nombre et de la nature des coudes. Coude Angle Rayon

courbure en mm Longueur tuyau suppl. en m Tuyau dans le mur avec clapet et grille 1,0 Coude à paroi lisse 90° 90° 45° 45°

0,3 0,2 0,2 0,1 Coude 90° 45° 2,0 0,5 Coude accordéon 90° 0,7 Tuyau flexible 90° 90° 90° 45° 45° 45°

  • 0,35 0,3 0,2 0,2 0,15 0,1 Raccordement pour évacuation 23Raccordement pour recyclage Si la pièce où doit être installée la hotte ne permet pas de réaliser un raccorde- ment d’évacuation, faites-la fonctionner en recyclage. Vous avez besoin des pièces sui- vantes, livrables chez les revendeurs agréés ou au Service Après Vente Miele : – Jeu de pièces pour adaptation en fonctionnement à recyclage (ª 125 mm) – Filtre à charbon actif Raccordement Emboîtez le flexible avec déflecteur sur le raccord d’évacuation de la hotte. Fixez-le au raccord avec un collier. Veillez à ce que la sortie d’air du dé- flecteur soit dirigée vers le centre de la cuisine. En aucun cas en direction du mur. Vissez le déflecteur en partie haute sur le meuble. En cas de cache de rattrapage sous plafond réalisez une découpe dans le cache. Placez le filtre à charbon actif dans la hotte, voir chapitre "Nettoyage et entretien". Réglez le compteur d’heures de fonctionnement pour le filtre à char- bon actif. Enfoncez simultanément la touche de fonction "Remise en marche" et la touche "Filtre à charbon". Les voyants placés au-dessus de ces touches clignotent. Raccordement pour recyclage 24Raccordement pour recyclage Sélectionnez la durée souhaitée avec la touche _. Les voyants placés au-dessus des touches _ indiquent le réglage : 1er voyant à partir de la gauche = 120 heures 2ème voyant à partir de la gauche = 180 heures 3ème voyant à partir de la gauche = 240 heures 4ème voyant à partir de la gauche = illimité (uniquement en fonctionnement à évacuation). Confirmez votre choix en enfonçant la touche "Filtre à charbon". Raccordement pour recyclage 25T Inhoud Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu p. 27
  • Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu p. 28
  • Veiligheidsinstructies en waarschuwingen p. 30
  • Bediening Het inschakelen van de afzuiging p. 34
  • Het in- en uitschakelen van de verlichting p. 34
  • Het kiezen van het afzuigvermogen p. 34
  • Het activeren van de uitlooptijdfunctie p. 35
  • Het uitschakelen van de afzuiging p. 35
  • Tellers die het aantal uren registreren dat de filters in gebruik zijn p. 36
  • Het controleren van het aantal uren dat de filters in gebruik zijn p. 36
  • Reiniging en onderhoud Het reinigen van de ommanteling p. 39
  • Het reinigen van de vetfilters p. 39
  • Actief koolstoffilter p. 40
  • Het vervangen van de TL-buis of starten p. 41
  • Technische Dienst p. 42
  • Elektrische aansluiting en technische gegevens Elektrische aansluiting p. 43
  • Technische gegevens p. 43
  • Montage p. 44
  • Aansluiting voor de luchtafvoer p. 51
  • Aansluiting voor de luchtcirculatie p. 53