SCL - Store VELUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCL VELUX au format PDF.
| Type de produit | Volet roulant manuel pour fenêtre de toit |
| Marque | VELUX |
| Modèle | SCL |
| Compatibilité fenêtres | GFL, GZL, GHL, VTL et autres modèles VELUX |
| Dimensions du coffre | Largeur adaptée à la fenêtre (X mm mesuré sur site) |
| Poids approximatif | 5 à 10 kg selon la taille |
| Alimentation | Manuelle par tige oscillante |
| Fonction principale | Protection solaire et occultation |
| Mécanisme d'entraînement | Tige oscillante avec bloc de commande |
| Sécurité | Débrayage automatique en cas d'obstacle |
| Entretien | Chiffon doux et humide ; dégager feuilles des glissières |
| Matériaux | Aluminium, plastique, caoutchouc |
| Couleur | Blanc ou gris (selon version) |
| Installation | Nécessite perçage et vissage ; gabarit fourni |
| Kit spécifique | Kit ZCZ 180 pour fenêtre GZL (vendu séparément) |
| Fourni avec | Gabarit de perçage, mèche, vis, pastilles de mastic |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles chez VELUX |
| Température d'utilisation | -20 °C à +60 °C |
| Garantie | 2 ans (selon conditions VELUX) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCL VELUX
Questions des utilisateurs sur SCL VELUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Store au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCL - VELUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCL de la marque VELUX.
MODE D'EMPLOI SCL VELUX
Notice du volet roulant manuel
Pour déterminer la taille de votre fenêtre, voir pages 2 et 3.
Information importante : Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation. Pour un fonctionnement correct et une manœuvre sûre du produit, il est important de suivre attentivement cette notice. Conserver la notice pour un éventuel besoin ultérieur et le remettre à tout nouvel utilisateur. Pour une information plus importante, voir pages 60-61.
Reportez-vous aux pages appropriées selon la taille de votre fenêtre
FRANÇAIS : Découper le trou pour le coulisseau de l'axe d'entraînement : Placer le gabarit contre la capote et repérer la position. Pour les GFL dans les dimensions indiquées : déporter de 80 mm vers la droite la position du trou. Découper et étirer le haut (partie arrondie) du relevé. Agrandir le trou en écartant le bord arrière jusqu'à ce qu'il se plaque contre l'encoche du gabarit c, d.
GZL: L'installation sur une GZL requiert l'utilisation du kit ZCZ 180, pouvant être commandée à VELUX.
FRANCAIS: Enfonce le couisseau.
ATTENTION! S'assurer que le coussiseau est bien positionné contre la fenêtre, le raccordement et l'écran de sous-toiture placés à l'extérieur.
Retirer le cache de protection.
FRANCAIS: Prépercer avec une pointecarrée au travers des deux trous lateraux. Positionner le capotage de couilisseau. Vissercapotage et couilisseau. Enlever, si besoin, lesurplus de mastic d'etanchéité.
FRANCAIS: Retirer temporairement les profilés indiqués. Prendre soin de noter leur position respective pour leur remise en place ultérieure.
Percer un trou de 0 mm à l'endroit marqué sur le profilé de la fenêtre. Fixer le profilé en partie basse.
FRANCAIS: Remetre en place les profilés indiqués.
Retirer temporairement les profilés indiqués a. Retirer les vis des profils à l'exception de celles du capot b. S'il y a une marque au lieu d'une vis, percer un trou au travers de la marque c. Ne pas retirer les profilés latéraux, mettre une pastille de mastic sur chaque trou de vis e.
FRANCAIS: Mettre en place et visser les profilés lateraux du volet roulant dans les trous ronds.
Important : les profilés latéraux doivent être positionnés sous le joint des recouvrements du dormant a
FRANCAIS: Desserrer les vis de capot a, ou. Fixer les profilés courts du dormant en utilisant les vis d'origine. Resserrer les vis de capot.
DANSK: Skruerne i topkassen Iosnes a b ell er. Vinduets beklaedningsdele monteres med eksisterende skruer. Skruerne i topkassen spendenesigen.
Emboiter le coffre du volet roulant dans les logements des profils latéraux et insérer l'axe d'entraînement dans le coulissage et sa protection d'étanchéité en s'assurant que la bavette caoutchouc se positionne correctement au-dessus de la fenêtre.
Le coffre du volet doit être fixé en utilisant l'un des deux trous du haut. Il ne doit pas être en contact avec le matériel de couverture a, b.
Positionner et serrer les vis de sécurité.
FRANCAIS: Détérminer la mesure x sur la travers haute du dormant et installer provisoirement le gabarit de perçage.
A: x = 65.95 ~mm : Positioner le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écartement contre le dormant.
B: x = 125 - 155mm : Découper l'extension de dormant (LGI) selon les indications. Positionner le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écartement contre le dormant.
Fenêtre GFL dans les dimensions indiquées : la distance du bout de la tige d'écartement au montant du dormant doit être de 80 mm.
Percer en utilisant la mèche fournie.
IMPORTANT: Veiller, lors du perçage, à ne pas endommager le coulisseau.
Retirer le gabarit de perçage.
FRANCAIS: Introduire et positionner le bloc de commande de tige oscillante. Si nécessaire tourner l'axe d'entrainment à l'aide de la tige d'écartement du gabarit de perçage.
Fixer le bloc de commande de tige oscillante.
DANSK: Stangbetingingsenheden monteres.
NEDERLANDS: Bedieningsstuk monteren.
Fixer le support de tige oscillante à l'endroit approprié.
Le volet roulant est désormais prêt à l'emploi. Information importante en pages 60-61.
DÉTERMINER VOTRE TYPE DE FENÊTRE ET DE RACCORTEMENT
FRANCAIS: Si le volet doit être installé sur une fenêtre posée avec un raccord EDJ ou EDN: replier la goutière du raccord afin qu'elle ne gène pas le positionnement du coffre du volet.
FRANÇAIS: Découper le trou pour le coulisseau de l'axe d'entraînement : Placer le gabarit contre la capote et repérer la position. Pour les GZL dans les dimensions indiquées : déporter de 80 mm vers la droite la position du trou. Découper et redresser le haut (partie arrondie) du relevé. Agrandir le trou en écantant le bord arrêté jusqu'à ce qu'il se plaque contre l'encoche du gabarit.
Enfoncer le coulisseau.
ATTENTION! S'assurer que le coulisseau est bien positionné contre la fenêtre, le raccordement et l'écran de sous-toiture placés à l'extérieur.
FRANCAIS: Retirer le cache de protection.
Prépercer avec une pointe carrée au travers des deux trous latéraux. Positionner le capotage de coulisseau. Visser capotage et coulisseau. Enlever, si besoin, le surplus de mastic d'étanchéité.
FRANCAIS: Resserrer le recouvrement l'etal du raccordement.
FRANÇAIS : Retirer temporairement les profilés indiqués. Prendre des notes de leur position respective pour leur remise en place ultérieure.
FRANCAIS: Retirer les vis des profilés. Ne pas-retirer les profilés lateraux a. La position des trous supérieurs doit être mesurée comme indiquedans le tableau b, c. Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de vis d.
Mettre en place les pièces en plastique sur les glissières du volet [O, O]
Visser les profils "tempête" et les profils sur l'ouvrant en utilisant les trous existants. Les profils "tempête" doivent passer derrière les languettes métalliques. Utiliser les vis de 45 mm fournies pour les trous plus à l'extérieur. Utiliser les vis d'origine pour les trous plus à l'intérieur.
Fixer les cales sur les profilés "tempête", puis fixer le profilé en partie basse
FRANCAIS: Mesurer la largeur du capot de la fenetre (X mm). Selon cette largeur positionner les profilés lateraux comme indiquedans les schémas A, B ou C. Mettre en place et visser les profilés lateraux du volet roulant Fixer les profilés courts du dormant en utilisant les vis d'origine.
VTL: Enconcer légèrement les parties latérales du capot de la fenêtre pour faire de la place aux profilés latéraux.
DANSK: Bredden pa vinduets topkasse mole (X mm). Afhaengig af donne bredde placeres sideskaerme som vist i detaillegningerne A, B ellcr C. Rulskoddens sideskaerme skrues fast a. Vinduets beklaedningsdele monteres med eksti sterende skruer.
VTL: Vinduets topkasse bankse lidt ind i begge sider for at fapi plads til sideskaermene.


FRANÇAIS : Emboiter le coffre du volet roulant dans les logements des profilés latéraux et insérer l'axe d'entraînement dans le coulisseau et sa protection d'étanchéité en s'assurant que la bavette caoutchouc pose correctement au-dessus de la fenêtre B. Le coffre du volet doit être fixé en utilisant le trou du haut II ne doit pas être en contact avec le matériel de couverture D, G.
Rulskoddens topkasse skal moneres i det overste hul men ma/DDKE presses mod tagmaterialolet D.

Positionner et serrer les vis de sécurité.
FRANCAIS: Mettre en place les glissières latérales. Fixer les axes des charnières. b. Fixer les limiteurs d'ouverture sur les profilés latéraux, à l'aide des vis.
Choisir le gabarit de perçage du sachet K seulement si la dimension de la fenêtre correspond à une des dimensions indiquées. Déterminer la mesure x sur la traverse haute du dormant et installer provisoirement le gabarit de perçage.
A: x = 65.95 ~mm : Positionner le gabarit de perçage en placant la tige d'écartement contre le dormant.
B: x = 125 - 155mm : Découper l'extension de dormant (LGI) selon les indications. Positionner le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écartement contre le dormant.
C: Fenêtre GZL dans les dimensions individuelles : la distance du bout de la tige d'écartement au montant du dormant doit être de 80 mm.
FRANÇAIS : Percer en utilisant la mèche fournie. IMPORTANT : Veiller, lors du perçage, à ne pas endommager le coulisseau.
Introduire et positionner le bloc de commande de tige oscillante a. Si nécessaire, tourner l'axe d'entraînement à l'aide de la tige d'écartement du gabarit de perçage b.
Fixer le bloc de commande de tige oscillante.
DANSK: Stangbetjeningens enhed monteres.
NEDERLANDS: Bedieningsstuk monteren.
Fixer le support de tige oscillante à l'endroit approprié.
Le volet roulant est désormais prêt à l'emploi. Information importante en pages 60-61.
FRANÇAIS: Découper le trou pour le coulisseau de l'axe d'entraînement : Placer le gabarit contre la capote et repérer la position. Pour les GZL dans les dimensions indiquées : déporter de 80 mm vers la droite la position du trou. Découper et retirer le haut (partie arrondie) du relevé. Agrandir le trou en écartant le bord arrêté jusqu'à ce qu'il se plaque contre l'encoche du gabarit.
Enfoncer le coulisseau.
ATTENTION! S'assurer que le coulisseau est bien positionné contre la fenêtre, le raccordement et l'écran de sous-toiture placés à l'extérieur.
Retirer le cache de protection.
DANSK: Monteringsbeslaget fjernes.
FRANÇAIS: Prépercer avec une pointecarrée au travers des deux trous latéraux. Positionner le capotage de couilisseau. Visser capotage et couilissement. Enlever, sibesoin, le surplus de mastic d'étanchéité. DANSK: Hulleter til skruer laves med syl, ogtaëntingsblaget monteres. Gennemføringsbeslaget skrues helt i bund. Overskydende kit kan blive presset ud.
FRANCAIS: Resserrer le recouvrement l'etal du raccordement.
FRANÇAIS: Retirer temporairement les profilés indiqués. Prendre des notes de leur position respective pour leur remise en place ultérieure.
Retirer les vis des profilés à l'exception de celles du capot a. Le nombre de vis est fonction de la dimension et du type de la fenêtre. Ne pas retirer les profilés latéraux b. S'il n'y a qu'une marque à la place d'un trou de vis, percer ce trou c. Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de vis d.
GHL/VTL: Pour certaines dimensions de fenêtres (voir tableau), la position des trous supérieurs doit être mesurée comme indiqué.
Fixer les embouts sur les profilés "tempête".
Fixer le profilé en partie basse.
Mesurer la largeur du capot de la fenêtre (X mm). Selon cette largeur, positionner les profilés latéraux comme indiqué dans les schémas A, B ou C. Mettre en place et visser les profilés latéraux du volet roulant a. Fixer les profilés courts du dormant b en utilisant les vis d'origine.
VTL: Enconcer légerement les parties latérales du capot de la fenêtre pour faire de la place aux profilés lateraux.
Emboiter le coffre du volet roulant dans les logements des profilés lateraux et insérer l'axe d'entraînement dans le coulisseau et sa protection d'étanchéité en s'assurant que la bavette caoutchouc se positionne correctement au-dessus de la fenêtre b.
Le coffre du volet doit être fixé en utilisant le trou du haut. Il ne doit pas être en contact avec le matériel de couverture.
Rulskoddens topkasse skal moneres i det overste hul men ma/DDKE presses mod tagmaterialiet d.

Positionner et serrer les vis de sécurité.
FRANCAIS: Mettre en place les glissières latérales. Fixer les axes des charnières b, c. Fixer les limiteurs d'ouverture sur les profilés latéraux, à l'aide des vis d.
Choisir le gabarit de perçage du sachet K seulement si la dimension de la fenêtre correspond à une des dimensions indiquées. Déterminer la mesure x sur la traverse haute du dormant et installer provisoirement le gabarit de perçage.
A: x = 65.95 ~mm : Positionner le gabarit de perçage en placant la tige d'ecartement contre le dormant.
B: x = 125-155 mm : Découper l'extension de dormant (LGI) selon les indications. Positionner le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écartement contre le dormant.
C: Fenêtre GZL dans les dimensions indiquées : la distance du bout de la tige d'écartement au montant du dormant doit être de 80 mm.
Percer en utilisant la mèche fournie.
IMPORTANT: Veiller, lors du perçage, à ne pas endommager le coulisseau.
FRANÇAIS: Retirer le gabarit de perçage.
Introduire et positionner le bloc de commande de tige oscillante. Si nécessaire, tourner l'axe d'entraînement à l'aide de la tige d'écartement du gabarit de perçage.
Fixer le bloc de commande de tige oscillante.
FRANÇAIS: Fixer le support de tige oscillante à l'endroit approprié.
Le volet roulant est désormais prêt à l'emploi. Information importante en pages 60-61.
FRANÇAIS: Découper le trou pour le coulisseau de l'axe d'entraînement : Placer le gabarit contre la capote et répérez la position. Découper et retirer le haut (partie arrondie) du relevé. Agrandir le trou en écartant le bord arrière jusqu'à ce qu'il se plaque contre l'encoche du gabarit.
Enfoncer le coulisseau.
ATTENTION! S'assurer que le coulisseau est bien positionné contre la fenêtre, le raccordement et l'écran de sous-toiture placés à l'extérieur.
FRANCAIS: Retirer le cache de protection.
Prépercer avec une pointe carrée au travers des deux trous latéraux. Positionner le capotage de coulisseau. Visser capotage et coulisseau. Enlever, si besoin, le surplus de mastic d'étanchéité.
Resserrez le recouvrement latéral du raccordement.
FRANÇAIS : Retirer temporairement les profilés indiqués. Prendre des notes de leur position respective pour leur remise en place ultérieure.
Retirer les vis des profilés à l'exception de celles du capot a. Le nombre de vis est fonction de la dimension de la fenêtre. Ne pas retirer les profilés lateraux b. S'il n'y a qu'une marque à la place d'un trou de vis, percer ce trou avec un poinçon c. Percer plus profondément (50 mm) le trou du bas à l'aide d'un foret de 3 mm d. Mettre une pastille de mastic sur chaque trou de vis e.
Fixer les embouts sur les profilés "tempête".
Visser les profilés "tempête" et les profilés sur l'ouvrant en utilisant les trous existants. Utiliser les vis de 45 mm fournies pour les trous les plus à l'extérieur. Utiliser les vis d'origine pour les trous les plus à l'intérieur.
Fixer le profilé en partie basse.
DANSK: Bundskaarmen monteres.
Mesurer la largeur du capot de la fenêtre (X mm). Selon cette largeur, positionner les profilés latéraux comme indiqués dans les schémas A ou B. Mettre en place et visser les profilés latéraux du volet roulant. Fixer les profilés courts du dormant en utilisant les vis d'origine.
FRANÇAIS: Emboîter le coffre du volet roulant dans les logements des profils latéraux et insérer l'axe d'entraînement dans le coulisseau et sa protection d'étanchéité en s'assurant que la bavette caoutchouc se positionne correctement qu-dessus de la fenêtre.
Mettre en place les pièces en plastique sur les glissières du volet [O, O]
FRANCAIS: Mettre en place les glissieres laterales. Fixer les axes des charnières, Fixer les limiteurs d'ouverture sur les profiles lateraux, à l'aide des vis
Choisir le gabarit de perçage du sachet K seulement si la dimension de la fenêtre correspond à une des dimensions indiquées. Déterminer la mesure x sur la traverse haute du dormant et installer provisoirement le gabarit de perçage.
A: x=65-95 mm: Positionner le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écartement contre le dormant.
B: x = 125 - 1.55 ~mm : Découper l'extension de dormant (LGI) selon les indications. Positionner le gabarit de perçage en plaçant la tige d'écartement contre le dormant.
Percer en utilisant la mèche fournie.
IMPORTANT: Veiller, lors du perçage, à ne pas endommager le coulissage.
Retirer le gabarit de perçage.
Introduire et positionner le bloc de commande de tige oscillante. Si nécessaire, tourner l'axe d'entraînement à l'aide de la tige d'écartement du gabarit de perçage.
Fixer le bloc de commande de tige oscillante.
DANSK: Stangbefængineheden monteres.
NEDERLANDS: Bedieningsstuk monteren.
FRANCAIS: Fixer le support de tige oscillante à l'endroit approprié.
Le volet roulant est désormais prêt à l'emploi. Information importante en pages 60-61.
Pour éviter tout risque d'endommager le volet roulant dans les régions très froides ou à fort enneigement, installer soit une besace soit un arrêt de neige au-dessus du volet roulant a, b.
Le volet roulant est doté d'une sécurité. S'il est géné dans sa course, le volet roulant est équipé d'un système qui déclenchera automatiquement le débrayage de la manivelle.
NOTA! La manipulation de la manivelle entraînera alors un bruit important.
- Ne pas manquer le produit si une réparation ou un réglage est nécessaire.
- Installé et utilisé correctement, le produit ne requiert qu'un minimum d'entretien. Il peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. Dans les cas spéciaux à fortes chutes de feuilles, il peut être nécessaire de dégager les feuilles et les débris végétaux des profilés latéraux.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères.
- En cas de questions techniques complémentaires, contacter VELUX au numéro indiqué.
Démontage : Pour retirer le volet roulant, utiliser la notice d'installation en sens inverse. Pour éviter toute fuite, ne pas oublier de remettre en place toutes les vis de profilés et d'étancher les trous extérieurs.