Soul Calibur V (Xbox 360) - Jeu MICROSOFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Soul Calibur V (Xbox 360) MICROSOFT au format PDF.
| Type de produit | Jeu vidéo |
| Plateforme | Xbox 360 |
| Genre | Combat |
| Nombre de joueurs | 1-2 (hors ligne), jusqu'à 100 en ligne (Global Colosseo) |
| Classification ESRB | M (Mature 17+) |
| Langues disponibles | Français, Anglais |
| Fonctionnalités en ligne | Xbox LIVE : matchs classés, matchs joueurs, Global Colosseo, classements, replays |
| Modes de jeu | Arcade, Combat rapide, Duel, Entraînement, Legendary Souls, Histoire |
| Création de personnage | Oui (personnalisation des personnages réguliers et création de nouveaux) |
| Sauvegarde | Automatique (nécessite 7 Mo d'espace libre) |
| Manette prise en charge | Manette Xbox 360 (filaire et sans fil) |
| Âge recommandé | 17 ans et plus |
| Garantie limitée | 90 jours à compter de la date d'achat |
| Support technique | support.namcobandaigames.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - Soul Calibur V (Xbox 360) MICROSOFT
Questions des utilisateurs sur Soul Calibur V (Xbox 360) MICROSOFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeu au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Soul Calibur V (Xbox 360) - MICROSOFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Soul Calibur V (Xbox 360) de la marque MICROSOFT.
MODE D'EMPLOI Soul Calibur V (Xbox 360) MICROSOFT
A VERTISSEMENT Avant de jour à ce jeu, veuillez dire les manuels de la console Xbox 360^MID et des accessoires pour des informations importantes de santé et de sécurité. Veilze à conserver tous les manuels pour une utilisation future. Pour les manuels de console de remplacement et d'accessoires, rendez-vous à www.xbox.com/support.
Avls Important sur la santé des personnes Jouant aux Jeux videoe Crises d'épilepsie photosensible
Pour un très faible pourcentage de personnes, l'exposition à certains effets visuels, notamment les lumières ou motifs clignotants pouvant apparaitre dans les yeux video, risque de provoquer une crise d'épilepsie photosensible, même chez des personnes sans antécédent epileptique.
Les symptômes de ces crises peuvent varier, ils complren généralement des étourdisserments, une Alteration de la vision, des mouvements convulsifs des yeux ou du visage, la crispation ou le tremblement des bras ou des jambes, une désorientation, une confusion ou une perte de connaissance momentanée. Ces crises peuvent également provoquer une perte de connaissance ou des convulsions pouvant engendrier des blessures dues à une chute ou à un choc avec des objets avoisants.
Cessez immédiatement de jouer et consultez un medecin si vous ressentez de tels symptômes. Il est conseilé aux parents de surveiller leurs enfants et de leurposer des questions concernant les symptômes ci-dessus: les enfants et les adolescents sont effectivement plus suscept à ce genre de crise que lesadultes. Pour réduire le risque d'unecrise d'épilepsie photosensible, il est préférent de prendre les precautions suivantes: s'asseoir à une distance éloignée de l'écran, utiliser un écran de petite taillée, jouer dans une pièce bien éclairée et éviditer de jouer en cas de somnolence ou de fatigue.
Si vous, ou un membre de toute famille, avez des antecedents de crises d'épilepsie, consultez unmedicineanvantdejouer.
Classifl cations ESRB pour lesjeux
Les classifi cations de l'Entertainment Software Rating Board (ESRB) sont conques pour fournir aux consommateurs, aux parents en particulier, des conseils objectifs et clairs au sujet de l'age approprié et du contenu des nouveaux informatiques et desiaux video. Ces informationsempettent aux consommateurs d'acheter les yeux qu'ils considereient appropriés pour leurs enfants et leurs familles en toute reconnaissance de cause.
Les classifi cations ESRB se divisent en deux parties egales :
- Les symboles de classification suggéré l'age approprié pour le jeu. Ces symboles apparaissent sur quasément chaque boite de jeu disponible à la vente ou à la location aux États-Unis et au Canada.
- Les descriptions de contenu indiquent quels éléments du jeu pouraient avoir influencé une telle classifi cation et/ou pourrait être sources d'intérêt ou d'inquiétude. Cescriptions apparaissent au dos de la boite prés du symbole de classifi cation.

Pour plus d'informations, consultez le site www.ESRB.org.
CONTENTS
Prologue 15 Xbox LIVE 21
Commandes De Jeu 16 Creation 25
Pour Commencer 17 Jouer Hors Ligne 26
Ecrans De Jeu 18 Garantie Limitee 27
Tenter de repro du r le tech niques utllis ees dans ce je est extremem ent dangereux et peut conduire a de graves incidents ou accidents. Nous vous prions de ne pas tenter de reproduire ces techniques
Prologue
Choisi par I'histoire, un homme devient un guerrier.
Grave dans l'histoire, un guerrier devient un héros.
Chanson d'un troubadour du 14e siècle.
Transcendant I'histoire et le monde, ce recit epique d'ames et epes est eternellement raconte. Ballade de la fin du Moyen Age, auteur inconnu.
Soul Edge, I'epée maudite qui controle l'esprit de celui qui s'en sert et continue de consumer les âmes des hommes. Soul Calibur, I'epée des esprits destinée à détruire Soul Edge.
La bataille entre ces deux épées a duré des milliers d'années. À la fin du 16e siècle, la tension entre les deux épées a attêtant son apogee et les détenteurs, Siegfried et Nightmare, étaient prêts à s'affronter. Àprous une bataille meurrière, Siegfried a detruit Soul Edge dans un portail vers une autre dimension que l'épee maudite avait ouvert. Une bataille déterminante pour la destinée du monde - destinée que seul Siegfried connaissait - était finally terminée.
Les deux écapes ennemies ont disparu, mais les vestiges du maléfice de Soul Edge sont restés. Plusieurs ont eu l'âme emploiennée par l'épee. Ills étaient connus sous le nom de « mauuds » et étaient détestés et persecutés par la société.
Durant ces années de chaos, un frère et une sourc ont découvert que leur destinée était étroitement liée à celle des deux espèces. Patroklos, hérétier de l'héritage guerrier saéré de sa mère, Sophia, et Pyrrah, qui a d'uuivre un pénible chemin, comme sa mère.
Notre histoire commence donc à l'aube du 17e siècle, au moment où un nouveau chapitre de l'histoire s'appré à commencer. Une nouvelle génération de guerriers se prépare à faire face à sa destinée, alors que des veterans usés par la bataille seront prépartir à garder leur position une fois de plus. Alors que leur bataille commence, ils doivent fournirient bien et que chacun d'entre eux aura un role à jour dans l'histoire.
Commandes De Jeu
Manette Xbox 360
Ceci est la méthode de base (Type A) pour contrôler les écran des menu et les personnages. Modifie le type de configuration de la manette ou des commandes spécifique dans « Paramétres de commande » dans le menu « Options »

Symboles Des Commandes
La direction des flèches indique la direction vers laquelle appuyer sur le joystick gauche ou les bouton directionnelles.
| Symbole Saisie Action | ||
| → | Prosse joystick gauche / bouton multidirectionnel rapidement | - |
| → | Maintenir joystick gauche / bouton multidirectionnels | - |
| A | Bouton x | Coup horizontal |
| B | Bouton y | Coup vertical |
| K | Bouton θ | Coup de pied |
| G | Bouton θ | Garde |
Comment Lire Les Tableaux Des Techniques
| Symbole Saisie | |
| A A | Appuyer sur les boutons successivement |
| B | Appuyer sur les boutons simultanément |
| A | Maintenir la bouton en fonction |
| G | Appuyer sur les boutons successivement rapidement (saisie glissée) |
| * | Ramener le joystick gauche / bouton directionnelles en position neutre * La position neutre est quand il n'y a pas de saisie |
16 17
Pour Commencer
Inserez le disque correctement et lancez le jeu, et I'ecran titre apparaitra. Appuyez sur la bouton et allez dans Astral Home
- Si vous commencez le jeu sans selectionner un profil de joueur ni apparaill de stockage, alors les données de progression ne seront pas sauvegardées. Veulillez selectionner un profil de joueur avant de commencer la partie.
Astral Home
Dans Astral Home, vous pouvez selectionner les modes de jeu dans le menu et voir les données du jour. Appuyez sur la bouton pour affi cher votre propre License et sur la bouton pour reviser votre License. Vous pouvez voir vos rivaux Soul Link en appuyant sur la bouton

Sauvegarder Les Données De Jeu
Les progrès dans le jeu seront sauvégardés automatiquement à la fin de chaque mode, ou quand les paramétres « Options » sont modifiés. Pour creer une partie sauvégardée, il doit y avoir au moins 7MB d'espace libre sur le disque,

Historique : en1607 apr. J.-C.
Vivez I'histoire de SOUL CALIBUR V.
Xbox LIVE
Connectez-vous à Xbox LIVE pour jouer contre des joueurs du monde entier et interagir avec eux.Vous pouvez aussi voir les tableaux de classement et les replays (combat rejoue ou partie de combat rejouee).
Cration
Dans ce mode, vous pouvez modifier les armes et l'équipelment de personnages existants, ou creer de nouveaux personnages.
Jouer Hors Ligne
Ce mode permet de jouer hors ligne contre l'ordinateur ou contre vos amis.
Selectionnez les arenes et les personnages pour jouer contre d'autres joueurs ou vous exercer dans le mode Entrainement.
Options
Ajustez des options telles que les paramétres de commande, les paramétres de l'écran, le volume, etc.
Écrans De Jeu
Selectionner Un Personnage
D'abord, selectionnez le personnel que vous désirez utiliser. Quand vous avez selectionné un personnel, choisissez une vignette pour représentier le modele de votre personnage.

Arme Et Statut
Afi che un graphique de base des capacities du personneie et le nom do l'arme utilisé.
Aléatoire
Selectionner un personnel de manière aleatoire.
Personnages Crees
Utilise cei pour selectionnerles personnages crees dans« Creation »
Comment Lire Lecran De Match
Cette section explique comment dire l'écran en utilisant un « dual » comme exemple.

Critical Gauge
Durée Du Combat
le temps est ecoule quand ceci attene zéro. Le jour avec le plus de vie gagno le combat.
Jauge De Vie
Indique la vie restante. Vous gagnerez le combat en faisant tomber laJAue de vie do vous adverso rallo a zéro.
Nombre De Combats
Le jour que lui gagne le nombre de combats requits gagne le match.
Messages Durant Le Combat
Afi che les actions executées telles que « Ukemi » ou « Lancer »
Critical Gauge
La Critica/Gauge, située à côte de la jauge de vie, se remplit quand vous frappez votre adversaire ou quand vous étés blesse. L'énergie de la Critica/Gauge peut être utilisée pour exécuter des attaques Brave Edge, Guard Impact, et la dévastatrice Critical Edge. Vous pouvez stocker un maximum de 2 barres d'énergie.
- Veuillez noter : l'aff chage de l'écran et les régles varient en fonction du mode.
Actions
Les commandes tiennent pour accus que le personnel est tourné vers la droite. Le type de configuration est le type par défaut (Type A).
Les Attaques De Base
Les 3 types d'attaque de base sont « coup horizontal», « coup vertical » et « coup de pied »
Coup Horizontal A
Attaque rapide dans la direction horizontale. La zone atteinte est large et l'attaque bouton ra aussi un adversaire faisant un pas vers la gauche ou la droite durant une Course à 8 directions. Ceci peut donc être utilisé pour limiter le mouvement de votre adversaire.
Coup Vertical 81
Attaque dans la direction verticale, comme un coup vers le bas ou vers le haut. Ne bouton généralement pas un adversaire qui se tiert sur la gauche ou la droite, mais blese sérieusement et peut être utilisé pour jeter ou abattr un adversaire.
- Certains personnages peuvent frapper en diagonale et peuvent attaquer les personnes se tenant sur la gauche ou la droite.
Coup De Pied K
Attaque avec un coup de pied. Manque de puissance, mais le mouvement d'attaque estrapide, et il peut donc etreutilise pour arreter l'action d'un adversaire,etetre suivi d'un autre coup.
Lancers
A+G/B-G
Executez un lancer en appuyant sur A+G ou B+G en étant pres d'un adversaire. La garde n'est pas efficace contre les lancers. Quand vous allez etree lance par un adversaire, appuyez sur A ou B au bon moment pour eteirer detre lance. Utilisez A pour eteirer un lancer A+G et appuyez sur B pour eteirer un lancer B+G.
Utilissez une de ces commandes : ← ↓ → ↓ → pour courir (Course à 8 directions) dans la direction yousse. Durant une Course à 8 directions, vous pouvez ajuster la position où vous tenez ou votre distance par rapport à un adversaire. Vous pouvez aussi utiliser la Course à 8 directions pour faire un pas vers la gauche ou la crode et éviter le coup vertical d'un adversaire. En continuant à vous déplacer vers la gauche ou la crode, vous pouvezvous déplacer en sur côte de l'adversaire ou derrière lui


Utilissez une de ces commandes : « « « « » → « ↓ « pour faire un pas dans la direction voulue. Ceci est effil cace pour éviter l'attaque d'un adversaire tout en faisant le moins de mouvements possible.
Saut

Sautez en maintainant et en appuyant sur une de ces commandes : 🚤 ↑ 🙿, Les sauts peuvent être utilisés pour éviter les attaques bassés d'un adversaire.
Actions (2)
Movement Rapide
X2
Appuyez sur une de ces commandes : 5 ↑ ↓ ↓ deux fois rapidement dans la même direction pour vous déplacer de plus d'un pas. Vous pouvez utiliser le mouvement rapide pour passerrapidement à la Course à 8 directions et exécuter une technique pulsante tout en évitant l'attaque d'un adversaire.
Garde
Les 2 types de garde sont la garde en position debout et la garde en position accroupie

Garde En Position Debout

Maintenez pour executer une garde en position debout et vous protegger contre l'attaque haute ou a mi-hauteur d'un adversaire.

Garde En Position Accroupié

Appuyez sur une de ces commandes: en maintainant pour executer une garde en position accrouple. Lors d'une garde en position accrouple, vous pouvez vous protéger contre une attaque basse ou éviter une attaque haute, mais vous ne pouvez pas vous protéger contre une attaque à ml-hauteur.
Just Guard
Garde juste Appuyer sur @ et relacher rapidement
Appuyez sur 6 et relâchéz rapidement au moment où un adversaire attaque pour effectuer une garde juste. Si elle est reussie, vous pouvez vous déplacer plus rapidement qu'avac une garde normale, et obténir un avantage dans le combat. De plus, vous pouvez utiliser une garde juste pour vous protégé contre des attaques ne pouvant être bloquées et Critical Edge.
Brave Edge
Quand la Criticaue Gauge est remplie au moins jusqu'à la moitié, vous pouvez utiliser la technique « Brave Edge», qui a une aura jaune. La commande et l'effect de Brave Edge variant selon le personnel. Il existe des effets puissants.tsels que des attaques successifs et des bris de garde alors vérifie les tableaux des techniques avant de commencer pour voir ce qui est disponible.
Guard Impact
A+B+K
Quand la Critica/Gauge est rempleau au moins jusqu'a la moitié, vous pouvez executer un Guard Impact. Appuyez sur 一 A + B + K au bon moment juste avant l'attaque d'un adversaire pour repousser I'attaque, peu importe I'attribut de I'attaque. Guard Impact ne peut pas etre utilise pour repousser des attaques ne pouvant etre bloquées, des lancers, ou des attaques Critical Edge.
Critical Edge
A+B+K
Quand la Critica/Gauge a au moins une barre pleine, vous pouvez utiliser « Critical Edge » qui peut blesser sérieusement avec une seule attaque. L'attaque Critica/edge de chaque personne est extrémement puissante et peut changer le cours du combat ennant un adversaire au dépourvu.
Xbox LIVE
Xbox LIVE
Xbox LIVE est votre connexion vers plus de produits, plus de divertissement et plus d'amusement. Visitez le site www.xbox.com/live pour en savoir plus.
Connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous doivent racorder votre console Xbox à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrir pourdévenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans toute région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www.xbox.com/live/countries.
Contrôle parental
Ces outils faciles d'utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de decide à quels yeux les jeunes jouveurs peuvent acceder en fonction de la classifi cation du contenu du jeu. Les parentes peuvent restreindre l'accès aux contentus classés pour adulte. Approvuez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fi xez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.xbox.com/familysettings.
L'écran Menu Du Xbox Live
Le menu ci-dessous est affché que le « Xbox LIVE » est sélectionné dans Astral Home en étant connecté au « Xbox LIVE ». Sélectionnez une option du menu pour passer à l'écran suivant.
| Match de classement | Jouer un match en ligne, le résultat duquel aura un impact sur votre Xbox LIVE. |
| Match de joueurs | Jusqu'à jOURS peuvent se joindre à une salle et se battré ou simplement regardar. Les résultats des matches n'ont pas d'impact sur les Xbox LIVE. |
| Global Colossea | Un salon où jusqu'à 100 joueurs peuvent participer et se battré ou discuter entre eux. |
| Tableaux de classement | Vous pouvez voir tous les types de classement tels que les temps pour terminer le mode « Arcade » et les classements en ligne Xbox LIVE. |
| Replay | Regardez vos propres replays sauvégardés ou les replays téléchargés. Vous pouvez aussi télécharger vos propres replays vers le serveur pour qu'los autres puissant les regardar. |
- Appuyez sur la bouton pour voir la salle à laquelle les membres du groupe Xbox LIVE participent.
Sauvgarder Des Replies
Vos 8 matches en ligne les plus récents seront automatiquement sauvégardés dans les replys. Les replys sauvégardés peuvent être visionnés en scélationnant « Reprise » dans le journal de combat.
X6ox LIVE (2)
Matches En Ligne
Les journés sont séparés en 25 rangs selon leurs capacities. Il existe 5 catégories principales de rangs de A à E, qui sont séparés entre les niveaux 5 (faible) à 1 (fort). Les changements au classement dépendant des résultats des matches de classement. Notre classement actuel et les points de classement obtenus peuvent être examinés dans votre License ou dans Soul Link.
Monter Ou Descendre Dans Le Classement
Votre rang, dans les « matches de classement » va changer selon les points de classement obtenu dans les matches. Amassez des points de classement pour atteindre un rang plus élevé.
| Ranges inférieurs (rangs D, E) | Monter ou descendre dans le classement se produit quand les points de classement atteignement certains niveaux. |
| Ranges supérieurs (rangs A, B, C) | Monter ou descendre dans le classement se produit quand les points de classement atteignement certains niveaux, et selon les résultats des matches. |
Veuiliez noter : si vous rang est C ou plus élevé, la rang de votre adversaire doit également être C ou plus élevé pour que le match puisse vous faire monter dans le classommert.
Lecran De La Salle
Dans les salles, les deux joueurs en haut de la liste des joueurs se battent entre eux.
Chaque joueur devrait appuyer sur la bouton ouqand il est pret. Le match commence
quand les deux joueurs sont pret. Le joueur perdant est place au bas de la liste des
joueurs et doit attendre le prochain match. Appuyez sur la bouton pour quitter le salon. Veuillez noter: la salle se fermera si I'hote quitter la salle.
Options De L'écran De La Salle
| Inviter Un Ami bouton | # | Inviter un ami dans lo salon actuel. |
| Voir Les Licences | bouton | Appuyer sur la bouton 0 pour afficher la License d'un joueur selectionné. Les replays ne peuvent pas été télécharge depuis un salo. |
| Discussion gâtchette gauche | Écrire un message pour la discussion. | |
| Changer De Côté gâtchette droit | Changer de côté, de J1 à J2 et vice-versa. | |
| Informations Salon bouton START | Voir informations salon | |
| Modifi er Alli chage Journal | gâtchette gauche | Modifi er l'affi chage de votre journal. |
| Expulsor Un Joucou De La Salle | bouton BACK (Host only) | Expulser le joueur selectionné de la salle. |
Regarder Les Matches Des Autres Joueurs
Les joueurs qui ne sont pas dans un combat peuvent regarder les matches. Quand vous étatspectateur, vous pouvez envoyer des messages texte ou voir les Licenses. Appuyez sur la bouton en regardant un match pour regler la fenetre au plein ecran.
Global Colosseo
Dans le Global Colosseo, vous pouvez discuter ou vous battre avec plusieurs autres joueurs. Vous pouvez creer une salle pour inviter des joueurs comme vous et tester vos capacités les uns contre les autres dans des tournois. Vous pouvez enter dans un salon en selectionnant votre Zone → Salon (nom de la ville).

| 1 Avis De Défi | Quand un défi est recu, l'information sur le joueur qui lance le défi est affi ché. |
| 2 Voite Carte De Joueur Votre carte de joueur a un rebord blanc. | |
| 3 Discussion | Affi cho les messages dans le salon. Appuyor sur gâchette gauche pour agrandir, Vert: Message personnel. Blou: message enoyé dans la salle. |
| 4 Salio Les salins croées par d'autres joueurs. | |
| 5 En Combat Indiquo où les joueurs sont dans un combat. | |
| 6 Etiquette Du Joueur | La couleur de l'étiquette du joueur défi nit les statuts ci-dessous: Jaune: ami/rival Rouge: un jouer avec qui vous vous étés battu. Vert: un jouer avec qui vous avez échéçé dos mosaques. |
| 7 Zone Tournoi / Combat Aléatoire | Selectionner cette zone avec le curseur pour participer à un tournoi ou à un combat aléatoire. |
| 8 Information Sur Le Joueur | Affi che l'information sur le joueur selectionné avec le curseur. |
| 9 ne De Statut | Indique le statut des joueurs. Focrit un messag. dans le menu inactif |
Xbox LIVE (3)

Discuter / Envoyer Un Message
Appuyez sur la bouton ou sur les bouton du clavier USB quand vous étés dans le salon ou dans une salle pour discuter. Essayez de parler à un jouer à proximite. Vous pouvez également déplacer le curseur vers la carte d'un autre jouer, et appuyer sur la bouton et seLECTIONner « Envoyer un message » pour envoyer un message directement.

Comment Se Batre
Déplacez leurrevers la carte d'un autre joueur avec lequel you desirez you battre, et appuyez sur la bouton et selectionnze « Lancer un defi ». Quand l'autre joueur accepte le defi, le match commence. Quand you receivez un defi, l'information sur le joueur qui lance le defi apparait en haut a gauche de I'écran. Appuyez sur pour accepter le defi.

Comment ParticiperÀUn Tournoi/CombatAléatoire
Pour participer à un tournoi, déplacez le curseur vers la zone des tourmois au centre du salon et appuyez sur la bouton A. Les tournois sont tenus pendant une période déterminée pendant laquelle chaque joueur se bat pour atteindre le plus grand nombre de victoires. Utilisez le même procédé pour participer aux combats aléatoires. Ces combats n'auront pas d'imimpact sur les classements, mais vous pouvez participer à un combat aléatoire à tout moment.

Comment Creer Une Salle Et Recruter Des Joueurs
Pour creer une salle, que vous pouvez nommer comme vous voulez dans le salon, déplacez le curseur vers toute propre carte de joueur et appuyez sur la bouton 0. Recrutez des joueurs comme vous et discutez ou battez-vous en duel.
Discussion De Vive Voix
Un casque de Jeu Xbox 360 ou un casque de Jeu sans fil Xbox 360 peuvent être utilisés pour discuter de生存 voix dans l'écran du salon ou pendant un combat. Discuter de生存 voix nécessite plus de données de communication que normalement. Dans les cas où la vitesse de la connexion est insuffiante, des problèmes comme des retards dans la communication peuvent avoir un impact sur la qualité de jeu et sur toute expérience de jeu.
Veuillez consulter le manuel du casque de jeu Xbox 360 ou du casque de jeu sans fi Xbox 360 pour obtaining des détails sur la façon de se connecter ou d'utiliser ces appareils.
Creation
Voussupouviezpersonnaliserlespersonnagesreguliersoucrierdenouveux personnages enselectionnantdescharacteristiquestellesquelesexe/la taille /lestyledecombatetc.
Le Processus De Creation
Ci-dessous se trouvent les étapes pour modifi er un personnel.

Selectionner En Emplacement De donneesdonnéesata Slot
Selectionnez l'emplacement de données que vous désirez modifier. Si vous selectionnez un emplacement sans personnage, vous passerez à l'écran de création d'un nouveau personnel. Si vous selectionnez un emplacement qui montre un personnel déjà créé, vous pourrez modifier, effacer ou copier le personnel. jusqu'à 50 emplacements de données peuvent être utilisés.


Selectionner Un Type
Selectionnez « Personnage régulier » pour personneliser un personnelage régulier et « Nouveau personnelage » pour creer un nouveau personnelage.

Selectionner Un Personnage Ou Un Style
Selectionnez le style qui sera la base de votre personne personnelle ou de=yote nouveau personnel. Avec avoir selectionné un personnel ou un style,ajustez les paramétres ci-dessous.

| Personalisier des personnels réguliers |
| Créer de nouveaux personnages |
Séléctionnez le modele que vous désïrez modifier. SéLECTIONNZéssemble la carte marquéd'un casque pour creer un nouveau modele.
5LECTIONNOZ: stylo soxe tallo base coros typo, ct passao à l'écran de modification. La taille a un impact sur les capacities ou personnage. Veuilne notes que le sexe ne peut pasetre change par la suite.

Modifiers
Utilizez l'écran d'édition pour modifier « Body», « Equipement», « Arme/Style», couleurs/Patterns/autocollants, etc..
Jouer Hors Ligne
Arcade
Battez-vous dans les 6 étapes de ce mode. Sélectionné un « parcours » et une « difficile», puis Sélectionné que vous désirsiez utiliser dans l'écran de selection du personnel, et le match va commencer. Si le « parcours » a été régulé sur « Tableau de classement », le temps nécessaire sera mis à jour sur le classement.
PARCOURS
| Standard Ceci est le parcours de base. |
| Europe Sous les personnages basés en Europe vont apparaitre. |
| Asie Seules les personnages basés en Asie seront apparaitre. |
| Leaderboard Ce parcours figure sur le tableau de classement Xbox LIVE. La difficulté est régisé sur « Normal » . |
Combat Rapide
Dans ce mode, battez-vous contre autres personnes dont l'apparance, la force et le style de combat varient. Quand vous selectionnez le personnel que vous désirez utiliser, vous avez la capacité deCHOISIRparmi une listed'adversaires. Si vous gagne, un titre vous sera accorded et peut etre place dans voite License. You pouvez ourir une listede criteres de recherche pour vous aider achoisir qui combattre en appuyant sur la bouton
Duel
Selectionnez un personnage et une arene et batte-zous contre I'ordinateur ou des amis, ou regardez un match ordinateur contre ordinateur.
* Deux manettes Xbox 360 sont nécessaires pour se battre contre des amis.
PARAMETRESPOURLE DUEL
| Joueur | Choisir entre jouer contre jouer, jouer contre ordinateur, ordinateur contre jouer, ou ordinateur contre ordinateur. |
| Nombre de combats | Régler le nombre de combats nécessaires pour gagner entre 1 et 5. |
| Durée du combat | Selectionner la durée du combat entre 30, 45 et 60 secondes. |
| Force de l'ordinateur | Paraméter la force de l'ordinateur sur facile, normal, difficile ou très difficile cie. |
Legendary Souls
Dans ce mode, vous avons bâté contre l'ordinaire au niveau très difficile. Vous serez classé selon le temps nécessaire pour compléter les 7 étapes.
Entrainement
Appuyez sur la bouton START dans le mode Entrainement pour regler les options de l'entrainment. Reglez les conditions et exercez-vous contre des adversaires. Vous pouverez également regler des objectifs d'entrainment pour que des conseils s'affi chent au bas de l'écran pour un entrainment plus effi cace.training.
GARANTIE LIMITEE
DES CONSEILS MAINTENANT OFFERTS EN LIGNE!
Vous etes bloque(e) et vous avez besoin d'un petit coup de pouce pour passer au niveau suivant?
Vous eprouvez des problèmes à faire fonctionner或者其他 correctement?
Vous pouvèez maintainant recevoir de l'aide personalisée de
NAMCO BANDAI Games America Inc. en utilisant votre navigateur Web! Rendez-vous sur le site support.namcobandaigames.com pour plus de détails.
Des conseillers sont disponibles de 9 h 00 à 17 h 00 du lundi au vendredi, heute normale du Pacifi que.
NAMCO BANDAI Games America Inc.
A L'ATTENTION DE: Service à la clientèle (Customer Service)
Avant de returner tout produit défectieux, veillez communiquer avec nous (service en anglais seulement) pour Obtir un nombre d'autorisation de retardue la marchandise « RMA »). Vous pouvez nous joindre à l'adresse indiquée plus haut, par courriel à support® namcobandaigames.com ou directement par téléphone en composant le (408) 235-2222. Veillez prendre note que tout produit ou accesseur�回ourné sans numero RMA sera refusé et returné à son expéditeur. Nous vous recommendons fortement d'utiliser un service de messagerie offrant des assurances ou un service de suivi comme méthode d'envoi pour nous returner un produit.
Namco Bandai Games America Inc. en ligne :
www.namcobandaigames.com
Visitez notre site Web pour obtenir des informations sur nos nouveaux titres.
GARANTIE LIMITEE
NAMCO BANDAI Games America Inc. garantit à l'acheteur original que cette carte de jeu de NAMCO BANDAI Games America Inc. doit être exempote de défauts de matériel et de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix 90 jours de la date d'achat. Si un dernier couvert par la presente garantie limitée durant cette période de garantie limite de 90 jours, NAMCO BANDAI Games America Inc. fera reparer ou de replacner la carte de jeu defecteurs ou une partie de la composante, a son gré, sans frais. Cette garantie limite sera nulle et sans effet si la defectuosity découle de negligence, d'un accident, d'un usage abusif, d'une modification ou de toute autre cause non liée à la defectuosity du matériel ou de fabrication.
LIMITES DE LA GARANTIE
Toute garantie tacite s'appliquant a la valeur marchande ou a une condition propre a son utilisation dans un but précis sera limite à la période de 90 jours a compter de la date d'achat précitée et sera assujectee aux conditions qui s'y rattachent. NAMCO BANDAI Games America Inc. ne sera enaucun cas tenu responsable des dommages accidentels ou indirects resultant de la possession ou de l'utilisation de ce produit. Les dispositions de cette garantie limitee ne sont valides qu'aux Etats-Unis et au Canada. Certains Etats ou provinces ne permettant pas d'imposer des limites de la période de garantie ou des exclusions ou des limites vis-à-vis des dommages indirects ou accidentels. Le cas echeant, les exclusions et limits qui precedent peuvent ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie limitee you octroie des droits précis sur le plan juridique. Vous pouriez avoir d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a I autre.
Pour vous inscrite en ligne produit aller
WWW.NAMCOREG.COM
| NAMCO BANDAI GAMES AMERICA | DIRECTOR, MARKETING SERVICES & BRANDING | MOHNO WANG | 2D ARTWORK | KHAN EVANS | POLE To Win ANEIRICA, INC. |
| PAHNS& CEO KUNI HRAHNAI | ART DIRECTOR | MAHNO FE DE LEON | QA MANUEL DOROV BASUA | TES LIAH | JOHNny Manna |
| EXECUTIVE VP & COO NOB.HIRO KASAKAMA | SI NINO GRAHIE ANM | COWY TAYLOR | CQC SUPERVISOR | DAVID MOA | TEST ASSIST LEAD MERS COBS |
| EXECUTIVE VP & CEO SIAU NAMIA | GRAPHIC ARTIST | MARIK KITAMURA | PRODUCT COORDINATOR JOHN DE LA CRUZ | JANE MAJA | QA TESURS ROBERT LOBERGNI JACOB SINGH SHANE MEISLA |
| VICE PRESIDENT NAMCO LEE YARIL NAI | SAHNO VINOD ELLIKEN | KUBUN KAKU | QA LAD | SAHNO KWAN | JOHN FIOLO SHANE MEISLA |
| SEHRMAN NAMCO LEL | MARKETING SERVICES COORDINATOR ADMINISTER BY EVENT MANAGER | ANDREW FROLMAN JOHN CINI | QA ASSISTANT LEADS AUSS LIN | DATER LIM | MITCHELL CARUS JOHOLG GABBY ALAN LUCO |
| MANAGER NAMCO LEE RYOTA TOYAMA | MARKETING & PUBLIC RICHARDSON COORDINATOR | ROZA ETTAW | CQC ANALYSTS YENI VUE | CARA ANDERSON | JUSTIN MAY MATHWEN CAIN JOHN BAYMON |
| PRODUCER MINAO TAKASHI | VICE PRESIDENT SALES DECE PRESIDENT SALE | CHIEE CLABERT JOHN BRIDLEY | CQC TESTERS MICHA- GEARY JEFFRY LEE MIN-MOK RICHARD NAVERD | SEAN EWARDS | KATE GELL ARTHONY MURRA VANHERA OLIVER HARRY AGUSTI |
| ASSOCIATE PRODUCER KAHUN SEEMA | DIMMER DES SALIS | MARIAN WARDAN | CUSTOMER BRAN PEAIER DARIVAN HARRI | MAXI MUI | KEITH CONBAS JACOB HARRISON FAY TAYLOR |
| VICE PRESIDENT OF MARKETING CARLSON CHOI | SEHRSALES CHAIRMAN MANAGER | TAY LANN | CUSTOMER CHARIS STRANCK CARIA CHOU# | CARA ANDERSON JOHN BAYMON | JUSTIN MAY MARINA GAVAN |
| DIRECTOR OF INTEREST MANAGE & CCM CHON WU | SEHRSALES CHAIRMAN MANAGER | CHARLE CHOU# | NIBGA CUSTOMER SUPPOR SUPERVISOR | JESU BARABAN | VICTOR GUITON DOSEY COHEN WILLI Y BROWN |
| ASSOCIATE MEDIA MANAGER MICHALA KINLINS | SEHRSALES STRATEGIC PLANING ANALYST | CHARLE CHOU# | CUSTOMER SUPPOR REPRESENTATIVE BRAN ELLAR | JESU BARABAN | IAN CHEES COLAN TECU |
| ASSOCIATE MANAGER SOCIAL MEDIA JEYAY PAREK OAN | SAHNO ANUUL MANAGER | WANNE PARKIS | CUSTOMER SUSHANI KHOO PAINTAN SPECIAL THANKS FAIZY V.N COMMUNICATIONS OFF BASE PRODUCTION CAGE OFF LIFE YOUNG | MAXI MUI | SIN BUDH PATRICK KEENEY TOAN LE DOUG HLHI KEVIN LY ALEUS SARAVA |
| ASSOCIATE MANAGER SOCIAL MEDIA JEYAY PAREK OAN | SAHNO OPERATING ANALYST | JAN WONG | OFF BASE PRODUCTION CAGE OFF LIFE YOUNG | TIM No | |
| ASSOCIATE MANAGER SOCIAL MEDIA JEYAY PAREK OAN | SAHNO OPERATING ANALYST | JAN WONG | OFF BASE PRODUCTION CAGE OFF LIFE YOUNG | VIVAN BEBE | |
| DIRECTOR OF MARKETING FINTHIRCH BANTEBU SIGN MANAGER INTERACTIVE SERVICE | SINH WASEL COORDINATOR AUHN TUKING | SARAH PALAL | ENGINEER & EDITOR EDITH BAN MANUAL | DANIELLE HUNT EIG AUDITOR | RONALD JEFFERY RICHARD ERCAID KYLE HEBERT ANDROHN JENNISH |
| ASSOCIATE MANAGER INDIANO NICK LEARY | DIRECTOR OF PRODUCTION SERVICES QA | TAC HIRABAVASH | CATING & PROJECT MANAGEMENT PRODUCTORS, INC. | OUP OF TEA | LAMI MINELLA PATRICK SETZ TJ STORM JULI ANN TYCON |
| ASSOCIATE MANAGER GISHAKUMI & SEO | SEHRSALES OPERATING MANAGER | JENNER TERRON | VOCATION & FACIAL CAPTURE DIRECTOR | PATRIC SEIZE | HEATHER WATSON STEVE VAN WOMBER |
| ASSOCIATE MANAGER GISHAKUMI & SEO | CHAIRMAN MANAGER | DENN WANG | CUSTOMER CHARIS STRANCK CHAIRS KALUESHEVES LAHREN LANZA | PATRIC SEIZE | JUSTIN MAY KATT TARS |
| DIRECTOR OF MARKETING COMMUNICATIONS KELLY LOUIS-LIN | DISTRIBUTION MANAGER | MOH NAO | ENGINEER & EDITOR DANIELLE HUNT EIG AUDITOR | DANIELLE HUNT Roger CRAIG SMITH | (AlPNAETICAL ORDER) RICHARD ERCAID KYLE HERBET ANDROHN JENNISH |
| PUBLIC RELATIONS SPADIATUR NICK OLLEARY | ASSOCIATE ATTORNEY | MARTIN NUWEY | ENGLISH VOICES & FACIAL CAPTURE (ALPHABETICAL ORDER) | NICOLE AASPER JANVE KAWAYE | NICOLE AASPER JANVE KAWAYE |
| DIRECTOR, PRINCIPALS & CHANNEL | IP TAYLOR MANAGER ADMINISTRATOR | MAGA TUNA | JOAN YANG BECKI EIQI CAMMAN CRANT GEORGIE | JOAN YANG BECKI CRANT GEORGIE | CHRIS ANG LYN KARLY N POLLI |
| ASSOCIATE MANAGER CHANNEL MARKETING | LED FINING ANS IP ADMINISTRATOR | SEAN MCGULLARY | TALE OR HENRY KAIT HONG | TALE OR HENRY KAIT HONG | SUN REINAL CHRISTOPHER SUARY SHAI |
| ASSOCIATE & DIRECT SALE CHAIRMAN | COMMUNICATION SUPPORT | MARCHI EINIS | CHAIRS KALUESHEVES LAHREN LANZA | CHAIRS KALUESHEVES LAHREN LANZA | JITSCCA STRAUS KATT TARS |
| DIRECTOR, RENT & CHANNEL MARKETING | LEAD VISUAL DESIGNER 3D MODELS JOHN TIGER | HOGIS NUWEI BRIN JONSTON | MIE ALI MCGIVAN MATHew Mercer | MIE ALI MCGIVAN KATE MCNUITY | MICH UREAN TRAVIS WILLIARD |