2610S - Compteuse de pièces et de billets Safescan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2610S Safescan au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteuse de billets et pièces, capacité de comptage rapide, écran LCD, détection de faux billets, fonction de tri. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les commerces, les banques et les établissements de vente au détail pour un comptage précis et rapide des billets et des pièces. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, vérification des capteurs, mise à jour du logiciel si nécessaire. |
| Sécurité | Détection de faux billets intégrée, protection contre les surcharges, utilisation de matériaux durables. |
| Informations générales | Compacte et légère, facile à transporter, garantie constructeur, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2610S Safescan
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2610S - Safescan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2610S de la marque Safescan.
MODE D'EMPLOI 2610S Safescan
COMPTEUSE DE BILLETSwww.safescan.com2 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une compteuse de billets de la gamme Safescan 2600. Ce manuel, en décrivant les différentes procédures d’installation et d’exploitation, vous aidera à bien utiliser votre compteur de billets Safescan. Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. PRODUIT
1. Trémie avec guides réglables
4. Connexion d’alimentation
5. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Port RJ12 pour la connexion
7. Molette de réglage de la trémie
- Selon les spécifications du modèle/pays FRANÇAIS
La boîte contient les éléments suivants :• Compteuse de billets de banque Safescan 2610-S / 2650-S• Cordon(s) d’alimentation*• Kit d’entretien• Mode d’emploi
- Cartes de nettoyage Safescan pour compteurs de billets (lot de 20 cartes), référence 136-0546. Pour plus d’informa- tions, visitez le site internet www.safescan.com.FONCTION DE DÉTECTION DES BILLETSFonction ultraviolet (UV) FonctionsUV et MGTaille (hauteur) `sort’ mode uniquementSafescan 2610-S
BOUTONS ET FONCTIONNEMENT
01. Démarrer le comptage / Confirmez la sélection dans le mode menu
02. Effacer le nombre de billets comptés / Go back 1 level (in MENU mode)
03. Fonction Ajouter Marche/Arrêt
04. Paramètres de détection des contrefaçons : UV -> MG (2650-S uniquement) -> UV + MG (2650-S uniquement) ->
05. Paramètres de la méthode de comptage : COUNT (comptage libre, pas de détection de taille) ou SORT (comptage
billets de banque triés incluant la détection de taille)
06. Fonction de lot Marche / Arrêt / unction on/off / 07. définir le numéro de lot
07. Ouvrir / fermer le menu de l’appareil08. Traitement par lot Marche/Arrêt et option du taitement par lot
2610/2650 series_Silkscreen alignment BATCH
Placez l’appareil sur une surface plane et stable.Allumez le compteur de billets de banque en poussant l’interrupteur d’alimentation à l’arrière en position « 1 ».Branchez le compteur de billets de banque sur une prise secteur à l’aide du cordon d’alimentation fourni.
LE COMPTAGE L’appareil est maintenant prêt pour effectuer un comptage basique. Quelques réglages plus avancés sont décrits dans les chapitres suivants de ce manuel.Paramètres par défaut pour la détection de billets de banque : Safescan 2610: UV / Safescan 2650 UV et MG. Ceux-ci peuvent être modifiés: en appuyant sur le boutonDETECTER . La séquence est UV -> UV MG * -> Pas de détection (*Safescan 2650 uniquement) FRANÇAISwww.safescan.com 5
DÉMARRAGE AUTO / DÉMARRAGE MANUEL. L’appareil est par défaut réglé sur « AUTO » - La machine commencera le comptage dès que des billets de banque seront placés dans la trémie. Vous pouvez choisir de commencer le comptage automatiquement ou manuellement (dans ce dernier cas, le comptage commence dès que la touche [DÉMARRER (START)] est enfoncée. DÉMARREZ LE COMPTAGEDémarrez le comptage en plaçant les billets de banque au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour que les billets restent bien centrés.REMARQUE :En mode SORT , les billets de banque doivent être triés par dénomination avant le comptage.En mode COUNT , les billets de banque ne doivent pas être triés. Veuillez noter qu’avec ce mode, l’appareil compte simplement le nombre de billets qui sont introduits dans la machine, quelles que soient lesdénominations qui sont dans la pile de billets.being fed through the machine, no matter whichdenominations are in the stack of notes.
MODE DE COMPTAGE. Appuyez sur le bouton MODE pour choisir la méthode de comptae souhaitée. Paramètre par défaut = SORT. Les modes de comptage suivants peuvent être sélectionnés : [SORT]: comptage des billets de banque incluant la détection de taille. Le compteur s'arrêtera et une alarme se déclenchera si un billet de banque ayant une hauteur différente de celle du premier billet de banque compté a été détectée. [COUNT]: Comptage des billets de banque sans détection de taille, aussi appelé “Comptage libre”
FRANÇAISwww.safescan.com6 ALL COUNTAUTO ALL SORTAUTO DIFFERENT DENOMINATION ALLCOUNTAUTOALLSORTAUTO DIFFERENT DENOMINATION LORSQUE LE COMPTAGE EST TERMINELe nombre de billets de banque est clairement affiché une fois le comptage terminé (valable pour les modes de comptage COMPTER et TRIER). Détection de la taille des billets (seulement en comptage trié).Lorsque le comptage TRIER a été sélectionné, le compteur de billets s’arrêtera et affichera une notification ‘erreur de hauteur’ dès qu’il détecte un billet de banque de taille différente au cours du comptage. Le compteur ne détectera que des billets de banque ayant une hauteur différente du première billet compté (différence de hauteur minimum détectable = 3mm).
FRANÇAISwww.safescan.com 7 MENU APPAREIL Dans le menu de l’appareil 2610-S / 2650-S, vous pouvez définir les paramètres spécifiques de la machine. Pour accéder au menu, appuyez sur le bouton MENU
ALLCOUNTAUTOALLCOUNTAUTOALLSORTAUTOALLSORTAUTO ALL SORTAUTO ALLSORTAUTOADDBATCH
L’écran affiche maintenant les différents éléments de menu sélectionnables. Naviguez à travers les éléments de menu à l’aide des touches fléchées.
Appuyez sur le bouton START pour sélectionner l’élément souhaité. Le paramètre dans l’élément sélectionné se met à clignoter.
FRANÇAISwww.safescan.com8 Naviguez à travers les différents paramètres possibles en utilisant les touches fléchées.
Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton START.
Une fois les paramètres définis, quittez le menu en appuyant sur le bouton MENU ou CLR . Le compteur de billets retournera sur l’écran principal.
La structure du menu est la suivante :
La fonction AJOUTER (ADD) vous permet de compter des billets de manière cumulative. Dès que vous retirez une pile de billets comptés et que vous en ajoutez une nouvelle, ces quantités seront ajoutées au nombre total. Cette fonction peut être activée en appuyant sur le bouton Ajouter (ADD). L’ indicateur visible à l’écran s’allumera.
La fonction PAR LOT (BATCH) vous permet de créer des piles égales avec un nombre prédéfini de billets de banque. Vous pouvez définir votre lot de la façon suivante :
2.1 Vous pouvez activer cette fonction en appuyant sur le bouton LOT (BATCH). L’indicateur à l’écran s’allume et le
numéro de lot clignote pendant 5 secondes.
2.2 Bien que le numéro de lot clignote, vous pouvez naviguer à travers les numéros de lots prédéfinis en appuyant de
nouveau sur le bouton BATCH. La séquence est 100> 50> 20> 10> 5> Lot terminé. ALLCOUNTAUTOALLCOUNTAUTO ALL SORTAUTO ALLSORTAUTOALLSORTAUTOALLSORTAUTO ADD BATCH
2.3 Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la valeur par palier de 1, en partant du numéro qui est affiché. Lorsque l’écran affiche « 50 », vous pouvez passer à 51, 52, etc. en appuyant sur et à 49, 48, etc. en appuyant sur
5 seconds after you have made your choice, the number stops blinking and your batch number is saved. Contrefaçon ou billet suspect: caractéristiques UV non détectées. Retirez le billet suspect du bac de réception et appuyez sur START pour continuer. Des billets peuvent être coincés ou pliés ensemble. Vérifiez les billets, et comptez de nouveau.. Si ce message d’erreur se produit fréquemment, réglez la molette de réglage de la trémie légèrement (+).Contrefaçon ou billet suspect: caractéristiques MG non détectées. Retirez le billet suspect du bac de réception et appuyez sur START pour continuer. (Safescan 2650-S uniquement).Un billet avec une hauteur différente a été détecté. Mettez le billet différent de côté, retirez les billets déjà comptés, et recomptez la liasse
La machine vous donnera un signal clair et une notification visuelle lorsqu’un billet de banque suspect est détecté ou lorsqu’un billet de banque semble avoir une hauteur différente des autres billets qui sont triés (mode SORT). Les messages SUIVANTS peuvent être affichés : FRANÇAISwww.safescan.com 11
“Slant notes” indique qu’un billet n’est pas passé correctement dans la machine. Assurez-vous que les billets sont placés soigneusement et centrés dans le bac de remplissage.Si ce message d’erreur se produit fréquemment, réglez la molette de réglage de la trémie légèrement (+). Billet de banque incomplet ou abîmé. Peut se produire lorsqu’un billet de banque déchiré est alimenté dans la machine. Retirez et vérifiez le billet de banque et appuyez sur START pour continuer La capacité maximum du bac de réception est de 220 billets de banque. Retirez les billets du bac de réception Problème Message d’erreur UV Message d’erreur MG La détection du format ne fonctionne pas Affichage de message d’erreur pour billet mal inséré Cause
- Le billet est suspect (possible contrefaçon).
- La fonction UV intégrée peut devenir moins performante avec un vieux billet de banque froissé ou un billet lavé accidentellement à la machine.
- Le billet est suspect (possible contrefaçon).
- Quelques billets de certaines devises ne présentent pas d’excellentes caractéristiques magnétiques. Ceux-ci sont donc difficilement détectables.
- Certains billets n’intègrent même aucune caractéristique magnétique.
- Tous les billets de banque dans la devise comptabilisée présentent la même hauteur (par exemple USD, CHF, CAD, AUD, HUF).
- La différence de hauteur entre les différents types de billets peut parfois être trop petite pour être détectée (doit être au minimum de 3 mm). Les billets de banque ne sont pas insérés droit dans l’appareil. Solution(s)
- Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste.
- Assurez-vous que l’appareil ne se trouve pas près d’une source de lumière directe trop forte, car cela peut perturber les capteurs UV.
- Nettoyez les capteurs car la poussière peut interférer dans leur bon fonctionnement.
- Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité UV et comptez à nouveau les billets.
- Comptez les billets une nouvelle fois pour vérifier si le problème persiste.
- Nettoyez les capteurs magnétiques avec une carte de nettoyage.
- Si le billet de banque est un billet authentique, baissez le niveau de sensibilité MG et comptez à nouveau les billets. Assurez-vous que les billets de banque sont positionnés et insérés avec soin, bien au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour centrer les billets de banque, et lorsque vous comptez une grande pile de billets, guidez-les aussi avec vos mains. DÉPANNAGE FRANÇAISwww.safescan.com12 AJUSTER LES RÉGLAGES DE DÉTECTION Votre compteuse de billet a déjà été pré-configurée avec les réglages de détection optimaux. En de rares occasions, il peut être nécessaire d’ajuster manuellement le réglage de sensibilité d’un ou plusieurs capteurs VEUILLEZ NOTER: ne changez ces réglages que si vous y avez été invité par un expert technique Safescan. Counterfeit Detection type Default level Range UV sensitivity level MG sensitivity level (Safescan 2650-S only) Height sensitivity level
0 ~ 8 0 ~ 4 0 ~ 8 MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA TRÉMIE Si vous avez fréquemment des erreurs liées à l’épaisseur des billets, ou si les billets ne sont pas insérés en douceur dans la machine, il vous faudra peut-être ajuster la molette de réglage de la trémie. Cette molette contrôle l’épaisseur à l’entrée des billets de banque. La position de la molette de la trémie a déjà été établie de manière optimale en usine. Toutefois, en raison du type de certains billets de banque, un ajustement peut s’avérer nécessaire pour garantir une bonne insertion.
- Si les billets de banque ne sont pas comptabilisés de manière fluide : augmentez l’épaisseur à l’entrée des billets en tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (+).
- Lors du comptage, si des erreurs liées à l’épaisseur (comme « double détection » ou « billet mal inséré ») se produisent, diminuez l’épaisseur à l’entrée des billets en tournant la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (-). REMARQUE : La molette de réglage est très sensible, alors ne faites que de petits ajustements. REVENIR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Pour revenir aux paramètres par défaut : Appuyez et maintenez la touche [CLR] enfoncée, puis mettez la machine sous tension. L’écran affichera “-DEF”- et “-H-”. Appuyez sur START pour sauvegarder et quitter. FRANÇAISwww.safescan.com 13 ENTRETIEN Les produits Safescan 2610-S/2650-S sont des appareils de haute précision. Pour vous assurer que ces appareils restent fiables et fonctionnement à un niveau optimal, il est important de les nettoyer fréquemment. Utilisez un jet d’air comprimé pour enlever les poussières et les saletés. Nettoyez la trémie et l’empileur avec la brosse sèche fournie. Utilisez une carte de nettoyage (disponible en option) pour nettoyer les parties internes de l’appareil. IMPORTANT : Assurez-vous qu’aucun objet étranger (pièce de monnaie, agrafe ou trombone, etc.) ne pénètre accidentellement dans le mécanisme car cela pourrait endommager l’appareil.
Pour nettoyer les parties internes et les capteurs de l’appareil : UTILISATION DE CARTES DE NETTOYAGE (EN OPTION) Vous pouvez également utiliser des cartes de nettoyage Safescan (référence 136-0546) pour nettoyer les rouleaux et les capteurs magnétiques. FRANÇAISwww.safescan.com14 GARANTIE Visitez le site www.safescan.com pour connaître les procédures de garantie. Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité (DC) est disponible sur www.safescan.com. Apportez l’appareil dans un centre de recyclage si vous voulez vous en débarrasser. Ne mettez jamais aucun appareil électronique au rebut avec les déchets ménagers.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Devises acceptées : Toutes les devises Modes de comptage: mode SORT (TRI) et mode COUNT (Comptage) Vitesse de comptage : 800 / 1200 / 1500 billets/minute Fonction de détection des billets : Fonction UV, Fonction MG (Safescan 2650-S uniquement), Taille (hauteur), Formats de billets acceptés : 50 x 110 mm ~ 90 x 180 mm Contenance de la trémie : 500 billets Capacité de l’empileur : 250 billets Alimentation : AC 100-240V / 50-60Hz Consommation d’énergie : 60W Dimensions: 24.3 x 28.7 x 24.8 cm / 9.6 x 11.3 x 9.8 inch Poids : 6.5 kg / 14.3 lbs Températures de fonctionnement : 0--40°c VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU AVEZ BESOIN D’UNE ASSISTANCE TECHNIQUE ? Notre équipe d’assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT +1) ou par e-mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l’utilisation des appareils Safescan. Pour plus d’informations, visitez le site internet www.safescan.com. Lorsque vous appelez ou envoyez un e-mail à notre centre d’assistance, vérifiez que vous disposez toujours des informa- tions suivantes à portée de main : le numéro de modèle, le numéro de pièce, le numéro de série (reportez-vous à l’auto- collant situé en bas de l’appareil), le numéro de version du logiciel (affiché au démarrage de l’appareil ) et la date d’achat. FRANÇAISSAFESCAN® is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights. All information in this manual is subject to change without prior notice. Solid Control Holding B.V. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.
Notice Facile