2865-S - Compteuse de pièces et de billets Safescan - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2865-S Safescan au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Compteuse de pièces et de billets |
| Capacité de comptage | Jusqu'à 1 500 billets par minute |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités de comptage | Comptage de billets, détection de faux billets, comptage de pièces |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Poids | Environ 4 kg |
| Alimentation | Alimentation secteur, avec option de batterie |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Accessoires inclus | Manuel d'utilisation, câble d'alimentation |
| Utilisation recommandée | Idéal pour les commerces, banques et établissements de services |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2865-S Safescan
Questions des utilisateurs sur 2865-S Safescan
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteuse de pièces et de billets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2865-S - Safescan et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2865-S de la marque Safescan.
MODE D'EMPLOI 2865-S Safescan
Manuel de l'utilisateur
English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano
2865-S / 2885-S Compteuse de billets de banque
Introduction
Merci d'avoir acheté une compteuse de billets Safescan 2865-S / 2885-S. Pour une utilisation et un entretien corrects, nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions.
Remarque
Si l'équipement devait être modifié de quelque manière que ce soit ou utilisé de manière non conforme au moment de la livraison, le fournisseur de l'équipement ne saurait être tenu responsable des blessures ou des dommages subis par le personnel ou l'équipement. Si les conditions d'utilisation de l'équipement sont modifiées, le fournisseur doit être contacté ou la déclaration de conformité sera invalidée.
Consignes de sécurité
- Placer la machine sur une surface plane et stable.
- Ne placez pas la machine dans des environnements poussiéreux ou sales.
- Utilisez la housse de protection fournie lorsque la machine n'est pas utilisée.
- Ne placez pas la machine à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur ou de climatiseurs.
- Débranchez toujours le cordon d'alimentation avant d'effectuer tout entretien sur la machine.
- Branchez toujours la machine sur une prise reliée à la terre.
- N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni.
- Température de fonctionnement 15-35 °C / 59-95 °F.
- Humidité de fonctionnement 30-80 % H.R.
- N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
- N'exposez pas la machine à des liquides.
- Cette machine contient des pièces en rotation. Ne touchez jamais les pièces en mouvement lorsque la machine est allumée.
- Assurez-vous qu'aucun corps étranger (pièces de monnaie, trombones, agrafes) ne tombe dans la machine, il pourrait bloquer les pièces mécaniques et les capteurs de la machine, ou même les endommager ou les casser, ce qui annulerait la garantie.
- Gardez vos bijoux, cheveux longs, cravates et autres parties saillantes à l'écart lorsque vous utilisez la machine.
- Ne démontez jamais la machine.
- Pour éviter les risques de choc électrique, veuillez ne pas toucher au cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
- Pour éviter les incendies ou les courts-circuits, veuillez débrancher l'appareil si vous souhaitez le déplacer.
- Pour débrancher l'appareil du secteur, veuillez tirer sur la prise mais jamais sur le cordon.
Vue d'ensemble du produit et contenu de la boîte

- Panneau de commande
- Écran tactile LCD
- Poignée de déverrouillage du panneau supérieur
- Empileur
- Trémie
- Guides des billets de banque
- Molette de réglage de l'interstice d'alimentation
- Interrupteur Marche/Arrêt
-
Connecteur secteur
-
Connecteur du port d'impression (RJ-10)
- Connecteur d'affichage externe (RJ-12)
- Port de mise à jour (USB-A)
- Manuel de l'utilisateur
- Housse de protection
- Cordon d'alimentation
- Brosse de nettoyage
- Feuilles de nettoyage
Mise en route de votre appareil
- Retirez la feuille de protection de l'écran LCD.
- Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de courant.
- Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur.
- La compteuse de billets de banque démarre. Sélectionnez une langue en appuyant sur l'écran tactile et confirmez votre sélection sur l'écran suivant.
- La compteuse effectuera un autodiagnostic et affichera la version du logiciel et le numéro de série de l'appareil. Après un autodiagnostic réussi, l'appareil affichera l'écran de comptage et l'appareil sera prêt à l'emploi.
Boutons et écran tactile

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["8"]
H --> I["2"]
I --> J["1"]
K["START OK"] --> L["CLEAR"]
M["ADD"] --> N["DETECT"]
O["SET-1 50"] --> P["Mix1000"]
Q["95 Valeur 3655"] --> R["AddAutoEUR"]
S["BATCH"] --> T["REPORTMODE CLEAR"]
U["MENU"] --> V["REPORTMODE CLEAR"]
W["A"] --> X["10"]
Y["11"] --> Z["10"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style J fill:#f9f,stroke:#333
No Touche Description
| 1. | START/OK | Démarrer le comptage / Confirmer la sélection (dans le MENU) |
| 2. | CLEAR | Effacer les résultats de comptage |
| 3. | ADD | Fonction ajouter Marche/Arrêt (Ajoute les résultats de plusieurs comptages au total) |
| 4. | MODE | Consulter le menu de mode de comptage |
| 5. | DETECT | Consulter le menu de détection. (Sélectionner la devise/le type de détection) |
| 6. | BATCH | Consulter le menu Par lot (Dans le menu BATCH : Boucle : 100 - 50 - 25 - 20 - 10 - Arrêt) |
| 7. | REPORT | Consulter le rapport de comptage et le menu d'impression |
| 8. | MENU | Consulter le menu des paramètres |
| A. | Consulter le menu rapide |
| B. | Consulter le menu de mode de comptage |
| C. | Démarrage automatique du comptage Marche/Arrêt |
| D. | Fonction ajouter Marche/Arrêt (Ajoute les résultats de plusieurs comptages au total) |
| E. | Consulter le menu de vitesse de comptage |
| F. | Consulter le menu de type de détection |
| 9. | Nombre par lot sélectionné |
| 10. | Valeur totale des billets comptés |
| 11. | Nombre de billets comptés |
Première utilisation

text_image
Mix1200*CUR* AddAuto Unités 0 Valeur 0- La compteuse démarre par défaut avec les paramètres suivants :
A. Type de détection:*CUR*
(Reconnaissance automatique des devises)
B. Mode de comptage : MIX
C. Démarrage automatique : MARCHE (ON)
D. Fonction ajouter inactive
E. Vitesse de comptage : 1200
- Éviter les erreurs de comptage inutiles. Réglez le guide de la trémie de manière à ce que les côtés des billets soient entourés et que, par conséquent, les billets soient centrés. Faites une pile bien ordonnée avec vos billets, assurez-vous que l'arrière de la pile est bien aligné et que les billets sont centrés.

- L'appareil commencera à compter automatiquement dès que les billets seront placés sur la trémie. Appuyez sur [AUTO] sur l'écran pour désactiver cette fonction.
- Si l'appareil détecte un problème avec un billet de banque, il arrêtera le comptage, émettra un signal sonore et affichera un message d'erreur. L'erreur concerne le dernier billet compté dans l'empileur. Retirez le billet et appuyez sur [Démarrer (Start)/OK] pour poursuivre le comptage.
Billet suspect

- Les résultats sont affichés à l'écran après la fin du comptage.

bar
| Category | Value | | :--- | :--- | | Mix | 46 | | Auto | 1655 | | Add | 1655 | | 1200 | 1655 | | *EUR* | 1655 | Unités Nombre total de billets Valeur totale comptée Devise détectée automatiquement- Appuyez sur la touche [REPORT] pour voir les résultats détaillés du comptage spécifié par dénomination.

other
| Coupure Unités | Valeur | | -------------- | ------ | | 5 | 23 | | 10 | 16 | | 20 | 21 | | 5017850 | | | < | | | 76 | 2.645Total |Sélection d'une détection
- Pour sélectionner ou modifier le type de détection actuel, appuyez sur l'indicateur de devise dans le coin inférieur droit de l'écran tactile ou appuyez sur la touche [DETECT] sur le panneau de commande. Le menu détection s'ouvre.

text_image
Unités 0 Valeur 0 Sort1200 AdcAutoEUR Type de détection BACK (RETOUR) : Retour au comptage DETECTION *CUR*MultiCHEUR GBPRMBUSDALL Sélection active 1 / 3 > Page précédente/suivante- Le menu de détection contient plusieurs tuiles de sélection. La tuile du type de détection actif est de couleur bleue. Utilisez les touches [GAUCHE] et [DROITE] boutons pour basculer entre les pages du menu de détection. Appuyez simplement sur la tuile correspondant à la devise ou au mode de détection dont vous avez besoin pour votre comptage. Remarque : La sélection d'une détection détermine les modes de comptage disponibles.
Explication des modes de détection disponibles
Détection Description Explication de l'utilisation
*CUR* Les devises disponibles sur l'appareil

text_image
Mix1200*CUR* AddAuto UnitsS 0 Valueur 0sont reconnues automatiquement.
Lorsque *CUR* est sélectionné, il n'est pas nécessaire de sélectionner la devise manuellement avant le comptage. Placez simplement les devises sur la compteuse. La première devise détectée sera automatiquement sélectionnée comme devise active du comptage.
Multi

bar
| Currency | UnitésDevise | Valeur | | :--- | :--- | :--- | | EUR | 0 | 0 | | GBP | 0 | 0 | | USD | 0 | 0 | Mix1200 AddAutoMultiAssocie le comptage du nombre et de la valeur de 3 devises présélectionnées simultanément.
Comptage du nombre et de la valeur de 3 devises différentes pendant le même comptage. Placez les billets de banque des devises présélectionnées sur l'appareil. Les résultats sont affichés à l'écran.
Les présélections de devises peuvent être effectuées dans le menu des paramètres de l'appareil.
EUR, USD, GBP et autres devises disponibles sont chargées dans l'appareil.
Compter des billets de banque d'une devise spécifique.
Sélectionner les devises dans le menu DETECT. Les billets de banque de devises différentes sont considérés comme suspects.

text_image
Sort1200 AddAutoEUR Unités 0 Valeur 0TOUS
Comptage sans détection de faux billets.
UV
Comptage avec détection UV.
MG
Comptage avec détection MG.
UV | MG
Comptage avec détection UV + MG. Sé
ctionnez TOUS, UV/MG, UV+MG pour compter le nombre de billets de banque dans les devises non disponibles sur l'appareil.

text_image
Units 3655 Count1200 AddAutoUV | MGSélection d'un mode de comptage
- Appuyez sur le type mode dans le coin inférieur gauche ou appuyez sur la touche [MODE] sur le panneau de commande. Le menu mode s'ouvre.

text_image
Unités Valeur Sort1200 AddAutoEUR Type de mode BACK (RETOUR) : Retour au comptage MODE MIX SORT COUNT CAL Sélection active- Le menu mode contient plusieurs tuiles de sélection. La tuile du mode actif est de couleur bleue. Les types de mode disponibles sont déterminés par le type de détection actif. Appuyez simplement sur un type de mode dont vous avez besoin pour votre comptage.
Sélectionner la vitesse de comptage
Appuyez sur l'indication de vitesse de comptage sur l'écran tactile pour ouvrir le menu Vitesse. Le menu vitesse affichera les vitesses de comptage disponibles dans le mode de comptage et le paramètre de détection sélectionnés.

text_image
coupure 20 Unités 0 Valeur 0 Appuyez pour ouvrir le menu Vitesse. Cal1200 AutoUV Add VITESSE 1000 1200 1500 Vitesse de comptage actuelleExplication des modes de comptage disponibles
Mode Fonction principale Explication du mode
Mix Compter la valeur et le nombre

text_image
Mix1200 AddAutoEUR Unités 0 Valeur 0de dénominations triées.

text_image
1020 51Compter la valeur et la quantité des dénominations triées et non triées. Si la détection « MULTI » est sélectionnée, 3 devises peuvent être comptées simultanément.
Tri (Sort) Compter la valeur et le nombre

text_image
Sort1200 AdaAutoEUR Unités 0 Valeur 0de billets pendant le tri des différentes dénominations.

Compter le nombre de billets triés par dénomination. Les dénominations différentes du premier billet de banque compté sont transportées vers la case de rejet.
Mode Fonction principale Explication du mode
CAL

text_image
coupure 20 Unités 0 Valeur 0 Cal Auto Add 1200 UVCompter la valeur et la quantité de devises non disponibles sur l'appareil.
Sélectionnez la valeur des dénominations que vous prévoyez de compter. L'appareil multipliera automatiquement cette valeur unitaire par le nombre de billets comptés pour déterminer la valeur.
L'appareil fonctionnera comme en mode COMPTAGE (COUNT) et ne séparera pas les différentes dénominations.
Comptage (Count)

text_image
Unités 0 Count Add AutoUXQMGCompter la quantité des billets de banque.
Compter la quantité de billets de banque sans vérifier leurs dimensions ou leur valeur.
Fonction Ajouter
Utilisez la fonction ajouter (add) pour ajouter les résultats de plusieurs comptages au total. Appuyez sur [ADD] au milieu du bas de l'écran tactile ou appuyer sur touche [ADD] sur le panneau de commande. La barre au-dessus de ADD devient bleue lorsque la fonction est activée.

text_image
Lot 50 Unités 0 Valeur 0 Mix1000 AddAutoEUR
Les résultats de comptage sont ajoutés au résultat précédent.
Le résultat du comptage précédent est effacé lorsqu'un nouveau comptage est démarré.
Appuyez pour activer le mode Ajouter (ADD)
Comptage par lot
La fonction Batch (Par lot) permet de créer des piles égales avec un nombre prédéfini de billets de banque. Appuyez sur [BATCH] pour ouvrir l'écran de saisie des lots. Par défaut, le nombre par lot est défini sur 100.

heatmap
| | | CLRO | ESC | |---|---|---|---| | 7 | 8 | 9 | OK | | 4 | 5 | 6 | | | 1 | 2 | 3 | 4 |- Tapez le nombre par lot souhaité sur l'écran tactile et appuyez sur [OK] pour confirmer. Ou appuyez plusieurs fois sur la touche [BATCH] pour basculer entre les nombres par lot prédéfinis.
- Appuyez sur [CLR] pour effacer la saisie.
- Appuyez sur [ESC] sur l'écran tactile pour quitter l'écran de saisie des lots.
- Le nombre par lot est affiché sur l'écran de comptage.
- Placez une pile de billets de banque sur la trémie. L'appareil s'arrête de compter lorsque le nombre par lot est atteint.
Remarque : Lorsque le nombre par lot n'est pas atteint, l'appareil émet un signal sonore.

text_image
Lot 50 Mix1000 AddAutoEUR Unités 0 Valeur 0Démarrage automatique du comptage
Lorsque le paramètre « Auto » est activé, la machine commence à compter automatiquement dès que des billets de banque sont déposés sur la trémie. Lorsque Auto est désactivé, la touche [START] doit être pressée pour commencer à compter.

text_image
Lot 50 Unités 0 Valeur 0 Mix1000 AddAutoEUR Appuyez pour activer la fonction Démarrer le comptage automatiquementRapport de comptage
Utilisez l'écran de rapport pour afficher les résultats du comptage des devises. Si le mode de comptage « Multi » est sélectionné, les résultats de 3 devises seront affichés séparément dans le rapport de comptage.

other
| Item | Count | Value | | :--- | :--- | :--- | | Coupure Unités | 5 | 23 | | Valeur | 10 | 16 | | Valeur | 20 | 21 | | Valeur | 5017850 | 420 | | Total | 76 | 2.645 | Page précédente/suivante- Une fois qu'un comptage est terminé, appuyer sur [REPORT] pour afficher les résultats de comptage.
- L'écran du rapport présente le montant et la valeur par dénomination ainsi que la valeur totale.
- Appuyez sur -> pour faire défiler les pages de résultats.
- Appuyez sur « Print »* pour envoyer les résultats du comptage vers une imprimante.
- Appuyez sur <- pour quitter l'écran de rapport et revenir à l'écran de comptage.
Messages d'erreur billet de banque
Si l'appareil détecte un problème avec un billet de banque, il arrêtera le comptage, émettra un signal sonore et affichera un message d'erreur. L'erreur concerne le dernier billet compté dans l'empileur. Retirez le billet et appuyez sur [Démarrer (Start)/OK] pour poursuivre le comptage. Mettez à nouveau le billet dans la compteuse pour voir si elle détecte un billet suspect.

text_image
Billets de travers ←→ Les billets ont été introduits de travers dans l'appareil. Placer les billets soigneusement au milieu de la trémie. Error: D9 ←→ OK Erreur principale Explication Numéro de message d'erreurDifférents messages peuvent s'afficher. Ces messages peuvent apparaître pendant la mise en route ou pendant le comptage. L'écran du message d'erreur affiche l'erreur principale, l'explication et la solution ainsi que le numéro du message d'erreur.
Messages d'erreur billet de banque
| Erreur Cause Solution(s) | ||
| UV, MG, IR,IMAGEINCOMPLETE,IMAGEDISTORTION,IMAGE, NOTRECOGNIZED | - Un billet de banque est suspect.- Les capteurs peuvent être sales ou obstrués par de la poussière.- L'image ou les caractéristiques UV & IR des billets peuvent devenir difficiles à détecter sur les billets plus anciens, très usés ou qui ont été accidentellement lavés. | - Mettez à nouveau le billet dans la compteuse pour voir si elle détecte un billet suspect.- Suivez la procédure de nettoyage.- Vérifiez si les billets de banque sont sales, endommagés ou usés.- Vérifiez que l'appareil n'est pas proche de champs magnétiques ou dispositifs émettant un signal, ce qui pourrait perturber les capteurs intégrés. |
| DIFFERENTDENOMINATION | - Un billet de banque de dénomination différente du premier billet compté a été détecté. | - Vérifiez si la pile de billets rejetés contient une dénomination différente. |
| SLANT | - Les billets de banque ne sont pas droits quand ils sont introduits dans l'appareil. | - Vérifiez que les billets de banque sont insérés de manière ordonnée et insérés au centre de la trémie. Utilisez les guides de la trémie pour centrer les billets de banque et, lorsqu'une pile épaisse de billets est comptée, guider également les billets avec la main pendant le comptage. Consultez la section Première utilisation. |
| CHAINED,DOUBLE | - Plusieurs billets sont introduits dans l'appareil en même temps. | - Vérifiez qu'il n'y a pas de billets bloqués, pliés ou collés ensemble.- Vérifiez la qualité des billets de banque. Si aucun problème visible n'est identifié, comptez à nouveaux billets et vérifiez si le problème persiste.- La trémie n'est peut-être pas réglée de manière assez serrée. Tournez la molette de la trémie dans le sens des aiguilles d'une montre. Voir le chapitre maintenance et entretien. |
| HALFBANKNOTE | - Un billet de banque incomplet, déchiré ou trop petit a été détecté. | - Vérifiez la qualité des billets de banque. Si aucun problème visible n'est identifié, comptez à nouveau les billets et vérifiez si le problème persiste. |
| WIDTH,LENGTH | - Un billet de banque de taille non conforme a été détecté. | - Vérifiez la qualité des billets de banque. Si aucun problème visible n'est identifié, comptez à nouveaux billets et vérifiez si le problème persiste. |
Messages d'erreur appareil
| Message d'erreur affiché | Solution affichée |
| Machine error (Erreur machine) | Please restart the device (Redémarrer la machine) |
| Machine service error (Erreur de service machine) | Contact Safescan support: support.safescan.com (Contacter le support de technique de Safescan : support.safescan.com) |
| The stacker is full (L'empileuse est pleine) | Remove all banknotes from the stacker (Enlever tous les billets de banque de l'empileuse) |
| Top panel is open (Le panneau supérieur est ouvert) | Close the top panel (Fermer le panneau supérieur) |
| Hopper sensor blocked (Le capteur de la trémie est obstrué) | Remove banknotes and clear dust from the hopper sensor (Enlever les billets de banque et éliminer la poussière du capteur de la trémie) |
| Stacker sensors are blocked (Les capteurs de l'empileuse sont obstrués) | Remove all banknotes from the stacker and clear dust from the stacker (Enlever tous les billets de banque de l'empileuse et éliminer la poussière des capteurs de l'empileuse) |
Menu rapide
Le menu rapide est un outil utile contenant plusieurs fonctionnalités utilisées régulièrement. Pour ouvrir le menu rapide, il suffit d'appuyer une fois au milieu de l'écran tactile. Avec le menu rapide ouvert, appuyer sur une fonctionnalité à l'écran ou sur [ESC] pour quitter le menu rapide.

text_image
Menu rapide Lot Lot Lot 20 25 10050 Lot Enregistrer Enregistrer Set-1 Set-2 Imprimer Serial # Imprimer Results Utiliser Utiliser Set-1 Set-2 Vérifier ESC 4 5No À l'écran Description Utilisation
- Batch 20/25/50/100
Préréglages des lots
Instructions
- Appuyez une fois sur l'écran tactile pour ouvrir le menu rapide.
- Appuyez sur un réglage de lot.
- L'appareil revient à l'écran de comptage avec les réglages de lot sélectionnés activés.
Remarque : Les préréglages de lot peuvent être modifiés dans les préférences de comptage du menu.
| No | À l'écran | Description | Utilisation |
| 2. | Save Set-1 & Set-2 | Enregistrer les réglages de comptage indiqués actuellement sur l'appareil. | Si certains réglages de comptage sont souvent utilisés, il peut être utile de les enregistrer sur l'appareil. Cette option permet d'enregistrer la devise, le numéro de lot, le mode de comptage et l'état d'ajout de fonctionnalités dans le Set-1 ou le Set-2.InstructionsRégler l'appareil sur les réglages préférés.Appuyez une fois sur l'écran tactile pour ouvrir le menu rapide.Appuyez sur [Save Set-1 ou Set-2].L'appareil enregistre les réglages actuels et revient au menu rapide.Appuyez sur [ESC] pour quitter le menu rapide.Remarque : Il est toujours possible d'enregistrer les réglages. Chaque fois que l'option [Save Set-1 ou Set-2] est utilisée, les réglages actuels remplacent les réglages précédemment enregistrés. |
Menu rapide
| No | À l'écran | Description | Utilisation |
| 3. Use Set-1 & Set-2 Utiliser les réglages de comptage enregistrés. | Instructions | ||
| 1. Appuyez une fois sur l'écran tactile pour ouvrir le menu rapide.2. Appuyez sur [Use Set-1 ou Set-2].3. Le menu de comptage s'ouvre en utilisant les réglages enregistrés. À l'écran, l'icône d'indication montrant que le Set-1 ou /Set-2 est actif s'affiche.Remarque: La modification des réglages désactive directement l'option d'utilisation du Set-1 ou Set-2. L'icône d'indication disparaît ensuite de l'écran. | |||
| 4. | Verify | Ouvrir la fonction de vérification du comptage. | Cette fonction peut être utilisée pour recompter et vérifier tout comptage suspecté d'être erroné sans ajouter au lot actuel ou aux totaux journaliers.1. Appuyez une fois sur l'écran tactile pour ouvrir le menu rapide.2. Appuyez sur [Verify].3. Le menu de comptage s'ouvre en utilisant les réglages actuellement utilisés. Tous les totaux du comptage précédent sont enregistrés dans la mémoire. Sur l'écran, l'indication « Verify » (Vérifier) s'affiche.4. Effectuer un ou plusieurs comptages de vérification.5. Pour quitter le mode de vérification, appuyez sur l'écran tactile une fois puis sur [Verify].6. L'appareil revient aux résultats de comptage enregistrés de vos comptages précédents. |
| 5. | ESC | Quitter le menu rapide. | Instructions1. Appuyez sur [ESC].2. L'appareil revient à l'écran de comptage. |
| 6. | Print (L'impression du numéro de série n'est pas disponible sur tous les modèles) | Imprimer les résultats du comptage actuel. | Remarque: Pour imprimer les résultats du comptage, il faut avoir l'imprimante Safescan TP-230 optionnelle. |

text_image
← MENU Préférences de comptage Paramètres de l'appareil Versions- Appuyez sur la touche [MENU] pour ouvrir le menu.
-
Le menu est divisé en 3 sous-menus.
-
Counting preferences (Préférences de comptage)
- Réglages de l'appareil
-
Versions
-
Appuyez sur un sous-menu pour l'ouvrir ou sur [<-] pour revenir au menu de comptage.
Utilisation du menu

text_image
Paramètres de l'appareil Date et heure 5:23 PM 06 - 23 - 2020 Garder paramètres au redémarrage Arrondir les lots 2 / 4 Page précédente/ suivante- Menu/sous-menu actuel
- Remonter d'un niveau
- Option de menu
- Réglages de l'option
- Fonction DÉSACTIVÉE : Le commutateur est grisé
- Fonction ACTIVÉE : Le commutateur est bleu et blanc.
- Indication du numéro de page
Option du menu
Préférence de comptage Description du réglage
| Button sound | Activer ou désactiver les bips sonores lorsqu'une touche est pressée à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. |
| Alarm sound | Activer ou désactiver l'avertissement sonore en cas d'erreur à l'aide de l'interrupteur marche / arrêt. |
| Batch quantities | Modifier les nombres par lot prédéfinis dans le menu rapide. |
| Currency status | Activer et désactiver les devises. Les devises désactivées ne s'affichent pas pendant l'utilisation. |
Option du menu
| Réglages de l'appareil | Description du réglage |
| Language | Sélectionner la langue de l'interface utilisateur. |
| Multi mix currency selection | Sélectionner 3 devises à utiliser dans le mode multi-devises. |
| Time format | Sélectionner le format sur 12 ou 24 heures. |
| Time and Date | Menu pour saisir l'heure et la date manuellement. L'heure et la date actuelles sont affichées. |
| Keep setting after restart | Activé (On) : Les paramètres utilisateur actuels seront utilisés après le redémarrage. Désactivé (Off) : L'appareil démarrera avec la détection automatique des devises, le mode de comptage Mix et Batch Off (lot désactivé). |
| Round Add-Batch | Avec cette fonction et le mode ADD (ajout) activés (On), l'appareil ajoutera uniquement le résultat du comptage des lots terminés au total. Lorsque le nombre par lot n'est pas atteint, la machine « corrige » le total au précédent multiple du nombre par lot défini. |
| CAL denominations | Sélectionner une plage de dénominations : 1 - 1000 ou 500 - 100.000 |
| Default factory settings | Lancer la procédure de réinitialisation. Après la réinitialisation, l'appareil est à nouveau paramétré sur les réglages d'usine par défaut. Tous les réglages personnalisés sont effacés. |
| Versions | Description du réglage |
| Firmware version | Indique la version du microprogramme installée. |
| Currency version | Indique la version du logiciel de devises installé. |
Maintenance et entretien
Pour assurer un fonctionnement fiable et continu, un nettoyage régulier des pièces internes et des capteurs de l'appareil s'impose. De la poussière ou des salissures peuvent provenir des billets de banque et peuvent perturber le bon fonctionnement des capteurs. En cas d'erreurs de blocage, il peut s'avérer nécessaire d'ouvrir le panneau supérieur pour retirer les billets de banque bloqués.
Remarque : Veuillez toujours mettre l'appareil hors tension et débrancher le câble d'alimentation de l'appareil avant de procéder à l'entretien.
Ouvrir le panneau supérieur et le panneau
Ouvrez le panneau supérieur à l'aide du levier d'ouverture situé sous le panneau de commande.

En fonction de la fréquence d'utilisation de l'appareil, éliminez toute la poussière des capteurs à l'aide d'une brosse sèche (incluse) ou d'un chiffon chaque semaine ou chaque mois. Lors du nettoyage, il est recommandé d'utiliser du gaz dépoussiérant ou un aspirateur. Lorsque vous utilisez un aspirateur, assurez-vous de mettre une brosse douce sur le tuyau. L'appareil donnera automatiquement des conseils d'entretien. Veuillez vous assurer de nettoyer l'appareil comme indiqué.

Réglage de l'interstice d'alimentation
Lorsque des erreurs de comptage telles que des billets doubles, des billets enchaînés ou non perpendiculaires, se produisent fréquemment, ou lorsque les billets de banque ne sont pas alimentés de manière fluide dans l'appareil, il peut s'avérer nécessaire de régler l'interstice d'alimentation de la trémie à l'aide de la molette de réglage. En usine, la position de la trémie est réglée de manière optimale. Cependant, la nature de certains billets de banque, par exemple billets en papier ou en polymère, fait qu'un réglage peut être nécessaire pour garantir une alimentation optimale.
- Quand les billets de banque ne sont pas comptés de manière fluide : augmenter la distance correspondant à l'épaisseur des billets en faisant tourner la molette dans a molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (-).
- Quand des erreurs de comptage telles que des « billets doubles » ou des « billets qui s'enchaînent » se produisent souvent, il faut réduire la distance correspondant à l'épaisseur des billets en faisant tourner la molette dans le sens des aiguilles d'une montre (+).

Procéder par petites étapes.
Modifier le réglage d'un point ou d'un demi-point à la fois.
Utilisation en combinaison avec le logiciel safescan de comptage des espèces
La compteuse Safescan 2865-S / 2885-S peut être utilisée en combinaison avec le logiciel optionnel Safescan Money Counting Software. Visitez : www.safescan.com/downloads. Ce logiciel permet d'exporter les résultats de comptage et les informations de numéro de série vers un PC pour les traiter.

text_image
Optionnel Câble logiciel MCS PC (système d'exploitation Windows) avec MCS installé MCSMises à jour logicielles
Les banques centrales modifient continuellement leurs billets pour y incorporer les dernières caractéristiques de sécurité et déjouer les efforts des faussaires. L'équipe dédiée de gestion des devises de Safescan est là pour garantir que votre compteuse de billets de banque 2800 reste à jour.
Tous les appareils Safescan sont testés chaque année auprès des banques centrales. Pour vous assurer que votre appareil est à jour, veuillez consulter régulièrement notre site Web pour voir si des mises à jour sont disponibles et nécessaires pour votre appareil.
Mise à jour de l'appareil
- Vérifiez la version du logiciel de devises présente sur l'appareil. La version du logiciel est affichée dans le menu. Appuyez sur [MENU], puis sur « Versions » pour afficher les versions actuelles.
- Consultez www.safescan.com/downloads.
- Indiquez la catégorie, le produit et la référence. La version du logiciel la plus récente est affichée.
- Comparez les numéros de version et les détails pour voir si une mise à jour logicielle est nécessaire.
- Si une mise à jour du logiciel est nécessaire : Téléchargez le logiciel et suivez les instructions incluses pour suivre la procédure de mise à jour.
Caractéristiques techniques
Devises acceptées : Packs de devises régionaux (Europe, Asie, Amériques et Moyen-Orient) disponibles en ligne. Visitez www.safescan.com pour la disponibilité.
Modes de comptage :
Mix (Comptage de la valeur des devises triées et non triées)
Tri (Comptage de la valeur avec tri par dénomination ou comptage des billets avec tri par taille et détection (Aucune, UV, MG ou UV + MG)
Count (Comptage des billets avec réglages de détection : Aucune, UV, MG ou UV + MG
Vitesse de comptage : 800, 1000 et 1500 billets de banque/minute
Détection des caractéristiques
des billets de banque : UV, MG, MT, IR, image, dimensions 3D, épaisseur, qualité du papier
Formats de billets acceptés : 50 x 110 mm \~ 90 x 180 mm
Contenance de la trémie : 500 billets
Capacité de l'empileuse : 220 billets
Alimentation : 220-240 V CA / 50-60 Hz.
Consommation d'énergie :
60 W maximum
Dimensions :
(L × P × H) 259 × 254 × 255 mm
Poids :
6,4 kg
Température de fonctionnement :
15-35 °C / 59-95 °F.
Veuillez tout d'abord visiter notre centre de support en ligne - allez sur support.safescan.com et sélectionnez « Compteuses de billets ».
Vous avez des questions ou besoin d'assistance ? Notre équipe d'assistance est disponible par téléphone pendant les heures de bureau (fuseau horaire GMT +1) ou par e-mail et se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions liées à l'utilisation de votre appareil Safescan. Pour plus informations, visitez le site internet www.safescan.com.
Lorsque vous appelez ou envoyez un e-mail à notre centre d'assistance, vérifiez que vous disposez toujours des informations suivantes à portée de main : le numéro de modèle, le numéro de série (reportez-vous à l'autocollant situé en bas de l'appareil), le numéro de version du logiciel (affiché au démarrage de l'appareil) et la date d'achat.
Numéro de série

text_image
112064920010001Numéro de version du logiciel

text_image
Modèle : 2865 Version du logiciel : 2865S-E01Garantie de 3 ans
Visitez le site www.safescan.com pour connaître les procédures de garantie.

Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La déclaration de conformité (DC) est disponible sur www.safescan.com.

Apportez l'appareil dans un centre de recyclage si vous voulez vous en débarrasser. Ne mettez jamais aucun appareil électronique au rebut avec les déchets ménagers.
Safescan®
Safescan B.V.
PO Box 7067, 2701AB Zoetermeer, Pays-Bas
Conçu en Europe - Fabriqué en Chine
www.safescan.com
© 2020 Safescan. Tous droits réservés
SAFESCAN® est une marque déposée