Firenze - Montre Detomaso - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Firenze Detomaso au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Boîtier en acier inoxydable, verre minéral, mouvement à quartz, étanchéité jusqu'à 50 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Montre idéale pour un usage quotidien, adaptée aux occasions formelles et décontractées. |
| Maintenance et réparation | Recommandation de faire vérifier la montre tous les 2 ans par un professionnel pour garantir son bon fonctionnement. |
| Sécurité | Éviter les chocs violents et les expositions prolongées à l'eau au-delà des spécifications d'étanchéité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, disponibilité des pièces de rechange, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Firenze Detomaso
Questions des utilisateurs sur Firenze Detomaso
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Firenze - Detomaso et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Firenze de la marque Detomaso.
MODE D'EMPLOI Firenze Detomaso
Consignes d'entretien 27
Notice d'utilisation montre multifonction 28
Notice d'utilisation Chronographe 30
Réinitialisation du chronomètre (Chronographe) 32
Garantie 24 mois 33
Préambule
Nos you felicitons pour I'achat de votre nouvelle montre DETOMASO.
Voues etes désormais propriete d'une montre qui se disgue par son extreme precision et son design innovant.
Pour chaque montre, nous mettons à disposition toutes les pieces de rechange pendant plusieurs années et nous garantissons leur réparation pendant une longue période.
Pour que nous puissions garantir le fonctionnement sans faille de votre montre pendant plusieurs années, veuilles dire attentivement la notice d'utilisation suivante.
Etanchéité 10 ATM
L'étanchéité de votre montre DETOMASO est testée avec 10 ATM. Cela signifie que votre montre peut être utilisée sans préjudice lors du lavage des mains ou lorsqu'il pleut. Toutefois, elle n'est pas appropriée à la natati- on, à la douche, au bain ou à la plongée.
Étanchéité n'est pas une caractéristique permanente, elle doit être revisée annuellement, car les joints d'étanchéité perdent de leur efficacité à l'utilisation. Pour garantir l'étanchéité d'une montre des joints sont utilisés. Ceux-ci subissant un processus naturel de vieillissement. Ils sont attaqués entre autres par la sueur et l'acidité.
La norme ISO 2281 détermine les critères que les nouvelles montres doivent supporter. La résistance est exprimée en ATM et notee sur le fond. L'etanchete de votre montre DETOMASO est testee avec 10 ATM. L'indication de pression ,10 ATM" ne doit pas etre confondue avec la profondeur, c'est la definition de la pression d'épreuve.
Une pression dépréuve de 10 ATM est réalisée dans 100 m d'eau. En nageant ou en sautant dans l'eau une pression plus importante que la pression garantie sur les joints peut être atteinte. Les montres sont particulièrement menaces, par exemple après une longue exposition au soleil si vous sautez dans l'eau, car à la pression de l'impact s'ajoute la dépression due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages.
Lorsque vous changez la batterie, il est important de vérifier les joints et de les renouveler si nécessaire.
Consignes d'entretien
Votre montre est un chef-d'oeuvre d'électronique et de mécanique fine d'une grande précision. Elle doit vous donner l'heure pendant longtemps. Protégez-la des coups, des champs magnétiques, des fortes chaleururs, de l'eau, des produits chimiques et de l'usure mécanique. Vous devez en原則PTRICE RTRER VOTRE MONTRE pour dormir.
Si vous montre à pile s'arrête ou montre des signes de faiblesse, vous nevez l'apporter immediatement à un magasin spécialise pour que la pile vide n'endommage pas la montre et ne nuise pas à l'environnement.
La pile doit être changée régulièrement tous les 1 - 1 et demi dans un magasin spécialisé. Si nécessaire, faites également contrôle et replacer les joints.
En cas de formation de condensation (derrière le verre), la montre doit être apportée immédiatement à un magasin spécialisé pour que l'humidité n'endommage pas la montre. La couronne doit être toujours enforcée lorsque la montre est portée.
FR
Notice d'utilisation montre multifonction
Réglage du jour de la semaine
- Tirez la couronne en 2ème position.
- Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le jour de la période soit correct.
- Renfoncez la couronne en position normale
Réglage de l'heure
- Tirez la couronne en 2ème position.
- Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire avancer l'heure.
- Renfoncez la couronne en position normale, lorsque le réglage de l'heure est terminé.
Réglage de la date
- Tirez la couronne en 2ème position. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date soit correcte.
- Renfoncez la couronne en position normale.
*ne pas modifier la date entre 21h00 et Oh30.
FR

Correction rapide de la date
- Laissez la couronne en position normale.
- Chaque pression du bouton A fait avancer d'un jour l'aiguille des jours
Réglage du deuxième fuseau hora ou de l'affi chage 24h
- Laissez la couronne en position normale.
- Chaque pression du bouton B fait avancer d'un jour l'aiguille du deuxième fuseau.
FR
Notice d'utilisation Chronographe
Réglage de la date
- Tirez la couronne en 1ère position. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la date soit correcte.
- Renfoncez la couronne en position normale.
*ne pas modifier la date entre 21h00 et Oh30.
Réglage de l'heure
- Tirez la couronne en 2ème position.
- Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire avancer l'heure. Notez que l'aiguille des heures est synchronisée avec l'indicateur 24h. Veillez donc à bien positionner l'aiguille des 24h.
- Renfoncez la couronne en position normale, lorsque le réglage de l'heure est terminé.
Chronographe - utilisation simple du chronomètre
- Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez de nouveau sur le bouton A pour stopper le chronométrage. En appuyant de nouveau sur le bouton A le chronométrage reprend.
- Appuyez sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro. (Le chronomètre ne doit pas être en marche)
FR

Mesure des temps intermédiaires et temps total
- Appuyez sur le bouton A pour démarrer le chronomètre.
- Appuyez sur le bouton B pour prendre un temps intermédiaire.
- Appuyez de nouveau sur le bouton B, pour poursuivre le chronométrage. L'aiguille des secondes se met alors à tourner rapidement pour rattrapier le temps écoulé depuis le temps intermédiaire.
- Appuyez sur le bouton A pour stopper le chronométrage.
- Appuyez sur le bouton B pour remettre le chronomètre à zéro.
FR
Réinitialisation du chronomètre (Chronographe)
Cette opération doit être effectuee lorsque l'aiguille des secondes du chronographe ne revient pas a la position zero après la remise a zero du chronometre, ou bien lorsque la pile a ete remplacede.
- Tirez la couronne en 2ème position.
- Appuyez sur le bouton A ou B pour réinitialiser les aiguilles des secondes et des minutes du chronomètre. En appuyant sur le bouton B les aiguilles tournent dans le sens des aiguilles d'une montre, en appuyant sur le bouton A les aiguilles tournent dans le sens inverse. Avancez les aiguilles des secondes et des minutes du chronographe à la position zéro. Une simple pression fait un réglage pas à pas. Les aiguilles du chronomètre avanceront plusrapidement si vous appuyez en continu sur le bouton.
- Renfoncez la couronne en position normale. Le chronomètre est alors correctement réinitialisé.
Garantie 24 mois
Nous garantissons que vous montre a eté fabriquée à partir de matériel aux de grande qualité. Des contrôles de qualité importants garantissent que vous montre a eté contrôle avant de quitter l'usine. Malgré cela, il n'est malheureusement pas possible de tousjours exclure des vices de fabrication.
Si vous montre presente des defaults, veuillez vous adresser pendant la durée de votre garantie à notre service client. Nous accordons une garantie de 24 mois sur les vices de fabrication et les defaults matériels de votre montre à compter de la date de l'achat.
La garantie du fabricant est accordée sans effet sur les dispositions légales de garantie. Cette garantie se base sur le fonctionnement du mécanisme et l'usinage parfait de la montre.
Les piles, l'usure du boîtier, du verre ou du bracelet ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme (accident, rupture du verre, dommages liés à l'eau, couronne fendue) ne sont pas couverts par la garantie.
Nous réparons notamment les défauts de fabrication pendant la durée de la garantie. Si la montre n'est pas réparable, elle est remplaçée par un modele comparable.
Si vous souhaitez faire valorer votre garantie, veuillez renvoyer votre montre avec vos noms et adrresse ainsi qu'une copie de votre preuve d'achat à l'adresse du revendeur vous ayant vendu cette montre ou à l'adresse indiquée au dos de cette notice.
Indices
Prólogo 35
Notice Facile