PMF2232 - Bain de pieds BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMF2232 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Bain de pieds |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Capacité | Non spécifiée |
| Fonctions | Non spécifiées |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Alimentation | Non spécifiée |
| Utilisation | Pour le soin et la détente des pieds |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, ne pas immerger dans l'eau |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec les soins des pieds |
FOIRE AUX QUESTIONS - PMF2232 BOSCH
Questions des utilisateurs sur PMF2232 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bain de pieds au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMF2232 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMF2232 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PMF2232 BOSCH
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d'emploi, s'y conformer lors de l'utilisation et le conserver! Veuillez joindre ce mode d'emploi si vous passez l'appareil à quelqu'un d'autre. Cet apparéil est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisations de type domestique englobent par exemple le fonctionnement de l' apparéil dans la salle de repos dédiée au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ouartisanales, ainsi que l'utilisation par les clients des pensions, petits hôts et unités d'habitation similaires. Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation Médicale.
Risque de chocs électriques!
Ne brancher et n'utiliser l'appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances à condition d'être surveillés ou d'avoir été informés quant à la bonne utilisation de l' apparéil et d'avoir compris les dangers qui en décuclent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance. N'utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l' apparéil ne présenteaucun dommage. Dans le cas où de l'eau fuit de l' apparéil, celui-ci ne doit plus être utilisé. Les surfaces peuvent devenir chaudes. Les personnes insensibles à la chaleur doivent prendre des précautions lors de l'utilisation de l' apparéil. Ne pas utiliser le thalasso-pieds s'il est endommagé ou manque d'étanchéité. Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement. Avant le nettoyage, retirer la fiche de réseau. Les réparations sur l' apparéil telles que le remplacement d'un cordon endommagé ne doivent être effectuees que par notre SAV afin d'éliminer tout danger.

Ne pas utiliser à proximé des baignoires, des lavabos ou autres recipients contenant de l'eau.
Danger de mort!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Risque d'étouffement!
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
Felicitation pour avoir choisi cet apparéil Bosch. Vous avez fait l'acquisition d'un produit de haute qualité, qui vous apporterasatisfaction.
Pièces et éléments d'utilisation
1 Cuvette
2 Poignées
3 Enroulement de cordon
4 Projection contre les projections
5 Selecteur rotatif
6 Entrainement pour accessoires
7 Logements pour accessoires
Accessoires
a Élement brosse de massage
b Elément boules de massage
c Élement « pierre ponce »
Important
N'utiliser le thassalo-pieds qu'a des fins de bains de massage ou de soin des pieds.
Ne pas utiliser l'appareil pour baigner des nourrissons et des petits enfants.
Ne pas utiliser sans surveillance et ne pas recouvrir (p.ex. avec une serviette-éponge).
En cas de douleurs ou si le bain de pieds donne une sensation désagreable, interrompre immédiatement. Pour les personnes non sensibles à la chaleur, il est recommandé de tester la température de l'eau à l'aide d'un thermomètre avant de replir afin d'éviter tout ébouillantement.
En cas de problèmes de santé ou
- en cas de grossesse
- de maladies fièvreuses
- de cas graves de diabète
- de maladies de la peau, en particulier de plaires ouvertes
- d'inflammations aux pieds ou aux jambes
- de maladies veineuses, de thromboses contrôle de varices
- d'ecchymoses ou douleurs dans les pieds, aux jambes ou dans les articulations
- de tuberculose ou de cancer consultier impératifement lemedicine avant d'utiliser cet apparéil.
Application
Généralités
Les douces vibrations et les remous de l'eau permettent de décontracter les muscles et de raviver les pieds fatigués. Les accessoires fournis servent à effectuer des soins et des massages.
Chacun des programmes (positions 1-3) ne doit pas dépasser 10 minutes.
Vous pouvez utiliser l'appareil avec ou sans eau.
Pendant l'utilisation, rester assis, ne se mettre enaucun casbout, les pieds dans l'appareil!
L'appareil n'est pas conscience pour supporter le poids total du corps.
Utilisation
Pour replir et vider l'appareil, toujours le débrancher.
- Dérouler le cordon et placer le thassalopieds par terre p.ex. devant une chaise.
- Vérifier si l'appareil est bien en position arrêt. Le/selecteur rotatif 5 doit être place sur « 0 »
- Remplir d'eau chaude jusqu'à la marque .
- Brancher le cordon électrique.
- S'asseoir et placer les pieds dans la cuve 1 de façon à avoir une position/agréable.
-
A l'aide du.selecteur rotatif 5,selectionner le niveau souhait (1 - 3) et effectuez untraitement pour les pieds (durée d'utilisation maxi.10 min environ).
-
Niveau 1 ≈ active le message avec vibrations.
- Niveau 2‰ active la fonction bain de bulles et allume le chauffage pour maintainir l'eau chaude à température. Ne permet pas toutefois de chauffer de l'eau froide.
- Niveau 3 ≈ 100% ; combine les niveaux 1 et 2.
-
Une fois le bain de pieds terminé, arrêté l'appareil. Pour cela, placer le sélecteur rotatif 5 en position « 0 »
-
Retirer les pieds et débrancher le cordons. Soulever l'appareil aux poignées 2 et vider l'eau par l'encoche.
Conseil: Pour bien détendre et signer les pieds, il est possible d'ajouter des produits de soin ne moussant pas et ne contenant pas d'huile.
Utilisation des accessoires
- Placer l'accessoire désiré (a, b ou c) sur l'entrainment 6.
Appuyer sur l'accessoire avec le pied. L'accessoire se met a tourner.
Important: Ne pas exercer un appui trop important qui bloquerait la rotation.
-
Traiter la partie du pied correspondante avec l'élément respectif.
-
La Brosse de massage a et l'élément à boules b permettent de masser la plante des pieds.
L'element « pierre ponce » c permet d'enlever en douceur le durillon.
Conseil: Les particules de peu mortes s'enlevent très bien avec la « pierre ponce » après le bain de pieds si la peau est trèsouple.
Nettoyage et conservation
Danger de chocolélectrique!
Pour nettoyer l'appareil, toujours le débrancher.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur.
- Ne nettoyer l'extérieur de l'appareil qu'avac un chiffon humide et ensuite sécher. Ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou récurants.
- Remplir l'intérieur d'eau, nettoyer avec un produit doux et vider ensuite l'eau par l'encoche.
- Ensuite, replir d'eau claire et vider une nouvelle fois.
Ne ranger l'appareil que lorsqu'il est sec, enrouler le cordon à l'enrouleur 3 se trouvant en dessous.
Mise au rebut

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux apparéils électriques et electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparéils usages applicables dans les pays de la CE. S'informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous âtes procuéré l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
Caracteristique techniques
Raccordement électrique (tension - fréquence)
230V 50Hz
Puissance 65 W
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussels
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115K Tsarigradsko Chausse Blvd.
50 rue Ardoin - BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
BSH électroménagers S.A.
13-15 ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu