Güde Basic 6TW - Fendeur de bois

Basic 6TW - Fendeur de bois Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basic 6TW Güde au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde Basic 6TW - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Fendeur de bois
Marque Güde
Modèle Basic 6TW
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance du moteur 3 kW (S6/40%)
Pression de fendage maximale 6 t
Levée maximale de fendage 485 mm
Diamètre maximal de fendage Environ 300 mm
Longueurs du matériel à refendre 570 / 770 / 1050 mm
Vitesse de marche avant 0,03 - 0,04 m/s
Vitesse de marche arrière 0,10 - 0,12 m/s
Pression hydraulique maximale 210 bar
Capacité du réservoir d'huile 3,5 L (HLP 46)
Dimensions de la table Environ 310 x 300 mm
Niveau de pression acoustique L_PA 69,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_WA 85,2 dB(A)
Type de commande Commande à deux leviers
Utilisation Par une seule personne
Garantie 24 mois pour le consommateur final (12 mois usage industriel)
Entretien Vérification du niveau d'huile, nettoyage avec chiffon humide, contrôle des flexibles
Sécurité Arrêt d'urgence (bouton rouge), protection auditive et oculaire recommandée, chaussures de sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - Basic 6TW Güde

Comment démarrer la fendeuse Basic 6TW ?
Assurez-vous que la machine est correctement branchée sur une prise 230 V avec disjoncteur différentiel 30 mA. Appuyez sur le bouton vert de l'interrupteur. Ensuite, utilisez les deux leviers de commande : abaissez les deux simultanément pour faire descendre le coin. Relâchez un levier pour arrêter le mouvement. Consultez la notice d'utilisation pour plus de détails.
Quel type d'huile hydraulique utiliser et quelle est la capacité ?
Utilisez de l'huile hydraulique HLP 46. Le réservoir a une capacité de 3,5 litres. Vérifiez le niveau régulièrement avant chaque utilisation.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord la prise de courant et le fusible. Assurez-vous que la rallonge électrique n'est pas défectueuse (section minimale 2,5 mm² pour 5 conducteurs). Si le problème persiste, le câble d'alimentation ou l'interrupteur du condensateur peuvent être défectueux. Faites alors contrôler la machine par un électricien.
Comment inverser le sens de rotation du moteur sur la version 400 V ?
La version 400 V (modèle Basic 8T/D) nécessite une attention particulière. Pour inverser le sens, il faut inverser la polarité du connecteur. Suivez les instructions de la notice et faites appel à un spécialiste si nécessaire. Un mauvais sens de rotation endommage la pompe à huile.
Quelles sont les mesures de sécurité essentielles à respecter ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive, des gants et des chaussures de sécurité. Ne jamais utiliser la machine à deux personnes. Maintenez une distance de sécurité. Avant toute intervention, débranchez la fiche et appuyez sur le bouton rouge d'arrêt d'urgence.
Comment entretenir la fendeuse ?
Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement l'état de la machine et le niveau d'huile. Après environ 4 heures de fonctionnement, contrôlez l'étanchéité des tuyaux et raccords hydrauliques. Nettoyez avec un chiffon humide uniquement (pas de solvants inflammables). Pour les réparations, contactez le service après-vente.
Quels sont les risques résiduels ?
Risques de projection de bois sec (portez des lunettes), écrasement des membres par le coin hydraulique, coincement des doigts dans les fentes, et chute de morceaux de bois sur les pieds. Soyez toujours vigilant.
Comment régler la commande à deux leviers ?
Abaissez les deux leviers simultanément pour faire descendre le coin jusqu'à environ 5 cm au-dessus de la table. Si vous lâchez un levier, le coin s'arrête. Cette commande est une mesure de sécurité pour éviter les accidents.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées sont disponibles sur le site web www.guede.com. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour garantir la sécurité et le bon fonctionnement.
Quelle est la garantie de la fendeuse Basic 6TW ?
La garantie est de 24 mois pour le consommateur final et de 12 mois pour une utilisation industrielle. Elle couvre les défauts de matériel et de fabrication. Conservez le justificatif d'achat. Pour toute réclamation, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur Basic 6TW Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basic 6TW - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basic 6TW de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI Basic 6TW Güde

FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR Contrôle du niveau d'huile

IT Controllo livello d'olio

NL Oliepeil controleren

FR Table intermédiaire

IT Tavolo intermedio

NL Tussentafel

CZ Mezilehlý stůl

SK Medzilahlý stôl

HU Köztes asztal

SI Vmesna miza

HR Međustol

BG Междинна маса

FR Fonctionnement - START

FR Fonctionnement - STOP

IT Esercizio - STOP

NL Gebruik - STOP

CZ Provoz - STOP

SK Prevádzka - STOP

Caractéristiques Techniques

Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D

N° de commande....02020....02025

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 1

Alimentation....230 V \~ 50 Hz....400 V\~50 Hz

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 2

Puissance du moteur....3 kW/P1 (S6/40%)....3,6 kW/P1 (S6/40%)

Otáčky motoru 2800 min ^-1 1400 min ^-1

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 3

Pression maximale de fendage....6 t....8 t

Levée maximale de fendage....485 mm....460 mm

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 4

Vitesse de marche avant....0,03 - 0,04 m/s....0,04 - 0,05 m/s

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 5

Vitesse de marche arrière....0,10 - 0,12 m/s....0,10 - 0,12 m/s

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 6

Longueurs du matériel à refendre....570 / 770 / 1050 mm....570 / 770 / 1060 mm

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 7

Diamètre maximal de fendage ....ca. 300 mm....ca. 400 mm

Colonne de fendage....100 mm x 100 mm....120 mm x 120 mm

Güde Basic 6TW - Fendeur de bois Basic 6T/W Basic 8T/D - 8

Velikost stolu......ca. 310 mm x 300 mm...... ca. 360 x 280 mm

Pression hydraulique maximale....210 bar....240 bar

Réservoir d'hydraulique (HLP 46)....3.51....61

Informations sur le bruit et les vibrations

Güde Basic 6TW - Informations sur le bruit et les vibrations - 1

Niveau de pression acoustique L _PA^1) ....69.9dB (A)....80 dB (A)

Güde Basic 6TW - Informations sur le bruit et les vibrations - 2

eau d'intensité acoustique L ^1) 85.2 dB (A) 91 dB (A)

Valeur d'émission vibratoire a 2,5 m/s ^2 2,5 m/s ^2

^1) Incertitude K= 3 db (A)

AVERTISSEMENT Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.

Le niveau des vibrations peut être utilisée pour la comparaison mutuelle des appareils électriques.

Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.

Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.

Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et appareils, maintien de la chaleur des mains, organisation du travail.

Güde Basic 6TW - Informations sur le bruit et les vibrations - 3

Güde Basic 6TW - Informations sur le bruit et les vibrations - 4

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de la pompe et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d'autres personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

La fendeuse de bûches est destinée exclusivement au fendage du bois dans le sens des fibres. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

Veillez lors du fendage à ce que le bois à fendre appuie seulement sur la tôle nervurée de la plaque ou sur la tôle nervurée de la table de fendage.

Il est absolument nécessaire de respecter le mode de montage, d'utilisation, des réparations, etc., afin d'éviter tout risque et dommage.

Notez que cette machine n'est pas conçue pour une utilisation industrielle.

Güde Basic 6TW - Utilisation Conforme à la destination - 1

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de travail pendant le fonctionnement de la machine où à ce

que les personnes présentent respectent une distance de sécurité.

Güde Basic 6TW - Utilisation Conforme à la destination - 2

La fendeuse de bûches est dimensi- onnée pour être manipulée par une seule personne. Il est interdit de faire

fonctionner la machine à deux ou plusieurs personnes.

L'utilisation de la fendeuse à deux, à savoir, une personne tient le bois à fendre et l'autre manipule les brides de serrage, est strictement interdite.

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Instructions De Sécurité

Branchement électrique.

Güde Basic 6TW - Instructions De Sécurité - 1

ATTENTION ! Électrocution! Il existe un que d'électrocution!

Güde Basic 6TW - Instructions De Sécurité - 2

Le fonctionnement est autorisé unique-nt avec un disjoncteur différentiel (RCD durant de défaut maximal 30mA).

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du secteur électrique.

Brancher la fiche du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.

Seulement pour machines à 400 Volts.: Il est absolument indispensable de faire attention au sens des rotations du moteur (voir flèche du moteur), car les rotations dans le mauvais sens endommagent la pompe à l'huile. Dans ce cas, la garantie du fabricant ne sera pas appliquée. Si nécessaire, modifiez le sens des rotations en inversant la polarité du connecteur.

En conformité avec les dispositions des associations des professionnels „CE“, etc., toutes les fendeuses de bûches sont équipées d'un déclencheur à minimum de tension. Ceci permet d'éviter la remise en marche automatique en cas de coupure de courant, de retrait accidentel de la fiche, de fusible défectueux, etc.

La machine doit toujours être remise en marche en appuyant sur l'interrupteur vert.

Le maintien ou le blocage volontaire de l'interrupteur provoque, en cas d'absence de conducteur neutre, une défaillance automatique de l'interrupteur. IDans ce cas qui doit toujours être vérifié, la garantie ne s'applique pas.

  • La machine répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumise aux conditions de branchement particulières. Cela signifie que l'utilisation sur des points de branchement librement choisis n'est pas acceptable.
  • En cas de conditions défavorables du réseau, la machine peut provoquer des variations de tension temporaires.
  • La machine est destinée exclusivement à l'utilisation sur des points de branchement qui ne dépassent pas l'impédance maximale acceptable Z_max = 0,233 .
  • En tant qu'utilisateur, vous devez veillez, si nécessaire après consultation de votre fournisseur d'énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine, réponde aux exigences indiquées ci-dessus.

Zone de travail

Pour un fendage en sécurité, il est absolument nécessaire que la zone de travail soit droite et résistante au glissement et que la liberté de mouvement suffisante soit assurée. Pour amener et enlever la fendeuse de bûches, il est nécessaire que les voies soient libres, sans risque de trébucher. Veillez à un bon éclairage du lieu de travail.

Préparation du travail

Avant de mettre la machine en marche, contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité (en particulier la manipulation à deux leviers).

  • Abaissez les deux leviers et laissez descendre le coin de la fendeuse jusqu'à environ 5 cm au-dessus de la table.
  • Lâchez toujours un levier de commande, le coin de la fendeuse s'arrête dans la position choisie.

ATTENTION ! Avant chaque mise en marche, assurez-vous que la table de la fendeuse de bûche est solidement et sûrement fixée sur la fendeuse.

Fonctionnement

Lors des travaux de réparation ou d'entretien, ainsi que lorsque vous quittez la fendeuse de bûches, vous devez couper l'amenée de courant électrique en appuyant sur le bouton rouge sur l'interrupteur et en retirant la fiche de la prise. Couper le courant seulement en mettant l'interrupteur en position Arrêt n'est pas suffisant.

L'utilisation de la fendeuse de bûches peut représenter un risque. C'est pourquoi, elle doit être manipulée et utilisée pour le travail seulement par des personnes expérimentées. Le personnel manipulant doit porter une tenue adhérente et des chaussures de sécurité.

Risques résiduels

⚠ Le bois sec peut être éjecté lors du travail et blesser le personnel manipulant au visage. Veuillez porter une tenue de protection adéquate !

⚠ Les parties coupées des morceaux de bois peuvent tomber et blesser les pieds de l'utilisateur.

Pendant le fendage, la descente du coin hydraulique peut provoquer le broyage ou l'amputation des parties du corps.

Risque de coïncement du bois à nœuds. Notez que le bois est sous une forte pression, vous risquez de vous coincer les doigts dans la fente.

L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification: Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Âge minimal: L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 18 ans. Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Formation: L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie.

Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

  1. Lieu d'accident
  2. Type d'accident
  3. Nombre de blessés
  4. Type de blessure

Entretien

Avant de procéder à n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise..

Avant l'utilisation, procédez à un contrôle visuel, afin de constater si l'appareil n'est pas endommagé, en particulier les outils de coupe, les pièces de fixation et toute l'unité de coupe.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.

L'étanchéité des tuyaux et des raccords hydrauliques doit être contrôlée et éventuellement les raccords resserrés après environ 4 heures de fonctionnement.

Les réparations d'un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente.

Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine.

Ne pas nettoyer l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.

Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures

En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com.

Symboles

Güde Basic 6TW - Symboles - 1

Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde Basic 6TW - Symboles - 2

Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive!

Güde Basic 6TW - Symboles - 3

Portez des gants de sécurité !

Güde Basic 6TW - Symboles - 4

Portez des chaussures de sécurité.

Güde Basic 6TW - Symboles - 5

Utilisation d'une grue.

Güde Basic 6TW - Symboles - 6

Attention ! Partie mobiles de la machine !

Güde Basic 6TW - Symboles - 7

Utilisation par 1 seule personne !

Güde Basic 6TW - Symboles - 8

Ne mettez pas les mains dans la zone de fendage !

Güde Basic 6TW - Symboles - 9

Protégez de l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde Basic 6TW - Symboles - 10

AVERTISSEMENT/Attention!

Güde Basic 6TW - Symboles - 11

Attention: présence de courant électrique

Güde Basic 6TW - Symboles - 12

Attention - surface chaude! Risque de brûlure!

Güde Basic 6TW - Symboles - 13

Danger de blessure des mains

Güde Basic 6TW - Symboles - 14

Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse..

Güde Basic 6TW - Symboles - 15

Avertissement – éjection d'objets

Güde Basic 6TW - Symboles - 16

Avertissement - risque de trébuchement

Güde Basic 6TW - Symboles - 17

Sens de rotation du moteur

Güde Basic 6TW - Symboles - 18

La réalisation nécessite 2 personnes.

Güde Basic 6TW - Symboles - 19

Déposez les appareils défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde Basic 6TW - Symboles - 20

Protégez de l'humidité

Güde Basic 6TW - Symboles - 21

Sens de pose

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie s'applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l'original du justificatif d'achat comportant la date d'achat.

VLa garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d'emploi et du mode de montage et usure normale.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement l'endommagement inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.

Service

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :

Numéro de série:

Numéro de commande :

Année de fabrication:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Résolution d'une panne

Panne Cause Suppression
Moteur ne démarre pas Pas de courant dans la prise Contrôlez le fusible
Rallonge électrique défectueuse Retirez la fiche, contrôlez, remplacez-la.
Câble d'alimentation défectueux Raccord à 5 conducteurs, section 2,5 mm^2
Interrupteur du condensateurdéfectueuxFaites contrôler la machine par unélectricien.
Sens des rotations du moteur incorrect.Raccord incorrect Tournez la phase dans l'amenéed'alimentation à l'aide d'un tournevis.
Le coin de fendage ne bouge pas. Réglez la commande à deux leviers et les leviers de descente.Valve de régulation défectueuse,remplacement seulement par unatelier de réparations.
Fendeuse sans puissanceMauvaise direction des rotations Faites modifier le sens des rotationspar un spécialiste.
Manque d'huile hydraulique. Complétez l'huile hydraulique
Tige de descente courbé; pistonhydraulique sur la valve n'adhère pascomplètement.Contrôlez toutes les vis sur la tige dedescente.Réglez la tige, de façon à ce quele piston hydraulique sur la valveadhère.
Le bois présente de nombreuxnœuds et le coin de fendage coince.Graissez le coin de fendage.
Le bras de commande est courbé. Remettez le bras de commande à saposition initiale.
Le bouton vert d'alimentation netient pas après son enfoncement.Fusible défectueux, etc. Contrôlez le câble
Marche biphasée
La pompe hydraulique siffle, le coinmarche par à-coupsPerte d'huile, encrassement du fond. Serrez le boulonnage Remplacez letuyaux
Manque d'huile hydraulique. Complétez l'huile hydraulique

Dati Tecnici

Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : Basic 6TW

Catégorie : Fendeur de bois