KONIG SASCLALDW10 - Capteur de porte/fenêtre

SASCLALDW10 - Capteur de porte/fenêtre KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SASCLALDW10 KONIG au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KONIG SASCLALDW10 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Capteur de porte/fenêtre
Marque Konig
Modèle SASCLALDW10
Alimentation Pile CR2032
Portée de transmission 150 m
Température de fonctionnement 0 °C à 60 °C
Humidité de fonctionnement 10 % à 80 %
Dimensions du transmetteur 71 x 73 mm
Dimensions de l'aimant 71 x 13 mm
Poids Environ 50 g
Appairage Automatique (retrait de la bande pile) ou manuel
Fonctions principales Détection d'ouverture/fermeture, alerte sur mobile
Installation Ruban adhésif double face ou vis
Nettoyage Chiffon doux et humide, sans solvants
Sécurité Ouverture par technicien qualifié uniquement
Garantie 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SASCLALDW10 KONIG

Comment installer le capteur de porte/fenêtre Konig SASCLALDW10 ?
Fixez le transmetteur sur le cadre avec du ruban adhésif double face ou des vis. Placez l'aimant sur la porte ou la fenêtre en alignant les repères. Assurez-vous que l'aimant et le transmetteur sont correctement alignés.
Quel type de pile utilise le capteur ?
Le capteur utilise une pile CR2032 (3V). Retirez la bande d'activation pour démarrer l'appairage.
Comment appairer le capteur avec mon smartphone ?
Après avoir retiré la bande de la pile, l'appairage démarre automatiquement. Sinon, retirez et remettez la pile pour un appairage manuel. Utilisez l'application compatible (SmartHomeSecure) et suivez les instructions.
Quelle est la portée du capteur ?
La portée de transmission est de 150 m en espace libre. Les obstacles peuvent réduire la portée.
Que faire si le capteur ne se connecte pas ?
Vérifiez que la pile est correctement installée et que le capteur est à proximité du récepteur. Réinitialisez en retirant la pile pendant 10 secondes, puis réessayez l'appairage.
Comment nettoyer le capteur ?
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Ne nettoyez pas l'intérieur.
Le capteur peut-il être utilisé en extérieur ?
La température de fonctionnement est de 0 °C à 60 °C et l'humidité de 10 % à 80 %. Évitez une exposition directe à la pluie ou à des conditions extrêmes.
Comment changer la pile du capteur ?
Ouvrez le boîtier du transmetteur avec précaution (utilisez un petit tournevis si nécessaire). Remplacez la pile usagée par une CR2032 neuve en respectant la polarité.
Que faire si le capteur ne fonctionne plus ?
Vérifiez la pile et l'alignement avec l'aimant. Si le problème persiste, contactez un technicien qualifié. N'essayez pas de réparer vous-même l'intérieur.
Le capteur est-il compatible avec d'autres systèmes domotiques ?
Ce capteur est compatible avec l'application SmartHomeSecure. Vérifiez la compatibilité avec d'autres systèmes en consultant la notice.

Questions des utilisateurs sur SASCLALDW10 KONIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur de porte/fenêtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SASCLALDW10 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SASCLALDW10 de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI SASCLALDW10 KONIG

  • Roué de la réalisation de l'opération de périmètre 1,200km
  • réparation de la réalisation de l'opération de l'infrastructure

  • Installez fémètre sur le cadre de porte ou de fenêtre avec un ruban adhésif

double face ou des vis.

  • Installez l'aimant sur la porte ou la ferrure avec un ruban adhésif double face ou des vis, à l'aide de fixations ou en fait l'aimant est collé avec le compas ou les compas sur l'aimant.

Appareillement automatique : Retirez la bande d'activation de pile pour démarrer le

processus d'appairage manuel

Sauvesez le nom de l'appareil (Device Name) et l'emplacement location

Touchez "Save" pour terminer le processus d'appariement. Le contact porte/fenêtre.

s'achève sur la page de statut de l'app

Vérification de la configuration

  • Déclenchez fmetteur. Vous recevrez une alerte sur votre appli en mobile si fapp et une contrôl e tles ainl e ane conifmig aes pree
Type de plume C2032 (Tc)
Automotive de piste3,2 ans
Pigeon de transmission150 m
Intéresse 668 MWh
Temperatures de fonctionnement0 °C ~ 60 °C
Humidités (solvées)10% ~ 80% (4 km/s combination)
Depories/minant71 x 73, 14 km
Amortis71 x 13, 14 km

Sécurité

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement

par un technicien qualifié si une réparation s'impose.

  • Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
  • Utilisez l'appel uniquement pour son visage pris. N'utilisez pas l'appel à d'autres

sans que celles décrites dans le manuel.

N'utilise pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou déficiente.

Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplace-le immédiatement.

Nettoyage et entretien

Avertissement!

N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs

  • Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
  • Ne nettoyez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le du
  • Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide
DescrivierieRomanie
1. Transmetisder- Transmetisder L'ordre d'actifs et les contrats
2. Initiation L'ordre- Transmetisder a l'ordre de la commande sur un certain volex de payables
3. Résultat- Résultat du paiement de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordRE
3. Résultat- Résultat du paiement de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de l'ordre de

Instalare Instalare transmitor pe tocul ferestrei cu bandă adhesivă sau șurub - instalarea magnetului pe ușă ta ferestru cu banda dublu adhesiv sau șurub. Așigurați-vă că magnetul este alinat cu transmisorul (mâna de pe magnet și transmisor) și intră în magnet.

Associations contactul de ups/gas. Cuestiones: eligibles, problemas y problema - Disseleipapicap, SmartHormoSecure - SelectaTDoor Sensor. Ainggpiigpogrem - Associe automatique: Socatei bande de activare a bateriel pentru a iniția procesul de associe. Asociate manual: Scoțeți și montați capacitățile preexistente pentru a începe asocierea. - Introdução de novas espécies e estudo (Levico-Nano) / Iberica / Locuso: - Atkinson "Savio" para a finalização processo de espécie. Contacte do publisher en: P Pentru a verifica conformitatea - Declanați timbrul, Veti primi o notificare pe dispozitivul mobil dacă aplicația și contactul de ups/gas sunt instalate și configurate corect. Specificațiuni tehnice

Diversité de la nature à l'habitat2 ± 2 an
Raisa de transverse150 m
Traversée168 km)
Transmissions de fonction de température-5 °C – -60 °C
Unirradiative réelle10% – 80% (froid condoms)
Diminution T-Transfertion - Magnet71 ± 27 m d4
71 ± 13 m d9

Pentra se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut numai de catre un tehnician autorizat, care este familiarizat cu depășirea. Desperarea produsului de către persoane neinstruite poate duce la riscuri și probleme.

Ce manuel est un guide d'utilisation. Placez le manuel près de l'appareil. - Utilisez le dispositif uniquement pour les usages prévus. Ne utilisez pas le dispositif pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel. - Ne détériorer ou défaut aucun composant du dispositif. Garantie 3 Avertissement! No. No 1056789420000000000000000000000000000000000000000000000000 Ne insérez ni négligez le dispositif. Si le dispositif ne fonctionne pas correctement. Remplacez-le par un nouveau.

KONIG SASCLALDW10 - Sécurité - 1

Curata exteriorul dispozitivului cu o carpa umede si moale Pyccon

1. Tepsiopogon
2. Cetrapontipogon esprichatus
3. Cetrapontipogon esprichatus
4. Cetrapontipogon esprichatus
5. Cetrapontipogon esprichatus
6. Bambusa japonica
7. Bambusa japonica

Textekeypress Hannity

Tiet Varenom€20932 (1)
Bovine polio feline2,7 maa
Eubrychis implexus150 maa
Nairova868 M&
Fulvivirus menziespina0,5 °C - 40 °C
Dromedarius aequimetricus100 % - 80% (infection per month)
Fallagia21 °C + 24 °C
P. falciparum21 °C + 13 °C

KONIG SASCLALDW10 - Sécurité - 2

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : SASCLALDW10

Catégorie : Capteur de porte/fenêtre