KONIG SASASDW240 - Capteur de porte/fenêtre

SASASDW240 - Capteur de porte/fenêtre KONIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SASASDW240 KONIG au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KONIG SASASDW240 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Capteur de porte/fenêtre sans fil
Marque Konig
Modèle SASASDW240
Alimentation Pile CR2032 (incluse)
Installation Fixation par ruban adhésif double face ou vis (non fournies)
Appairage Via panneau de commande SAS-ALARM240 (code #06)
Nettoyage Chiffon doux et humide, sans solvants
Consignes de sécurité Ne pas ouvrir, remplacer pile défectueuse immédiatement, usage privé uniquement
Entretien Vérifier régulièrement l'alignement de l'aimant et l'état de la pile
Compatibilité Panneau d'alarme SAS-ALARM240
Utilisation Intérieur uniquement
Indication LED 1 bip = contact fermé, 2 bips = appairage

FOIRE AUX QUESTIONS - SASASDW240 KONIG

Comment installer le capteur SASASDW240 ?
Retirez la bande d'activation de la pile. Fixez l'aimant sur la porte ou la fenêtre à l'aide du ruban adhésif double face fourni, en alignant les marques sur l'émetteur et l'aimant. Assurez-vous que l'aimant et l'émetteur sont bien alignés lorsque la porte/fenêtre est fermée.
Comment appairer le capteur avec le panneau d'alarme ?
Ouvrez le menu réglages du panneau de commande SAS-ALARM240. Appuyez sur #06 puis sur 0001#. Le capteur doit émettre un bip confirmant l'appairage. Consultez le manuel du panneau pour plus de détails.
Quelle pile utilise le capteur ?
Le capteur fonctionne avec une pile CR2032 (3V). En cas de décharge, remplacez-la par une pile identique.
Comment nettoyer le capteur ?
Utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si le capteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord la pile : remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que l'aimant est correctement aligné et que le capteur est à portée du panneau. Si le problème persiste, réinitialisez le capteur en retirant la pile 10 secondes.
Quelle est la portée du capteur ?
La portée typique est d'environ 100 mètres en champ libre. Les obstacles (murs, meubles) peuvent réduire cette distance.
Puis-je utiliser le capteur à l'extérieur ?
Non, ce capteur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'exposition à l'humidité ou aux intempéries peut l'endommager.
Comment réinitialiser le capteur ?
Retirez la pile, attendez 10 secondes, puis remettez-la. Le capteur émettra un bip indiquant la réinitialisation. Vous devrez peut-être le réappairer avec le panneau.
Le capteur est-il compatible avec d'autres systèmes d'alarme ?
Ce capteur est spécialement conçu pour fonctionner avec le panneau d'alarme SAS-ALARM240 de Konig. Il peut ne pas être compatible avec d'autres marques.
Comment tester le bon fonctionnement du capteur ?
Après installation, ouvrez et fermez la porte/fenêtre. Le panneau doit émettre une notification. Si le capteur émet un bip à chaque ouverture/fermeture, il fonctionne correctement.

Questions des utilisateurs sur SASASDW240 KONIG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Capteur de porte/fenêtre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SASASDW240 - KONIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SASASDW240 de la marque KONIG.

MODE D'EMPLOI SASASDW240 KONIG

face ou den vi.
[spérins sur laient et]

sont bestivis diena brauanswining

  • Annind irne enehen om ragon del i skadad ell felektig. Om enehen ar skadad ell felektig skan den bytar at omeledart.

Bongtian

Homing Behaviors

VARIATION:

  • Rengior intereirees insita.

Forsk inte at rea e hertn. By st tneen mnt en ny on den ine fungesar som de ska.

4.1.2.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

otenvien poasse autorobavym technikeln. Poids et techniques, autorises vinales et rite

  • Pied positim a popori nie plehti prhns. Hrnns ochovite po peoHil poslt.

Zalzienpoudsepe pous k jho zamjleny s cldn. Nepoudse pe zanbeni jinen od

y

  • Wepoepee pe 2019, poepee e 2018, poepee e 2017, poepee e 2016, poepee e 2015, poepee e 2014, poepee e 2013, poepee e 2012, poepee e 2011, poepee e 2010, poepee e 2009, poepee e 2008, poepee e 2007, poepee e 2006, poepee e 2005, poepee e 2004, poepee e 2003, poepee e 2002, poepee e 2001, poepee e 2000, poepee e 1999, poepee e 1998, poepee e 1997, poepee e 1996, poepee e 1995, poepee e 1994, poepee e 1993, poepee e 1992, poepee e 1991, poepee e 1990, poepee e 1989, poepee e 1988, poepee e 1987, poepee e 1986, poepee e 1985, poepee e 1984, poepee e 1983, poepee e 1982, poepee e 1981, poepee e 1980, poepee e 1979, poepee e 1978, poepee e 1977, poepee e 1976, poepee e 1975, poepee e 1974, poepee e 1973, poepee e 1972, poepee e 1971, poepee e 1970, poepee e 1969, poepee e 1968, poepee e 1967, poepee e 1966, poepee e 1965, poepee e 1964, poepee e 1963, poepee e 1962, poepee e 1961, poepee e 1960

附件1:

e

Opportunidades: @iciis@iciis@iciis@iciis

Nepokoulejbe se zalienopovovl. Pokud zalunm noprucje sprinve, vymhite je

Venek zaitarni ochbile mskkym

Leirrs

apesas ser aberto por um tcnico autorizado
Description
1. Inertioia
-Indicate a DIL choice one box:
2. Indicatior DIL -Leopardurinsusutral JnterlhtbIpharsttate
1. 线段
Installation
- Retirer la bande d'activation de pilles
1 1
- Installé l'aimant sur la porte ou la fétable avec un ruban adhéché 1 double face ou des vo. Auqu'you que l'aimant est allièné constamment avec l'émetteur (epiderm) sur l'aimant et
Fernesteo 1 ton funde laure.
Appariement Capteur pour portefenetre et de panne
Ouivrez le menu réglages du panneau de commande.
Appuyez sur # 06 < 0001 # 0002 represeme un bilanne comples erree en 101 et 121 Veulierer consultier le manuel de l'auteliersur du systeme SAS-ALARM240 pour plus de detalls.
-Declenche Ternetour.
2 bilg = appariement nuiul. 1 bipo = contact porte /Yenlire delle amoie

Characteristiques techniques
Securite
CAUTION
A

Pour réserve le tique de choc électrique, ce produit doit être sa
- Dibunching fappocolli et leu autres kawper
· Lice attenivement le manuel avant usage. Conserved le manuel
Utiliser l'apparmeil unquielement pour son usage privu. Nuttielle cefles dlertes dans le manuel.
- Nutiliser pas fapparei di une piie que leconque est endornagl.
est endommage ou defecheus, replacez-le immediarne

Nettoyage et entretien

Avertissen

Nulizlizte pas les solvantes ne de preduits absoisi. Il ne sertifiie pas Dirichette du Second mand.

- Ne terriban dan di nipener IappareL. Si IappareL for

Nettoyez freniere duapparel avec un chiffon douet humide.


Description

1.Tatalantrat
2.Lifetemple ID
3.Lifetemple ID
  • Masseur des matieres par Caleau
  • Masseur magnetoïe dans d'en

KONIG SASASDW240 - - Ne terriban dan di nipener IappareL. Si IappareL for - 1

Teknik bilglier

  • 3.4.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.

Pn 100000000000000000000000000000000000000000000000000

TepaHnAePbSsTmBnAeNnEepeoTaeIgynOeOCTBc. Cogpa

OggyoTO h08

Monosyllysine pcrpoctodcrpno no hnnnne nnnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KONIG

Modèle : SASASDW240

Catégorie : Capteur de porte/fenêtre