BEHRINGER VP1520 - Système de sonorisation

VP1520 - Système de sonorisation BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VP1520 BEHRINGER au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER VP1520 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Haut-parleur actif de 15 pouces, puissance de 400 Watts RMS, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz, SPL max de 126 dB.
Utilisation Idéal pour les concerts, événements en plein air, installations fixes, et comme moniteur de scène.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les grilles, et contrôler l'état des câbles. En cas de panne, consulter un technicien qualifié.
Sécurité Utiliser avec un câble de qualité, éviter l'exposition à l'humidité, et ne pas dépasser les niveaux de volume recommandés pour prévenir les dommages auditifs.
Informations générales Poids : 18 kg, dimensions : 40 x 35 x 60 cm, garantie de 3 ans, compatible avec divers équipements audio.

FOIRE AUX QUESTIONS - VP1520 BEHRINGER

Quels sont les types de connexions disponibles sur le BEHRINGER VP1520 ?
Le BEHRINGER VP1520 dispose de connexions XLR et jack TRS pour une flexibilité maximale dans la connexion à d'autres équipements.
Comment puis-je régler le son du BEHRINGER VP1520 ?
Vous pouvez ajuster le son en utilisant le contrôle de volume principal et les égaliseurs intégrés pour adapter la sortie à votre environnement.
Le BEHRINGER VP1520 est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, le BEHRINGER VP1520 peut être utilisé en extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries pour garantir sa longévité.
Quelle est la puissance de sortie du BEHRINGER VP1520 ?
Le BEHRINGER VP1520 a une puissance de sortie de 400 Watts RMS, ce qui le rend adapté pour des événements de taille moyenne.
Comment puis-je transporter le BEHRINGER VP1520 en toute sécurité ?
Il est recommandé d'utiliser une housse de protection ou un flight case pour transporter le BEHRINGER VP1520 afin de le protéger des chocs et des rayures.
Le BEHRINGER VP1520 peut-il être monté sur un trépied ?
Oui, le BEHRINGER VP1520 est compatible avec les supports de haut-parleur standard et peut être monté sur un trépied.
Comment puis-je résoudre un problème de son faible avec le BEHRINGER VP1520 ?
Vérifiez d'abord les connexions, assurez-vous que le volume est réglé correctement et que l'appareil source fonctionne. Si le problème persiste, testez avec un autre câble ou appareil.
Quelle est la fréquence de réponse du BEHRINGER VP1520 ?
La fréquence de réponse du BEHRINGER VP1520 est de 45 Hz à 20 kHz, offrant un bon équilibre entre les basses et les aigus.
Le BEHRINGER VP1520 est-il compatible avec des systèmes de sonorisation plus grands ?
Oui, le BEHRINGER VP1520 peut être intégré dans des systèmes de sonorisation plus grands en tant que haut-parleur de renforcement ou en tant que moniteur de scène.

Questions des utilisateurs sur VP1520 BEHRINGER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VP1520 - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VP1520 de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI VP1520 BEHRINGER

Manuel d'utilisation

BEHRINGER VP1520 - Manuel d'utilisation - 1

BEHRINGER VP1520 - Manuel d'utilisation - 2

EUROLIVE

VP2520

Consignes de sécurité 3

Déni Légal 3

Garantie 3

1.1 Expédition 4
1.2 Enregistrement en ligne 4
1.3 Utilisation elementaire 4

  1. Connexions 5

  2. Utilisation Optimisée 5

3.1 Placement des enceintes 5
3.2 Comment éviter le larsen 5
3.3 Comment éviter le Larsen avec les platines vinyle (Applications DJ) 5
3.4 Protection des enceintes par l'utilisation d'un filtré coupe-bas 6

  1. Considerations Supplémentaires 6

4.1 Longueur et section des cables d'enceintes.. 6
4.2 Puissance de sortie des amplificateurs 6
4.3 Fusibles 6
4.4 Protection des équipements 6

  1. Examples D'applications.. 6

5.1 Utilisation large-bande en stéreo 6
5.2 Utilisation large-bande stéreo en retours
bains de pied 6
5.3 Utilisation stéreo en deux voies avec filtré actif, enceintes large-bande et subwooferers......7

  1. Caracteristiques Techniques 7

Merci

Merci d'avoir choisi nos enceintes de la gamme EUROLIVE VP. Ces enceintes de sonorisation sont puissantes, légères, compactes et offrent un son exceptionnel. De plus, elles font partie d'un système de sonorisation évolutif, avec entrées et sorties en Jacks 6,35 mm mono et connecteurs à verrouillage professionnelles. Elles sont équipées d'embases pour installation sur pied et de poignées encastrées. Les Woofers haute fiabilité délivrent des basses fréquences extrémement puissantes et des mediums riches et articulés. Les Tweeters à compression restituent les haute fréquences avec douceur et fidélité, garantissant une précision sonore maximale. Le Subwoofer VP1800S est parfaitement adapté pour fonctionner en complément des enceintes largebande — le son est incroyablement puissant et massif! Nous savons que ces enceintes de sonorisation polyvalentes et de haute qualité vous donneront entière satisfaction pendant de très longues années et vous garantiront que votre musique sera diffusée et restitué exactement comme vous le souhaitez!

FR

Consignes de sécurité

BEHRINGER VP1520 - Consignes de sécurité - 1

BEHRINGER VP1520 - Consignes de sécurité - 2

Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffi sante pour constituer un risque d'électrocution.

Utilisez unquielement des cables d'enceintes professionnels de haute qualite avec fi ches Jack mono 6,35 mm ou fi ches a verrouillages déjà installeees. Toute autre installation ou modifi cation doit etre effectuee quielement par un personnel quali e.

BEHRINGER VP1520 - Consignes de sécurité - 3

Ce symbole avertit de la presence d'une tension dangereuse et non isolée à l'intérieur de l'appareil - elle peut

provoquer des chocs électriques.

BEHRINGER VP1520 - Consignes de sécurité - 4

Attention

Ce symbol signale les consignes d'utilisation et d'entre! Tien importantes

Dans la documentation fournie. Lisez les consignes de securité du manuel d'utilisation de l'ordinateil.

BEHRINGER VP1520 - Attention - 1

Attention

Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas ouvrir le capot de l'appareil ni

demonter le panneau arrriere. L'intérieur de l'appareil ne possede aucen element reparable par l'utiliser. Laisser toute réparation à un professionnellien qualifié.

BEHRINGER VP1520 - Attention - 1

Attention

Pour réduire les risques de feu et de chic électriche, n'exposez pas cet apparéil à la

pluie, à la moissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de réipient contenant un liquide sur l'appareil (un vase par exemple).

BEHRINGER VP1520 - Attention - 1

Attention

Ces consignes de sécurité et d'entretien sont destinées à un personnel qualifié.

Pour évier tout risque de choc électric, n'eff ectuez aucune réparation sur l'appareil qui ne soit déscribe par le manuel d'utilisation. Les événuelles réparations doivent être effectuees uniquement par un technicien spécialisé.

  1. Lisez ces consignes.
  2. Conserveces consignes.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Respectez toutes les consignes d'utilisation.
  5. N'utilisez jamais l'appareil à proximé d'un liquide.
  6. Nettoyez I'appareil avec un chiff on sec.
  7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l'appareil via ses ouies de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l'installation de l'appareil.

  8. Ne placez pas l'appareil a proximete d'une source de chaleur telle qu'un chauffe, une cuisiniere ou tout apparéil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

  9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d'alimentation ou du cordon d'ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise.
  10. Installé le cordon d'alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu'il soit protégé d'arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l'endetroit où il est relié à l'appareil; cela est également valable pour une évientuelle rallonge électrique.
  11. Utilisez exclusivement des accessoires et des apparèils supplémentaires recommendés par le fabricant.

BEHRINGER VP1520 - Attention - 1

  1. Utilisez
    exclusivement des
    chariots, des diables,
    desPRESENTOs, des pieds
    et des surfaces de
    travail recommandes
    par le fabricant ou
    livres avec le produit.

Déplacez précautionnement tout chariot ou diable charge pour éviter d'eventuelles blessures en cas de chute.

  1. Debranchez l'appareil de la tension secteur en cas d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps.
  2. Les travaux d'entretien de l'appareil doivent etre effectues uniquement par du personnel qualifie. Aucun entretien n'est necessarily sauf si I'appareil est endommage de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d'alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a penetre a I'intérieur du chassis, si I'appareil a ete exposé à la pluie ou a I'humidite, s'il ne fonctionne pas correctement ou a la suite d'une chute.
  3. L'appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

BEHRINGER VP1520 - Attention - 2

  1. La prise électrique ou la prise IEC de tout apparéil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible en permanence.

DENI LÉGAL

FR

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE SUJETTES A MODIFICATIONS SANS PREAVIS. PRECISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TOUTES LES MARQUES DEPOSEES SONT LA PROPRIÉTE DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP N'ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPIONS, PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET CARACTERISTIQUES PEUVENT VARIER LÉGÉRÉMENT DE CELLES DU PRODUIT. LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉES. LES DISTRIBUTeurs ET LES REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET N'ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITE POUR ENGAGER OU REprésentER LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE OU INDIRECTRE. CE MODE D'EMPLOI EST PROTEG PAR DROITS D'AUTEURS. IL EST INTERDIT DE TRANSMETTRÉ OU DE COPIER CE MODE D'EMPLOI SOUS QUELLA FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D'ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD.

TOUS DROITS RÉSERVÉS.

Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty.

FR

1. Avant de Commencer

1.1 Expédition

Cette enceinte VP a été emballée avec soin sur son site de fabrication pour assurer une expulsion exemple de tout dommage. Si le carton est endommagé et semble indiquer que le produit puisse également être endommagé, inspectez immidiatement le produit.

Les produits endommages ne doivent JAMAIS nous estreeturnes directement. Veuillez informer immidiatementvoire revendeur ainsi que le transporteur. Dans le cas contraire, nous ne pourrons pas remplacer/reparer le produit a nos frais.
Utilisez toujours l'emballage d'origine pour éviter tout dommage du au stockage ou au transport.
Veillez à ne jamais laisser des enfants sans surveillance à proximé des enceintes, ou de leur emballage.
Veuiliez recycler tous les produits d'emballage — notre environnement est très important.

1.2 Enregistrement en ligne

Veuillez enregistrerrapidementvotre nouveléquipmentBEHRINGER sur notre site Internet http://behringer.com. Yousyrouvezégalement nos conditions de garantie.

Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu'il soit réparé dans les plus brefs déails. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si vous détaillant est loin de chez vous, vous pouze également vous adresser directement à l'une de nos filiales. Vous trouvrez la liste de nos filiales dans l'emballage d'origine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n'y trouvrez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Vous trouvrez les contacts correspondants dans la zone « Support » de notre site http://behringer.com.

Le fait d'enregistrer votre produit ainsi que sa date d'achat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie.

Merci pour votre coopération!

1.3 Utilisation élémentaire

L'utilisation des enceintes VP est simple est intuitive. Suivez simplement ces étapes pour obtenir le meilleur son possible :

  1. Connectez les sorties à niveau ligne de la source sonore (console de mixage ou tout lecteur stéreo) aux entrées d'un amplificateur de puissance adapté (voir 4.2 sur la puissance des amplificateurs). La source sonore et l' amplificateur doivent impérativement être placés hors tension, pour l'instant.
  2. Connectez les sorties Jacks 6,35 mm mono ou les connecteurs professionnelles d'enceintes à verrouillage de l'amplificateur de puissance aux entrées Jacks 6,35 mm mono ou aux connecteurs professionnelles à verrouillage situés à l'arrête des enceintes. N'UTILISEZ JAMAIS de cables pour instruments (cordon guitare, par exemple) pour cette connexion!
  3. Si vous utilisez deux enceintes VP, utilisez l'amplificateur en mode stéreo. Si vous n'utilisez qu'une seule enceinte, il est préférible de travailler en mono.
  4. Si vous utilise quatre enceintes ou plus, il y a plusieurs façon de réaliser les connexions. La première consiste à utiliser deux amplis de puissance, un pour chaque paire d'enceintes. Une autre façon consiste à connecter la première paire d'enceintes en stéreo, et à utiliser les connecteurs de sorties à l'arrête des enceintes pour relier les deux autres enceintes. De cette façon, chaque canal de l'amplificateur alimente deux enceintes. Vérifie la compatibilité des puissances et des impédances dans une telle configuration.

BEHRINGER VP1520 - Utilisation élémentaire - 1

Attention

Veillez à ne JAMAIS connectez plusieurs amplificateurs à une même et seule enceinte. Ceci causerait un effondrement total de l'univers galactique. Peut être pas, mais dans le meilleur cas, cette situation pourrait totalement détruire toute amplificateur et/ou vos enceintes.

  1. Si vous utilisez le Subwoofer VP1800S, il est important d'utiliser un filtre actif en aval des amplis de puissance. Ceci vous permet de ne transmettre que les basses fréquences au Subwoofer, et le reste du spectre sonore aux enceintes large-bande.
  2. Placez la source sonore sous tension (console de mixage, lecteur stereo, etc.).
  3. Reglez le volume/gain de l'ampli de puissance au minimum et placez-le ensuite sous tension.
  4. Activez la source sonore, que ce soit un lecteur de CD ou parler dans votre micro, et reglez les niveaux. Montez progressivement le volume sur l'ampli de puissance jusqu'à obtenir le niveau souhaite. En présence de distorsion, réduisez le niveau sur l'amplificateur. Si le problème persiste, assurez-vous que la distorsion ne viennent pas de la source sonore. Si vous atteignez un niveau sonore important en montant à peine le volume sur l'ampli de puissance, diminuez le niveau de sortie de la source sonore et permettez ainsi à l'amplificateur de "pousser" les haut-parleurs.
  5. Rock'n Roll Baby!

2. Connexions

BEHRINGER VP1520 - Connexions - 1
Fig.2.1: Connecteurs

Les enceintes VP sont équipées de deux connecteurs professionnels à verrouillage cables en parallele. Vous pouvez relier l'un de ces connecteurs à la sortie de votre amplificateur de puissance et utiliser l'autre pour connecter une seconde enceinte. De cette façon, le même canal de l'amplificateur alimenté deux enceintes. Les broches suivantes sont utilisées: Broches 1+ et 1-. Les broches 2+ et 2- ne sont pas utilisées.

BEHRINGER VP1520 - Connexions - 2
Professional speaker connector (compatible with Neutrik Speakon connectors)
front view rear view
Fig. 2.2: Connecteur d'enceinte professionnel

ATTENTION: Veillez à ne jamais connecter les sorties d'amplificateurs de puissance différentes aux deux sorties parallètes en même temps. Ceci serait la cause de dommages permanents à vos équipements.

2 Les enceintes VP sont équipées de deux entrées Jacks 6,35 mm mono câblées en parallelle. Vous pouvez relier l'un de ces connecteurs à la sortie de votre amplificateur de puissance et utiliser l'autre pour connecter une seconde enceinte. De cette façon, le même canal de l' amplificateur alimenté deux enceintes.

BEHRINGER VP1520 - ATTENTION: Veillez à ne jamais connecter les sorties d'amplificateurs de puissance différentes aux deux sorties parallètes en même temps. Ceci serait la cause de dommages permanents à vos équipements. - 1
Fig.2.3: Connecteurs Jacks 6,35 mm mono

Lorsque you reliez plusieurs enceintes en parallèle, l'impédance de charge totale Z_T devant être gériée par l'amplificateur de puissance peut être calculée comme indiqué ci-dessous à partir des valeurs d'impédance individuelles des enceintes :

Avec les enceintes VP, voici quelques configurations types :

  • Deux enceintes de 8 Ohms connectées en parallèle = 4 Ohms

  • Quatre enceintes de 8 Ohms connectées en parallèle = 2 Ohms

  • Deux enceintes de 4 Ohms connectées en parallèle = 2 Ohms
  • Quatre enceintes de 4 Ohms connectées en parallèle = 1 Ohm
    Vous risquez d'endommager votre amplificateur si l'impédance totale de charge est inférieure à l'impédance de charge minimale tolérée par l'amplificateur de puissance. Veillez à ce que l'impédance totale de charge Z_T ne soit jamais inférieure à l'impédance minimale de charge spécifiée pour votre amplificateur.

3. Utilisation Optimisée

Nous avons créé la gamme VP pour une palette d'applications aussi vaste que possible. Bien sur, le son des enceintes dépend de l'acoustique de la salle dans laquelle vous les utilisez. Les chapitres qui suivent vous aideront à obtenir lesassageurs résultats possibles avec vos enceintes VP.

3.1 Placement des enceintes

Voici quelques astuces qui vous permettront d'optimiser le rendu sonore de vos enceintes :

  • Placez l'enceinte au niveau des oreilles du public ou plus haut. Les composantes haute fréquences du signal sonore déterminent la clarté sonore et l'intelligibilité de la voix. Ces fréquences peuvent facilement être attenuées par le public des premiers rangs — il est donc recommandé de placer les enceintes de sorte que les Tweeters soient situés légarement au-dessus du public. Essayer de faire en sorte que le signal des Tweeters soit directement audible par la totalité du public. Considérez les enceintes comme des projecteurs : essayer de couvir la totalité du public dans la salle
  • Evitez de placer les enceintes large-bande dans un coin ou directement contre un mur. Ceci accentue les basses fréquences et peut rendre le son un peu „brouillon". Les Subwooferers peuvent être placés à peu pres n'importe où, car les basses fréquences ne sont pas directionnelles
  • Placez les enceintes de sorte qu'elles ne puissant pas etre bousculées par le public, les musiciens excentriques, les tremblements de terre imprévus, etc.
    Certaines salles, comme les gymnases et les auditoriums, générent naturellement une grande quantité de réverbération, ce qui ne facilitte pas l'intelligibilité sonore. Installez de la moquette ou des tapis sur le sol et tirez les rideaux devant les fenêtres ou les murs de brique pour absorber les réflexions réverbérantes et améliorer la qualité sonore globale

3.2 Comment éviter le larsen

Veiliez à toujours placer les enceintes de façade en avant des micros et tournées vers le public et non vers les micros. Utilisez des retours de scène professionnelns ou un système de retours personnels In-Ear pour que les musiciens puissant s'entendre sur scène.

3.3 Comment éviter le Larsen avec les platines vinyle (Applications DJ)

Les applications faisant appel aux platines vinyle sont souvent victimes d'un Larsen dans les basses fréquences. Ce Larsen provient des signaux basses fréquences produits par les enceintes et capités par les platines vinyles. Les causes les plus courantes sont : Les enceintes sont placées trop pres de la platine, le sol en bois transmet les vibrations entre les enceintes et la platine, la présence d'un podium ou d'une plateforme. Dans ce cas, il est préférible d'éloigner les enceintes de la platine et de ne pas les placer directement sur la scene (placez-les sur le sol). Vous pouvez également placer les enceintes sur les pieds, en hauteur ce qui évite aux enceintes d'être directement en contact avec le sol.

BEHRINGER VP1520 - Comment éviter le Larsen avec les platines vinyle (Applications DJ) - 1

FR

3.4 Protection des enceintes par l'utilisation d'un filtré coupe-bas

Pour éviter tout dommage à vos enceintes pouvant être cause par une oscillation extrema du Woofer due aux signaux subsoniques et aux fréquences ultra-basses, utiliser un égaliseur pour atténuer ces fréquences, ou un filtré coupe-bas (ou passé-haut, ce qui est la même chose). La plupart des égaliseurs et des systèmes de sonorisation sont équipés d'un filtré coupe-bas, comme l'égaliser BEHRINGER ULTRAGRAPH DIGITAL DEQ1024, par exemple. L'utilisation d'un filtré coupe-bas dans le trajet de votre signal est particulièrement recommendé si vous utilise les lecteurs de CD ou de disque vinyle. Les lecteurs de CD produit parfoids des fréquences ultra-basses, pouvant générer des déplacements linéaires extrêmes des membranes des Woofers.

4. Considérations Supplémentaires

4.1 Longueur et section des cables d'enceintes

Les cables d'enceintes de section trop faible peuvent limiter considérablement les performances de puissance des amplificateurs. Plus le cable est long plus le problème est accentué. Il en résultat que l'utiliser augmente le volume, ce qui peut générer des dommages aux enceintes. Par conséquent, n'utilise pas de cables de longueur supérieure à 15 m. Pour la plupart des applications, cela n'est pas nécessaire. La section des cables doit être au moins de 2 à 3 mm2.

4.2 Puissance de sortie des amplificateurs

Il peut s'avérer difficile de tracer un amplificateur adapté aux enceintes. Par conséquent, respectez les règles suivantes : La puissance de sortie de l' amplificateur doit être d'environ le double de la puissance admissible de l'enceinte. Une enceinte donnée pour une puissance admissible de 200 Watts en continu peut aisément être alimentée par un amplificateur dont la puissance de sortie est de 400 Watts. Par exemple, le BEHRINGER EUROPOWER EP2000 est l' amplificateur de puissance parfait pour ces enceintes.

4.3 Fusibles

Il n'est pas recommandé d'utiliser des fusibles avec les enceintes. Les dommages infilgés aux enceintes résultat de signaux créées élevés et de puissances de sortie élevées. Les fusibles ne peuvent protégérer les enceintes que contre l'un de ces deux facteurs, jamais contre les deux. De plus, la résistance intrinsique des fusibles est très souvent non-lineaire, pouvant entraîner des distorsions et des surcharges imprévisibles.

4.4 Protection des équipements

  • Essayez de toujours trouver le niveau optimal du signal. Évitez de surcharger votre amplificateur
  • Conservez à l'esprit les limitations physiques de la vente système de sonorisation
    Utilisez un limiteur pour réduire le niveau de sortie. Placez le limiteur entre la console de mixage et l'amplificateur de puissance. À cette fin, utilisez nos compresseurs AUTOCOM PRO-XL MDX1600, COMPOSER PRO-XL MDX2600 et MULTICOM PRO-XL MDX4600 — ils ont fait leurs preuves! Tous les modèles peuvent être utilisés en limiteur : vous ne risquez alors plus aucune surcharge du signal, et les crétes dangereuses sont alors évitées
    Nos filtres actifs ULTRADRIVE PRO DCX2496 et SUPER-X CX3400/ CX2310 sont particulièrement bien adaptés à la protection de vos équipements: chaque sortie est équipée d'un limiteur indépendant.

5. Examples D'applications

5.1 Utilisation large-bande en sté reproduction

Cet exemple s'applique aux enceintes VP1220,VP1220F,VP1520,et VP2520.

Dans cet exemple, le signal des sorties générales de la console de mixage est relié à l'entrée d'un amplificateur de puissance. Les entretes et les sorties sont stéreo. Une enceinte large-bande de la gamme VP est reliée à chaque sortie de l' amplificateur de puissance, et ces enceintes reproduisent la totalité du spectre sonore.

BEHRINGER VP1520 - Utilisation large-bande en sté reproduction - 1
Fig. 5.1: Utilisation large-bande en stéreo

5.2 Utilisation large-bande stéreo en retours bains de pied

Cet exemple s'applique aux enceintes VP1220,VP1220F,VP1520,et VP2520.

Ce exemple est une variante du précédent avec en plus quelques retours de scènes bains de pied VP1220F. Les deux sorties de retours de scènes de la console de mixage sont reliées aux entrées d'un amplificateur de puissance stéreo. Un retour VP1220F est relié à chaque sortie de l'ampli de puissance, et un second retour VP1220F est connecté à la sortie parallele de chaque VP1220F.

BEHRINGER VP1520 - Utilisation large-bande stéreo en retours bains de pied - 1
Fig. 5.2: Utilisation large-bande stéreo en retours bains de pied.

5.3 Utilisation stéreo en deux voies avec filtre actif, enceintes large-bande et subwoofer

Cet exemple utilise deux VP1800S associés aux enceintes large-bande (VP1220, VP1520, et VP2520).

Gracau filtre actif,le signal des sorties generales de la console de mixage est séparé en deux trajets. Le premier trajet du signal couvre les basses fréquences et le deuxième trajet du signal porte les fréquences mediums et hautes. La fréquence de coupure conseilée est de 150Hz .Le signal medium/aigu est connecté en entree d'un amplificateur de puissance stereo. Une enceinte de la gamme VP est connectee à chaque sortie de l' amplificateur de puissance. Le signal basse fréquence est relié à l'entree d'un amplificateur de puissance supplémentaire, qui alimente deux Subwoofoers VP1800S.

BEHRINGER VP1520 - Utilisation stéreo en deux voies avec filtre actif, enceintes large-bande et subwoofer - 1
Fig. 5.3: Utilisation stéreo en deux voies avec Subwoofoers

6. Caracteristiques Techniques

VP2520

Données Systeme

Puissance Continue (IEC 60268-5) 500 W

Puissance Crete 2000 W

Type Enceinte large bande 212 -voies

Réponse en Fréquence 40 Hz - 20 kHz

Impedance 4 Ohms

Pression Acoustique (Niveau SPL) 96 dB (espace total, 1 W @ 1 m)

Dispersion 70^× 50^

Fréquence de Coupure 2,2 kHz

Montage Poignée de forme ergonomique

Haut-Parleurs

TweeterTweeter à compression de 4,55 cm à diaphragme en titane
Woofer2 x 15 pouces / 38 cm

Dimensions/Poids

Largeur 475 mm

Hauteur 1065 mm

Profondeur 510mm

Poids 39,8 kg

BEHRINGER VP1520 - Dimensions/Poids - 1

VP18005

Données Systeme

Puisssance Continue (IEC 60268-5) 400W

Puisance Crete 1600 W

Type Subwoofer

Réponse en Fréquence 35 Hz - 250 Hz

Impedance 8 Ohms

Pression Acoustique (Niveau SPL) 100 dB (espace demi, 1 W @ 1 m)

Dispersion N/A

Fréquence de Coupure (150 Hz recommended)

Montage Poignée de forme ergonomique;

embase de pied de 35mm

Haut-Parleurs

Tweeter N/A

Woofer 18 pouces / 46 cm

Dimensions/Poids

Largeur 530mm

Hauteur 650mm

Profondeur 615 mm

Poids 41,4 kg

VP1520

Données Systeme

Puissance Continue (IEC 60268-5) 250 W

Puisssance Crete 1000 W

Type Enceinte large bande 2-voies

Réponse en Fréquence 45 Hz - 20 kHz

Impédance 8 Ohms

Pression Acoustique (Niveau SPL) 94 dB (espace total, 1 W @ 1 m)

Dispersion 70^× 50^

Fréquence de Coupure 2,5 kHz

Montage Poignée de forme ergonomique;

Adaptateur pour pied/tripode intégré

Haut-Parleurs

de 4,55 cm à diaphragme en titane

Woofer 15 pouces / 38 cm

Dimensions/Poids

Largeur 455mm

Hauteur 685 mm

Profondeur 465 mm

Poids 22,6 kg

VP1220F

VP1220

Données Systeme

Puissance Continue (IEC 60268-5) 200 W

Puissance Crête 800 W

Type Enceinte large bande 2-voies

Réponse en Fréquence 55 Hz - 20 kHz

Impedance 8 Ohms

Pression Acoustique (Niveau SPL) 93 dB (espace total, 1 W @ 1 m)

Dispersion 70^× 50^

Fréquence de Coupure 2,5 kHz

Montage Poignée de forme ergonomique

Haut-Parleurs

Tweeter Tweeter à compressionde 4,55 cm à diaphragme en titane
Woofer12 pouces / 30 cm

Dimensions/Poids

Largeur440 mm
Hauteur 430 mm
Profondeur575 mm
Poids15,5 kg

Données Systeme

Puisance Continue (IEC 60268-5) 200 W
Puisance Crête 800 W
Type Enceinte large bande 2-voies
Réponse en Fréquence 50 Hz - 20 kHz
Impédance 8 Ohms
Pression Acoustique (Niveau SPL) 93 dB (espace total, 1 W @ 1 m)
Dispersion 70° x 50°
Fréquence de Coupure 2,5 kHz
Montage Poignée de forme ergonomique; Adaptateur pour pied/tripode intégré

Haut-Parleurs

Tweeter Tweeter à compression de 4,55 cm à diaphragme en titane
Woofer12 pouces / 30 cm

Dimensions/Poids

Largeur370 mm
Hauteur 600 mm
Profondeur430 mm
Poids17,1 kg

BEHRINGERessaye en permanence de garantir des standards professionnels de la plus haute qualite. Il sulte de ces efforts des modifications qui peuvent etre apportees a ces produits n'importe quel moment, sans preavis. Les caractéristiques techniques et l'apparance des produits peuvent differer de celles données ou illustrées.

BEHRINGER VP1520 - VP1220 - 1
We Hear You

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : VP1520

Catégorie : Système de sonorisation