Moorea - Montre Pequignet - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Moorea Pequignet au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Boîtier en acier inoxydable, verre saphir, mouvement automatique |
|---|---|
| Dimensions | Diamètre de 40 mm, épaisseur de 11 mm |
| Étanchéité | 100 mètres |
| Utilisation | Montre de plongée, adaptée à un usage quotidien |
| Entretien | Recommandé de faire réviser tous les 3 à 5 ans par un professionnel |
| Réparation | Pièces de rechange disponibles, service après-vente agréé |
| Sécurité | Vérifier l'étanchéité régulièrement, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, certificat d'authenticité inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Moorea Pequignet
Questions des utilisateurs sur Moorea Pequignet
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Moorea - Pequignet et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Moorea de la marque Pequignet.
MODE D'EMPLOI Moorea Pequignet
Recommendations et entretien
Afin de perdurer dans le temps,Vote garde-temps ou votre bijou doit receivevoir des soins particuliers et nécessite un entretien permanent. Nous vous recom-mandons donc d'observer les conseils suivants.
Étanchéité
L'étanchéité d'une montre est un critère susceptible de se dégrader avec le temps, lors du porte, la montre est quotidiennement soumise à différentes agressions pouvant varier d'un porteur à un autre (chocs plus ou moins violents, sueurs, changement brutal de température, eau de mer, eau de piscine, etc)
Ces éléments influent sur le vieillissement prematuré des joints d'étanchéité. C'est pourquoit il est nécessaire de faire vérifier régulièrement l'étanchéité de votre montre par un concessionnaire Pequignet/agree.
ATTENTION
- vissez toujours ou repoussez contre la boite soigneusement la couronne pour éviter que de l'eau pénétre dans le mécanisme.
-ne pas utiliser les+poussoirs du chronographe ou le remontoir sous I'eau.
-àpRES une baignade en eau de mer ou en piscine, rincer a l'eau tiède votre garde-temps et le sécher à l'aide d'un tissu doux.
Champs magnétiques
Notre environnement est sujet à des perturbations dues à des sources electromagnétiques. Ces perturbations peuvent avoir une incidence directe sur le fonctionnement de votre montre qu'elle soit automatique ou à quartz.
Une montre à quartz peut être perturbée lorsqu'elle entre dans un fort champ magnétique, toute fois elle reprend son fonctionnement normal lorsqu'elle sort de celui-ci. Cette perturbation dure donc le temps que vous montre se trouve au centre du champ magnétique (ex. hautparleur, ordinateur, téléphone portable etc).
Une montre automatique est également sujette aux champs magnétiques puisants. La perturbation poursra, dans cerr
tains cas, magnétiser certaines pieces en acier dans le mouvement comme le roulement à bille de la masse oscillante du système automatique et plus particulièrement le spiral.
Les spires du spiral sont susceptibles d'adherer entre elles et la montre pourrait avancer/retarder fortement voir s'arreter.
Traitement PVD
Le traitement PVD est un traitement de surface durci mais peut s'user prématurément suite à des coups ou à des frotements réguliers. La garantie ne peut entraer en compte.

Zone "rouge" du changement manuel de la date des montres automatiques
Nous vous conseillons de ne pas changer la date manuellement entre 21h00 et 3h00 du matin afin d'eviter d'eventuels dommages dans le mecanisme.
Réserve de marche pour les montres automatiques
Le port regulier de votre garde-temps entretient la réserve de marche. Lorsque la montre n'a pas ete portee et que celle-ci est arretee, nous vous recommandons de la remonter manuellement a I'aide de la couronne une vingtaine de tours dans le sens hora afin de garantir un fonctionnement optimal de la marche car sachez bien qu'il ne suffit pas de secouer votre garde-temps pour lui permettre
un remontage nécessaire à son fonctionnement et à sa bonne marche. Celle-ci risquera d'afficher un retard considérable et s'arrête très rapidement. Pequignet s'accorde sur une tolerance de plus ou moins 30 secondes par jour concernant la précision de nos montres mécaniques.
Utilisation quotidienne desbraceelscuirs etautres peausseries
Eviter tout contact avec l'eau ou tout autre liquide.
Eviter tout contact direct avec des produits cosmétiques, perfums, maquillage, détergents, solvants ou autres nettoyants spécial cuir du commerce. (y compris pour les brailleurs caoutchouc).
Eviter toute exposition à des lumières fortes, au soleil, sous risque de décoloration.
1 - Position normale
2 - Correction date
3 - Mise à l'heure
1 - Normal position
2 - Setting the date
3 - Setting the time
9
Instruction/Garantie Moorea FR-ANG:Manuel Moorea auto
MOUTEMENTAUTOMATIQUE

Mouvement automatique
Automatic movement
Pour la mise à l'heure ou la correction To set the time or correct the date.
de la date.
1 - Remontage manuel
1 - Manual winding
2 - Position correcteur de la date
3 - Position mise à l'heure
Correction de la date à chaque passage de l'aiguille des heures à minuit (manuel)
Correction de l'heure
Avant chaque chronométrage, les aiguilles doivent être à l'origine
Au besoin effectuer une remise a zéro par le pouvoirB.à ③ ordre des fonctions
WARNING :
1 à 3 ordre des fonctions
① to ③ order of functions

① Pousser A Push A start
2
Pousser B pour lecture du temps intermédiaire
Renouveler fonctions
2 et 3 pour lecture d'autres temps intermédiaires
③ Pousser B à nouveau pour redémarrer rattrapage
Repress B to restart catching up
Instruction/Garantie Moorea FR-ANG:Manuel Moorea auto
FUNCTION RATRAPANTE POUR LECTURE DU DERNIER TEMPS SPLIT-TIME FUNCTION TO READ THE LAST TIME
4 a 6 ordre des fonctions
④ to ⑥ order of functions

(6)
(4)
Pousser A
Push A
STOP
⑤
Lecture DERNIER
TEMPS Ex :
-27 minutes
- 14 secondes
- 8/10 de seconde
Read LAST TIME
E.G.
-27 minutes
- 14 seconds
- 8/10 second
Pousser B pour remise à zéro
Vouaveschoisala societe Pequignet. Nous youremercions devoitreconfiance.
Votre montre ou bijou Pequignet est garantie 2 ans apres la vente contre tout vice de fabrication dans les conditions nomales d'utilisation. Cette garantie n'est en vigueur que si la carte de garantie a ete compltelement et correctementemplie par un concessionnaire Pequignet. Si cette montre necessite des soins,ne la remetre qu'a un concessionnaire de la marque. Lui seul est en mesure de garantir que cette montre beneficiera d'un service conforme aux exigences de Pequignet.
Sont excludé la garantie:
- Le changement de la pile et l'étanchéité
- Les déteniorations du boitier, du mouvement et du bracelet dues à une utilisation inappropriée, à la négligence, à un accident ou à l'usure normale
- Les dommages dus à l'intervention d'une personne autre qu'un horloger-bijoutier agréé par Pequignet
- Les bracelets en cuir
N'oubliez pas que l'exactitude et la bonne marche de votre montre dépendent non seulement de son utilisation normale mais sur tout desbons soins que vous lui apporterez.
En cas de recours à votre garantie, il vous sera demandé de fournir les documents originaux suivants :
La facture d'achat et la carte ou bon de garantie.
Cette démarche peut se prolonger grâceement d'une année. Pour cela, merci de compléter le formulaire dans l'espace dédié de notre site internet : http://www.pequignet.com/extension-de-garantie
Vous trouvez laiste complte des centres officiels de service apres-vente Pequignet par zone geographique sur le site www.pequignet.com
Les conditions de garantie sont susceptibles d'évoluer au cours du temps; afin de consulter ces éventuelles modifications à tout moment, nous vous invitons à consulter notre page web dédiée.