Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Lave-vaisselle

F6DW24 SS1 - Lave-vaisselle Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F6DW24 SS1 Fulgor Milano au format PDF.

📄 150 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fulgor Milano F6DW24 SS1 - page 53
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Marque Fulgor Milano
Modèle F6DW24 SS1
Couleur Inox
Largeur 59.7 - 59.9 cm (23-1/2" - 23-5/8")
Profondeur 57 cm (22-4/8")
Hauteur 86 - 93 cm (33-14/16" - 36-10/16")
Capacité 13 couverts standard
Pression d'eau 0.5 - 9 bar (7 - 130 PSI)
Alimentation électrique 120 V / 60 Hz, 15 A
Consommation d'énergie (cycle Normal) 0.7 kWh
Consommation d'eau (cycle Normal) 12 L
Programmes de lavage Rapide 27', Verres, Quotidien demi-charge, Normal, Lavage super intensif, Trempage, Léger, Normal rapide, Eco, Fort et rapide
Options Cycles rapides, Ultra séchage, Départ différé (jusqu'à 9h)
Adoucisseur d'eau Réglable, 6 niveaux
Distributeur de produit de lavage Oui, avec pré-lavage
Distributeur de liquide de rinçage Oui, réglable (1 à 6 ml)
Panier supérieur Réglable en hauteur (3 positions)
Panier inférieur Avec supports rabattables
Panier à couverts Amovible avec picots
Sécurité Aquastop, système anti-débordement
Matériau de la cuve Acier inoxydable
Entretien des filtres Filtres démontables et nettoyables
Bras de lavage Démontables pour nettoyage

FOIRE AUX QUESTIONS - F6DW24 SS1 Fulgor Milano

Comment sélectionner un programme de lavage ?
Appuyez sur la touche de sélection des programmes (réf. 3) jusqu'à ce que le voyant du programme souhaité s'allume. Fermez la porte pour démarrer automatiquement après environ 2 secondes.
Que faire si le lave-vaisselle ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est branché, que le courant n'est pas coupé, que le robinet d'eau est ouvert et que la porte est correctement fermée.
Comment nettoyer les filtres ?
Démontez le groupe filtrant en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, nettoyez-le sous l'eau courante à l'aide d'une brosse dure, puis remontez-le en tournant dans le sens horaire.
Comment régler l'adoucisseur d'eau ?
Sélectionnez un programme autre que trempage, appuyez et maintenez la touche de départ différé jusqu'à voir la valeur précédente, puis appuyez pour choisir le niveau adapté à la dureté de votre eau (0 à 5).
Pourquoi la vaisselle n'est-elle pas propre après le lavage ?
Contrôlez la quantité de produit de lavage, le niveau de sel régénérant, la disposition correcte de la vaisselle, le programme choisi, l'état des filtres et des bras de lavage.
Comment utiliser la fonction Départ différé ?
Après avoir sélectionné le programme, appuyez plusieurs fois sur la touche Départ différé (réf. 11) pour choisir un retard de 1 à 9 heures. Fermez la porte ; le programme démarre à l'heure programmée.
Que signifient les codes d'erreur (E1, E2, etc.) ?
Les codes indiquent des anomalies : E1 (Aquastop), E2 (niveau de sécurité), E3 (chauffage), E4 (température), E5 (arrivée d'eau), E6 (vidange), E7 (petite turbine), E8 (lavage alterné), E9 (activité d'eau). Consultez le guide de dépannage.
Comment entretenir les bras de lavage ?
Démontez les bras de lavage en les soulevant ou en dévissant la bague, nettoyez les orifices sous l'eau courante, puis remontez-les en vérifiant qu'ils tournent librement.
Quel produit de lavage utiliser ?
Utilisez exclusivement des produits de lavage spécifiques pour lave-vaisselle domestiques, en poudre ou liquides, de préférence sans phosphates ni chlore. Ne mettez jamais de produit à main dans le distributeur.
Comment économiser de l'énergie avec ce lave-vaisselle ?
Utilisez toujours le lave-vaisselle en pleine charge, choisissez le programme adapté, évitez les prélavages inutiles, et si possible, raccordez-le à l'eau chaude (jusqu'à 60°C) pour réduire la consommation électrique.

Questions des utilisateurs sur F6DW24 SS1 Fulgor Milano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F6DW24 SS1 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F6DW24 SS1 de la marque Fulgor Milano.

MODE D'EMPLOI F6DW24 SS1 Fulgor Milano

2.1 Bandeau de commande 5 2.2 Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt 6 2.2.1 Mise en marche 9 2.2.2 Sélection et démarrage du programme 12 2.2.3 Fin du programme 12 2.2.4 Interruption d'un programme 12 2.2.5 Sélection d'un autre programme 12 2.2.6 Annulation du programme en cours d'execution 15 2.2.7 Options 15 2.2.8 Arrêt 16 2.2.9 Vider le lave-vaisselle 16

3 POUR ECONOMISER DE L'ENERGIE ET RESPECTER L'ENVIRONNEMENT 17

4GUIDE DE DEPANNAGE 18 5 INSTRUCTION POUR L'UTILISATION 20

5.1 Utilisation de l'adoucisseur d'eau (présent sur certains modèles uniquement).. 20 5.2 Utilisation du distributeur de produit de lavage et du doseur de liquide de rinçage 20 5.2.1 Ajout du liquide de rinçage 21 5.2.2 Réglement du dosage du liquide de rinçage 21 5.2.3 Chargement du produit de lavage 22 5.3 Avertissements et conseils généraux 24 5.4 Utilisation des paniers 26 5.4.1 Panier inférieur 27 5.4.2 Panier à couverts 29 5.4.3 Panier supérieur 30

6. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN 33

6.1 Avertissements et conseils généraux 33 6.2 Nettoyage du filtre 34 6.3 Cleaning the spray arms 34 6.4 Cleaning the filter unit 36 6.5 General warnings and recommendations for correct maintenance 37 6.6 Troubleshooting minor problems 38

7 40 8 INSTALLATION AND HOOK-UP 46 9 TECHNICAL DATA 48

Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Pour connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte et sûre de votre lave-vaisselle, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Les paragraphes sont proposés de façon à faire connaître progressivement toutes les fonctions de l'appareil ; les textes sont facilement compréhensibles et sont illustrés par des images détaillées. Vous trouvez des conseils de nettoyage qui vous permettront de maintenir inaltérées dans le temps les performances de votre lave-vaisselle. Ce manuel, d'une consultation facile, est conçu pour offrir des réponses aux questions qui peuvent surgir lors de l'utilisation du lave-vaisselle.

Le manuel comprend les sections suivantes:

INTRODUCTION: cette section contient des informations générales concernant le manuel.

AVERTISSEMENTS: Cette section contient une série d'avertissements concernant la sécurité et l'utilisation du lave-vaisselle.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR: elles sont destinées au technicien qualifié qui doit effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l'appareil.

INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: cette section contient des conseils utiles sur l'utilisation des paniers, bras de lavage, réservoirs et filtres.

Symboles utilisés dans ce manuel (voir tab. 1-01)

!DANGER. Ce symbole indique des informations et avertissements qui doivent impérativement être respectés pour ne pas complètement la sécurité des personnes ou endommager l'appareil.
DANGERÉLECTRIQUE. Ce symbole indique des informations et avertissements concernant les circuits électriques qui doivent impérativement être respectés pour ne pas complètement la sécurité des personnes ou endommager l'appareil.
Ce symbole indique des informations et avertissements de caractètre général.
Tab. 1-01

2.1 Bandeau de commande

Les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commande supérieur (voir fig. 2-01). Toutes les opérations de mise en marche, programmation, arrêt, etc. doivent être exécutées avec la porte ouverte.

Une brève description (voir tab. 2-01) des différentes commandes disponibles depuis le bandeau de commande est rapportée ci-après.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Bandeau de commande - 1

Le bandeau représenté est fourni à titre indicatif ; les programmes et les options peuvent varier selon le modèle.

1Touché marche/arrêt Quand on appuie sur cette touche, on met l'appareil sous tension.
2Voyants programme sélectionné Levoyant allumé indique le programme sélectionné; il est également utilisé pour signaler d'éventuelles pannes (Guide de dépannage).
3Touché sélection programmes En appuyant sur cette touche, on peut scélectionner le programme désiré parmi ceux qui sont proposés en séquence.
4Témoin Sel terminé (préSENT sur certains modèles uniquement) Le témoin allumé indique que le lave-vaisselle n'a plus de sel.
5Témoin brillant terminé (present sur certains modèles uniquement) Le témoin allumé indique que le lave-vaisselle n'a plus de brillant.
6Bouton option « cycles rapiides » Appuyer sur ce bouton pour activer l'un des programmes « rapiides »(voir tableau).
7Témoins option « cycles rapiides » Le témoin allumé indique que l'un des programmes « rapiides » sera exécuté
8Bouton option ultra séchage Appuyer sur le bouton pour scélectionner l'option ultra séchage
9Témoin option ultra séchage Le témoin allumé indique que la fonction est activée
10Témoin assainissement (sanitized) Le témoin allumé indique que l'assainissement est terminé (voir remarques dans le tableau programmes).
11Bouton retard programme Appuyer sur ce bouton pour retarder le début du programme jusqu'à 9 heures.
12 Écran informations

2.2 Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt

Le lave-vaisseau est doté d'un bandeau de commande (voir fig. 2-02) au moyen duquel il est possible d'effectuer toutes les opérations de mise en marche, programmation et arrêt.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt - 1

Le manuel comprend le tableau des programmes de plusieurs modèles.

Pour sélectionner le programme le plus adapté à la vaisselle à laver, se référer au tableau reporté ci-après : il indique le type de lavage le plus approprié également en fonction du type de vaisselle et du degré de saleté (voir tab. 2-02a, 2-02b).

PROGRAMME, NUMBERO ET SYMBOLECHARGE VAISSELLÉ ET COUVERTSDÉROULEMENT PROGRAMMESDURÉECONSOMMATION
MINUTES (1)EAUÉNERGIE kWh (1)
RÉPIDE 27'Vaiselle peu sale, lavée tout de suite après son utilisation.Lavage à 38°C (100,4°F) Rince à 50°C (122°F)276.5 l 1.72 gal.0.4
2VERRESCistaux, porcelains etVAISSELLE variee, peu sale.Lavage à 45°C (113°F) Rince à froid Rince à 70°C (158°F) Sèchage6512 l 3.17 gal.0.5
3QUOTIDIEN DEMICH-ARGECharge réduite deVAISSELLE normalement sale, lavée immédiatement après usageLavage à 65°C (149°F) Rince à froid Rince à 70°C (158°F) Sèchage9013 l 3.45 gal.1.00
4NORMAL (2)VAisselle non-malement sale, même avec des résidus secs.Lavage à 45°C (113°F) Rince à froid Rince à 65°C (149°F) Sèchage10012 l 3.45 gal.0.7
5LAVAGE SUPER INTENSIF ETL SANIT-TION LISTEDCasseroles etvaisselle très sales, même avec des résidus secsPrélavage chaud Lavage à 70°C (158°F) 2 rinceages à froid Rince à 70°C (158°F) Sèchage12218.3 l 4.83 gal.1.12
PROGRAMME, NUMERO ET SYMBOLECHARGE VAISSELLÉ ET COUVERTSDÉROULEMENT PROGRAMMESDURÉECONSOMMATION
MINUTES (1)EAUÉNERGIE kWh (1)
+TREMPAGECasseroles et vaiselle en attente deCompleter la charge.Cold prewash163.91 1.03 gal.0.4
7+LÉGERVaiselle deli-cate peu sale.Cold prewash Lavage à 45°C (113°F)Rinçage à froid Rinçage à 70°C (158°F)50121 3.17 gal.0.5
81/2 +NORMAL RAPIDEVaiselle deli-cate peu sale, lavée tout de suite après sonutilisation.Prélavage à froid Lavage à 65°C (149°F)Rinçage à froid Rinçage à 70°C (158°F)90131 3.45 gal.1.00
9+ECOVaiselle nor-malement sale,meme avec desrésidus secs.Prélavage à froid Lavage à 55°C (131°F)Rinçage à froid Rinçage à 70°C (158°F)85121 3.17 gal.0.7
10+FORT et RAPIDEVaiselle variée normalement sale, sans résidues secs.Lavage à 65°C (149°F)Rinçage à froid Rinçage à 70°C (158°F)559.51 2.51 gal.1.12

(1) Les durées des programmes et la consommation d’énergie indiquées sur le manuel d’utilisation et en entretien sont calculées pour le lave-vaisselle chargé normalement et pour une température de l’eau en entrée de 120°F (49^). (2) Programme Energy Star.

Seul le programme « EXTREME WASH » est conforme à la norme NSF 184 et est certifié par INTERTEK avec le label ETL SANITATION LISTED.

L'allumage du voyant « Sanitized » signifie que le lave-vaisselle et la vaisselle qui viennent d'être lavées ont été désinfectés conformément aux exigences de la National Sanitation Foundation (NSF).

Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.

Pour exécuter les programmes 6, 7, 8, 9, 10, appuyer, après avoir sélectionné le programme standard de votre choix, sur le bouton option « quick time » (rep. 6, fig. 2-02).

Après avoir choisi le programme de lavage le plus adapté en se référant aux tableaux prévus à cet effet, procédez à la programmation du lave-vaiselle.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt - 2

Avant de démarrer un programme de lavage, vérifier que :

  • le robinet de l'eau auquel le lave-vaiselle est raccordé est ouvert:
  • le distributeur contient une dose adéquate de produit de lavage (pour l'ajout du produit de lavage, voir paragr. 5.2.3):
  • les bras de lavage tournent librement et sans obstacles;
  • les paniers ont été chargés correctement (voir paragr. 5.4)
  • La porte du lave-vaiselle est fermée correctement.

2.2.1 Mise en marche

Quand on appuie sur la touche marche/arrêt (réf. 1 fig. 2-02), on met le lave-vaisselle sous tension. Il faut ensuite attendre l'allumage de l'un des voyants programmes (réf. 2 fig. 2-02).

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Mise en marche - 1

2.2.2 Sélection et démarrage du programme

  • Appuyer sur la touche sélection programmes (réf. 3) le nombre de fois qu'il faut pour que le voyant correspondant au programme souhaité s'allume (réf. 2).
  • Sélectionner éventuellement les options souhaitées (par ex. : "séchage ultra", "départ différé"; voir paragr. 2.2.7 "options") à l'aide des touches prévues à cet effet.
  • Fermer la porte ; après environ 2 secondes, le programme démarre. Le voyant correspondant (signalisation de programme en cours) clignote pendant son exécution.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Sélection et démarrage du programme - 1

Si on ne referme pas la porte du lave-vaisselle ou qu'on ne la ferme pas correctement, le cycle de lavage ne démarre pas.

OPTION CYCLES rapides

  • L'option, Sélectionnée avec n'importe quel programme de lavage (sauf le trempage), RÉDUIT LA DUREE du cycle de 10% minimum à 55% maximum (varie en fonction du cycle). Elle s'active après avoir sélectionné le programme désiré en pressant la touche CYCLES RAPIDES (le voyant s'allume). L'option se désactive automatiquement à la fin du programme.

2.2.3 Fin du programme

La fin du programme est signalée par un bref signal acoustique et par les voyants des programmes normal et fort (indiqués avec "end") qui clignotent.

2.2.4 Interruption d'un programme

Pour interrompre un programme en cours d'exécution, il suffit d'ouvrir la porte du lave-vaisselle ; pour continuer l'exécution du programme, il suffit de refermer la porte. Le programme reprend du point où il avait été interrompu.

2.2.5 Sélection d'un autre programme

Pour modifier un programme en cours, il suffit d'ouvrir la porte du lave-vaisselle et de sélectionner le nouveau programme. Quand on ferme de nouveau la porte, le lave-vaisselle exécute automatiquement le nouveau programme.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Sélection d'un autre programme - 1

2.2.6 Annulation du programme en cours d'exécution

  • Pour annuler le programme en cours, il faut, après avoir ouvert la porte, appuyer sur la touche de sélection programmes (réf. 3) et la prendre en appuyée pendant quelques secondes jusqu'à ce que les voyants du quatrième et du cinquième programme s'allument en même temps (réf. pr.4, pr.5 fig. dessous). Refermer la porte.
  • Après environ 1 minute, le lave-vaisselle se porte à flan du cycle et les voyants du quatrième et du cinquième programme (réf. pr.4, pr.5 fig. dessous) commencent à clignoter.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Annulation du programme en cours d'exécution - 1

2.2.7 Options

Fonction recommandée pour la vaisselle difficile à sécher, comme les casseroles, les poêles antiadhésives et les récipients en plastique. Augmente la température du rinçage chaud et peut être utilisée pour les programmes qui prévoient la phase de séchage final (voir tableau programmes).

Départ différé

(disponible pour tous les programmes, sauf trempage)

La fonction "Départ différé" permet de sélectionner un temps de retard pour le démarrage du programme de lavage allant jusqu'à 9 heures à compter du moment où la programmation est effectuée. Cela permet de faire fonctionner le lave-vaisselle à l'heure souhaitée.

Avant de sélectionner le départ différé, ouvrir la porte du lave-vaisselle et sélectionner le programme de lavage souhaité (voir paragr. 2.2 "Sélection du programme de lavage, mise en marche et arrêt"). La sélection du temps de retard s'effectue en appuyant sur la touche Départ différé (réf. 11) ; quand on appuie plusieurs fois sur la touche, l'affichage visualise en série les temps de retard pour le démarrage du programme, à partir de 1 heures.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Départ différé - 1

À la fin du programme, le lave-vaisselle émet un bref signal acoustique et les voyants du quatrième et du cinquième programme (réf. pr.4, pr.5 fig. dessous) clignotent.

Pour arrêter l'appareil, ouvrir la porte et appuyer sur la touche marche/arrêt (réf. 1 fig. 2-02).

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Départ différé - 2

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Départ différé - 3

Si on ouvre la porte au cours de la phase de lavage, le programme est interrompu, tandis que le voyant correspondant continue à clignoter et qu'un signal acoustique avertit que le cycle n'est pas terminé. Avant de fermer la porte pour faire redémarrer le programme, il faut attendre environ 1 minute. Quand on ferme la porte, le programme reprend du point où il avait été interrompu. N'effectuer cette opération que si elle est vraiment nécessaire, car elle peut provoquer des anomalies dans l'exécution du programme.

2.2.9 VIDER le lave-vaisselle

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - VIDER le lave-vaisselle - 1

Une fois le programme de lavage terminé, attendre au moins 20 minutes avant de vider le lave-vaisselle, afin que la vaisselle ait le temps de refroidir. Pour éviter que les éventuelles gouttes d'eau restées dans le panier supérieur tombent sur la vaisselle qui se trouve encore dans le panier inférieur, il est conseillé de vider d'abord le panier inférieur et ensuite le panier supérieur.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - VIDER le lave-vaisselle - 2

2.3 Fonctions supplémentaires

(présent sur certains modèles uniquement)

2.3.1 Réglage de l'adoucisseur

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Réglage de l'adoucisseur - 1

REMARQUE: Pour effectuer ce réglage, il faut sélectionner un programme de lavage autre que le trempage.

Appuyer sur la touche départ (réf. 11) et la maintenir appuyée jusqu'à ce que la valeur réglée précédemment apparaisse, suivie d'un point (normalement, 3.). Relâcher la touche, puis appuyer de nouveau dessus le nombre de fois qu'il faut pour afficher la valeur désirée, en se référant au tableau.

Les 6 niveaux de réglage possibles s'affichent dans la série suivante :

Relâcher la touche quand l'afficheur visualise la valeur désirée ; 5 secondes après, l'appareil revient automatiquement à la sélection du départ différé tandis que la valeur de réglage sélectionnée est mémorisée.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Réglage de l'adoucisseur - 2

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Réglage de l'adoucisseur - 3

REMARQUE: l'afficheur indique le réglage de la durée de l'eau et le départ différé. Le point (.) après le chiffre indique que la valeur affichée se réfère à la durée de l'eau. S'il n'y a pas de point (.), cela signifie qu'elle se réfère au départ différé.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Réglage de l'adoucisseur - 4

Tableau de la dureté

DURETÉ DE L'EAURéGLAGE
Dégrés Alle (°D)Dégrés Français (°F)Dégrés USA grains/galls
0 - 40 - 70 - 4.50.
5 - 158 - 254.6 - 14.51.
16 - 2326 - 4014.6 - 23.52.
24 - 3141 - 6023.6 - 353.
32 - 4761 - 8035.1 - 46.54.
48 - 5881 - 10046.6 - 58.55.

Demander les informations relatives au degré de dureté de l'eau à la société de distribution de l'eau.

3 Pour économiser de l'energie et respecter l'environnement

  • Essayer de utiliser le lave-vaisse en pleine charge.
  • Ne pas rincer au préalable le lave-vaisse à l'eau courante. Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge.
  • Ne pas effectuer de rincages préliminaires.
  • Lorsque cela est possible, raccorder le lave-vaisselle à une installation d'eau chaude jusqu'à 60°C (140°F).
  • Lorsque cela est possible, exclure le séchage en laissant la porte entr'ouverte à la fin du lavage ; l'air et la chaleur résiduelle sécheront parfaitement la vaisselle.

3.1 Pour réduire les consommations de produit de lavage et respecter l'environnement

Les phosphates présents dans le produit de lavage pour lave-vaisselle constituent un problème du point de vue écologique. Pour éviter une consommation excessive de produit de lavage, mais aussi d'énergie électrique, il est conseillé :

  • de séparer la vaisselle plus délicate de la vaisselle plus résistante aux produits de lavage agressifs et aux températures élevées;
  • de ne pas verser le produit de lavage directement sur la vaisselle.

Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série d'anomalies de fonctionnement à travers l'allumage simultané de plusieurs voyants, selon les modalités indiquées dans le tableau reporté ci-après :

ANOMALIEDESCRIPTION
E1end 1/2 endProblème aquastop Intervention du système anti débordement (uniquemment pour les modèles qui en sont équipés). L'Aquastop intervient en cas de fuites d'eau. S'adresser au service après-vente.
E2end 1/2 endNiveau de sécurité Intervention du système qui limite le niveau d'eau dans le lave-vaiselle. Interromp re programme en cours, anrêter le lave-vaiselle. Remettre sous tension le lave-vaiselle, le programme de nouveau et démarrer le cycle de lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
E3end 1/2 endAnomalie chauffage de l'eau Le chauffage de l'eau n'est pas effectué ou est effectué d'une façon anormale. Exécuter de nouveau le programme de lavage; si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
E4end 1/2 endAnomalie détention température de l'eau. Interromp re programme en cours, arrêté le lave-vaiselle. Remettre sous tension le lave-vaiselle, le programme de nouveau et démarrer le cycle de lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
E5end 1/2 endAnomalie arrivée de l'eau L'arrivée de l'eau dans le lave-vaiselle ne s'effectue pas ou s'effectue d'une façon anormale. Contrôler que les raccordements hydrauliques sont corrects, que le robinet d'arrivée de l'eau est ouvert et que le filtre n'est pas obstrué. Si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
NOITPIRCSEDEILAM
E61/2 endAnomalie vidange La vidange n'est pas executée ou est exécutée d'une façon anomale. Contrôler que le tuyau d'évacuation n'est pas pié ou étranglié et que le siphon ou les fiibles ne sont pas obstrués. Si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
E71/2 endAnomalie petite turbine (uniquement pour les modèles qui en sont équipés) La quantité d'eau chargeée n'est pas mesurée de façon précise. Interromplore le programme en cours, arrêté le lave-vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle, le programmer de nouveau et démarrer le cycle de lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
E81/2 endAnomalie système de lavage altemé. Interromplore le programme en cours, arrêté le lave-vaisselle. Remettre sous tension le lave-vaisselle, le programmer de nouveau et démarrer le cycle de lavage. Si le problème persiste, s'adresser au service après-vente.
E91/2 endAnomalie système d'acciviée de l'eau. S'adresser au service après-vente.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Pour réduire les consommations de produit de lavage et respecter l'environnement - 1

Voyant éteint

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Pour réduire les consommations de produit de lavage et respecter l'environnement - 2

Voyant allumé

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Pour réduire les consommations de produit de lavage et respecter l'environnement - 3

Voyant clignotant

Quand une situation d'alarme se produit, le lave-vaisselle interrompt le programme en cours en signalant l'anomalie.

  • Les alarmes E1, E2, E3, E4, E8, E9 provoquent la fin immédiate du programme en cours.
  • Les alarmes E5, E6 interrompent le programme en cours; le programme reprend quand le problème à l'origine de l'interruption a été résolu.
  • L'alarme E7 est visualisée à la fin du cycle, celui-ci n'est pas interrompu car le fonctionnement du lave-vaisselle n'est pas compromis.

Pour réinitialiser une alarme, il faut :

ouvrir et fermer la porte ou arrêter et remettre sous tension le lave-vaisselle. À ce point, il est possible de reprogrammer le lave-vaisselle.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Pour réduire les consommations de produit de lavage et respecter l'environnement - 4

Si l'anomalie persiste, appeler le Centre d'Assistance Technique agréé.

5 Instructions pour l'utilisation

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'utilisation - 1

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, S'ASSURER D'AVOIR LU ET COMPRIS TOUS LES AVERTISSEMENTS REPORTS DANS LE CHAPITRE 7 "AVERTISSEMENTS SUR LA SECURITE ET L'UTILISATION".

Après avoir installé correctement le lave-vaisselle, le mettre en service en effectuant les opérations suivantes :

  • régler l'adoucisseur d'eau;
  • remplir de sel regénérant;
  • remplir de liquide de rinçage et charger le produit de lavage.

5.1 Utilisation de l'adoucisseur d'eau

La quantité de calcaire contenu dans l'eau (indice de durée de l'eau) est responsable des taches blanchâtres sur la vaisselle sèche qui, avec le temps, a tendance à opaque. Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur automatique qui, en utilisant du sel régénérant spécifique, neutralise le calcaire. Le lave-vaisselle est régèle à l'usine pour une durée de niveau 3 (dureté moyenne 41 - 60°dF - 24 - 31°dH / 23,6 - 35 gpg). En utilisant de l'eau d'une durée moyenne, il faut remettre du sel environ tous les 20 lavages. Le réservoir de l'adoucisseur a une capacité d'environ 1,7kg (3,75 lb) de sel en grains. Certains modèles sont dotés d'un indicateur optique du niveau du sel. Dans ces modèles, le bouchon du réservoir à sel contient un flotteur de couleur verte qui descend lorsque la concentration de sel dans l'eau diminue. Lorsque le flotteur vert n'est plus visible depuis le bouchon transparent, il faut ajouter le sel régénérant. Le réservoir est situé sur le fond du lave-vaisselle. Àpres avoir extrait le panier inférieur, enlever le bouchon (réf. A fig. dessous) du réservoir en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis verser le sel en utilisant l'entonnoir (réf. A fig. dessous) fourni avec le lave-vaisselle. Avant de revisser le bouchon (réf. A fig. dessous), éliminer les évventuels résidus de sel près de l'ouverture du goulot.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Utilisation de l'adoucisseur d'eau - 1

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Utilisation de l'adoucisseur d'eau - 2

Lors de la première utilisation du lave-vaisselle, il faut également verser, en plus du sel, un litre d'eau. - Avec le bouchon (réf. A) est fermé correctement. Le mélange d'eau et produit de lavage ne doit pas pénétrer dans le réservoir à sel car cela compromet le fonctionnement du système de régénération. De plus, cela entraîne la perte de la garantie. N'utiliser que du sel régénérant spécifique pour lave-vaisselle domestiques. Si l'on utilise du sel en pastilles, ne pas remplir complètement le réservoir. - Ne pas utiliser du sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui, avec le temps, peuvent compromettre le fonctionnement de l'adoucisseur. - Quand cela est nécessaire, effectuer l'opération de chargement du sel juste avant de démarrer le programme de lavage ; la solution saline en excès sera ainsi éliminée par l'eau ; un contact prolongé de l'eau salée avec l'intérieur de la cuve de lavage peut provoquer des phénomènes de corrosion.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Utilisation de l'adoucisseur d'eau - 3

FAIRE ATTENTION À NE PAS CONFONDRE LE SEL ET LE PRODUIT DE LAVAGE : L'INTRODUCTION DE PRODUIT DE LAVAGE DANS LE RÉSERVOIR À SEL ENDOMMAGE L'ADOUCISSEUR.

5.2 Utilisation du distributeur de produit de lavage et du doseur de liquide de rinçage

Le distributeur de produit de lavage et le doseur du liquide de rinçage se trouvent du côté interne de la porte : le distributeur à gauche (ref. A fig. dessous) et le doseur à droite (ref. B fig. dessous).

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Utilisation du distributeur de produit de lavage et du doseur de liquide de rinçage - 1

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Utilisation du distributeur de produit de lavage et du doseur de liquide de rinçage - 2

À L'EXCEPTION DU PROGRAMME TREMPAGE, IL FAUT INTRODUIRE DANS LE DISTRIBUTEUR LA DOSE ADEQUATE DE PRODUIT DE LAVAGE AVANT CHAQUE LAVAGE. LE LIQUIDE DE RINÇAGE DOIT EN REVANCHE ETRE AJOUTÉ UNIQUÉMENT QUAND CELA EST NÉCESSAIRE.

5.2.1 Ajout du liquide de rincage

Le liquide de rinceage accélère le séchage de la vaisselle et évite la formation de taches et de dépôts de calcaire; il est automatiquement ajouté à l'eau au cours du dernier rinceage depuis le réservoir qui se trouve sur le côté interieur de la porte.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Ajout du liquide de rincage - 1

Pour ajouter le liquide de rinçage:

Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; - dévissez le bouchon (réf. A fig. dessus) du réservoir de 14 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlevez ; - versez le liquide de rinçage jusqu'à remplir le réservoir (140 ml environ) ; l'indicateur optique (ref. B fig. dessus) situé à côté du bouchon doit s'obscurcir complètement ; rajoutez du liquide de rinçage quand l'indicateur optique devient clair ou que le symbole qui signale l'absence de liquide de rinçage s'allume sur l'afficheur (voir man. "Description des commandes"). - Remettez le bouchon (réf. A fig. dessus) et le vissez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à le fermer complètement. - À l'aide d'un chiffon, nettoyez le liquide de rinçage qui a éventuellement débordé car il peut produire de la mousse.

5.2.2 Réglage du dosage du liquide de rinceage

Le dosage du liquide de rinçage peut être réglé sur 6 niveaux. À l'usine, le lave-vaiselle est réglé sur le niveau moyen (indicateur du sélecteur positionné sur "3"). Pour régler le dosage, tourner le sélecteur (ref. C fig. dessus) situé à l'intérieur du doseur sur la position souhaitée. La dose sera proportionnelle à la position du sélecteur : la dose minimum de liquide de rinçage (indicateur du sélecteur positionné sur "1") est d'environ 1 ml, tandis que la dose maximum (indicateur du sélecteur positionné sur "6") est d'environ 6 ml.

  • Pour accéder au réglage du doseur, il faut tourner le bouchon du réservoir (réf. A fig. précédente) du réservoir de 14 de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et l'enlever.
  • Ensuite, à l'aide d'un tournevis, tourner le sélecteur du dosage sur la position désirée.
  • Remettre le bouchon (réf. A fig. précédente) et le visser dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fermé complètement.
  • La dose de liquide de rinçage doit être augmentée quand la vaisse est opaque ou qu'elle présente des taches circulaires.
  • Si, en revanche, la vaisse est collante ou qu'elle présente des rayures blanchâtres, il faut réduire la dose de liquide de rinçage.

5.2.3 Chargement du produit de lavage

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Chargement du produit de lavage - 1

NE PAS INHALER NI INGÉRER LE PRODUIT DE LAVAGE; IL PEUT PROVOUER DES BRULURES ET/OU DES LÉSIONS IRRÉPARABLES AU NEZ, À LA BOUCHE ET À LA GORGE ET MÊME PROVOUER L'ASPHYXIE; ÉVITER QUE LE PRODUIT DE LAVAGE ENTRE EN CONTACT AVEC LES YEUX. SI LES SITUATIONS SUSMENTIONNÉES SE PRODUISENT, FAIRE IMMEDIATEMENT APPEL À UN MÉDECIN.

IL FAUT ÉVITER QUE LES ENFANTS PUISSENT ENTRE R EN CONTACT AVEC LE PRODUIT DE LAVAGE; LES TENIR À L'ÉCART DU LAVE-VAISSELLE OUVERT CAR IL PEUT CONTENIR DES RÉSIDUS DE PRODUIT DE LAVAGE. CHARGER LE PRODUIT DE LAVAGE JUSTE AVANT DE DEMARRER LE PROGRAMME DE LAVAGE, PUIS LE RANGER HORS DE LEUR PORTÉE.

Pour ouvrir le couvercle du distributeur de produit de lavage, appuyer légèrement sur le bouton prévu à cet effet (réf. A fig. dessous). Remplir le distributeur de produit de lavage et fermer correctement le couvercle. Le couvercle du distributeur s'ouvre automatiquement durant le lavage.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Chargement du produit de lavage - 2

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Chargement du produit de lavage - 3

  • Quand on seLECTIONne un programme avec le prélavage à chaud (lire le tableau programmes reporté dans le manuel "Description des commandes"), ajouter une quantité supplémentaire de produit de lavage dans la cavité (réf. A ou B fig. dessus, selon les modèles).
  • N'utiliser que des produits de lavage spécifiques pour lave-vaisselle. L'emploi de produits de lavage de bonne qualité est important pour obtenir d'excellents résultats de lavage.
  • Ranger les emballages de produit de lavage bien fermés dans un endroit sec afin d’éviter la formation de grumeaux qui compromettraient les résultats de lavage. Aprè
  • sent beaucoup de mousse et peuvent compromettre le fonctionnement du lave-vaisselle.
  • Doser correctement la quantité de produit de lavage, car une quantité insuffisante provoque une élimination incomplète de la saleté, tandis qu'une quantité excessive n'augmente pas l'efficacité du lavage et ne constitue qu'un gaspillage
  • Dans le commerce, il existe des produits de lavage liquides et en poudre qui se différencient par leur composition chimique : ils peuvent soit contenir des phosphates soit en être dépourvus mais contenir des enzymes naturelles.
  • Les produits de lavage avec phosphates exercent une action plus efficace sur les graisses et sur les amides au-delà de 60°C (140°F).
  • Les produits de lavage enzymatiques exercent en revanche leur force nettoyante également aux basses températures (de 40 à 55°C / de 104 à 131°F ec des programmes à 65°C (149°F). Pour la protection de l'environnement, nous conseillons l'emploi de produits de lavage sans phosphates ni chlore.
  • une quantité insuffisante de produit de lavage relâché pendant le cycle avec des résultats de lavage médiocres;
  • l'accumulation du produit de lavage dans le distributeur et son relâchement pendant le cycle de rinçage final.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Chargement du produit de lavage - 4

L'INTRODUCTION DE PRODUIT DE LAVAGE, MÊME LIQUIDE, DANS LE RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE RINÇAGE ENDOMMAGE LE LAVE-VAISSELLE.

5.3 Avertissements et conseils généraux

Avant de procéder au premier lavage avec le lave-vaisselle, il est conseillé de lire les paragraphes suivants concernant la nature de la vaisselle à laver et son positionnement dans les paniers. Il n'est généralement pas de limites quant au lavage de la vaisselle d'usage domestique, mais dans certains cas il faut tenir compte de ses caractéristiques. Avant de mettre la vaisselle dans les paniers, il faut :

  • éliminer les restes de nourriture les plus gros, comme les os ou les arêtes, qui pourraient non seulement engorger le filtre, mais aussi endommager la pompe de lavage;
  • faire tremper les casseroles ou les poêmes qui doivent sur leur fond des résidus de nourriture brûlée afin que ces derniers se détachent plus facilement; les placer ensuite dans le PANIER INFERIEUR.

Utiliser l'option "demi-charge" (si présente) pour laver de petites quantités de vaisselle; elle permet de réaliser une économie d'eau et d'énergie électrique. Dans ce cas, charger uniquement le panier sélectionné pour le lavage demi-charge, l'autre panier doit rester vide. Effectuer un prélavage de la vaisselle sous l'eau courante avant de la charger dans les paniers est un inutile gaspillage d'eau. Une disposition correcte de la vaisselle assure de bons résultats de lavage.

  • S'assurer que la vaselle est positionnée de manière stable, qu'elle ne peut pas se renverser et qu'elle n'entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement;
  • Ne pas introduire de petits objets dans les paniers; en tombant, ils peuvent bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage;
  • Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les casseroles doivent toujours être disposés avec l'ouverture vers le bas et, si possible, avec les cavités inclinées pour permettre l'écoulement de l'eau (par ex. le pied concave de certains verres):
  • ne pas disposer les articles de vaisselle les uns dans les autres ou de sorte qu'ils se couvrent mutuellement :
  • ne pas disposer les verres trop près les uns des autres car, en se touchant, ils peuvent se casser ou rester tachés.

S'ASSURER que la vaisselle est adaptée au lavage en lave-vaisselle.

Nous rapportons ci-après une liste de vaisselle non adaptée au lavage en lave-vaisselle.

  • Casseroles et vaisselle en bois : elles peuvent s'abimer à cause des températures de lavage élevées.
  • Objets d'artisanat : ils peuvent rarement être lavés dans un lave-vaisselle. Les températures relativement élevées de l'eau et les produits de lavage utilisés peuvent les endommager.
  • Objets légers : les objets légers doivent être lavés dans le panier supérieur, où la pression de l'eau est plus faible. Vaisselle en cuivre, étain, zinc et laiton : ils tendent à se tacher.
  • Vaisselle en aluminium : la vaisselle en aluminium anodisé peut se décolorer.
  • Argenterie : la vaisselle en argent peut se tacher.
  • Verre et cristal : en général, les objets en verre et en cristal peuvent être lavés dans un lave-vaisselle. Cependant, il existe certains types de verre et de cristal qui deviennent opaques et qui perdent leur transparence après un certain nombre de lavages ; pour ce type de matériaux, nous conseillons de plusieurs utiliser le programme le moins agressif du tableau des programmes (voir paragr. 2.2).
  • Vaisselle avec des décorations : les objets décorés que l'on trouve dans le commerce ont généralement une bonne résistance aux lavages dans les lave-vaisselle, même s'il peut arriver que leurs couleurs palissent après des lavages fréquents. En cas de doute sur la résistance des couleurs, il est conseillé de laver peu de pièces à la fois pendant environ un mois.

5.4 Utilisation des paniers

Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle de service. Nous reportons ci-après des exemples pour le chargement des 13 couverts sur le panier supérieur et sur le panier inférieur.

panier supérieur

panier inférieur

5.4.1 Panier inférieur

Le panier inférieur reçoit l'action du bras de lavage inférieur à l'intensité maximale et doit donc contenir la vaisselle la plus "difficile" et la plus sale.

Toutes les combinaisons et variétés de chargement sont permises à condition que l'on prenne soin de disposer la vaisselle, les casseroles et les poêles de façon à ce que toutes les surfaces soient exposées aux jets d'eau provenant du bas.

Pour exploiter au maximum l'espace dans le panier lorsqu'on charge de la vaisselle de grandes dimensions, certains modèles sont dotés de supports pour assiettes rabattables en 2 ou 4 secteurs (voir fig. dessous).

Avec supports fixes

Avec supports rabattables

Chargement du panier inférieur

Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles doivent être tournés vers le bas. Disposer les assiettes creuses et à dessert en ayant plusieurs soin de laisser un espace entre elles.

Exemples de chargement :

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Chargement du panier inférieur - 1

5.4.2 Panier à couverts

Le panier à couverts est équipé de picots portecouverts amovibles, dans lesquels sont placés les couverts de manière à rester suffisamment espacés pour permettre un passage optimal de l'eau. Les picots portecouverts et le couvercle central se trouvent dans le sachet des accessoires. Le couvercle central a uniquement une fonction de protection.

Les picots peuvent être repliés et utilisés séparément.

Les couverts doivent être disposés dans le panier de façon homogène, le manche orienté vers le bas et en faisant particulièrement attention à ne pas se blesser avec la lame des couteaux. Il est destiné à contenir toute sorte de couverts, à l'exception des couverts ayant une longueur telle qu'elle interfère avec les bras de lavage supérieur. On peut disposer les cuillères, les cuillères en bois et les couteaux de cuisine dans le panier supérieur, en faisant attention à ce que la pointe des couteaux ne dépasse pas du panier.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Panier à couverts - 1

Le panier à couverts coulisse dans le sens transversal et peut être placé à n'importe quel endroit permettant une utilisation optimale de l'espace du panier inférieur.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Panier à couverts - 2

5.4.3 Panier supérieur (voir fig. 5-15)

Selon les modèles, le panier peut être muni de certains accessoires ou de tous les accessoires suivants :

Supports pour tasses ou objets longs (louches, cuillères...), à gauche, ils peuvent être relevés s'ils ne sont pas utilisés. - Support pour verres à long pied (glass holder), à gauche ; pour l'utiliser, le lever et le bloquer dans les crochets prévus. - Grilles à couverts, à droite, pour les couteaux et les petites cuillères ; pour la mise en place de ces dernières, extraire le support coulissant. Les grilles peuvent être relevées si elles ne sont pas utilisées. Supports centraux fixes ou mobiles. Les supports mobiles peuvent être bloqués en position verticale, posés sur le fond du panier s'ils ne sont pas utilisés, ou placés en position intermédiaire, selon les exigences.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Panier supérieur (voir fig. 5-15) - 1

Chargement du panier supérieur

Mettre les assiettes tournées vers l'avant ; les tasses et les recipients creux doivent être placés avec l'ouverture orientée vers le bas. Le côté gauche du panier peut être chargé avec les tasses et les verres disposés sur deux niveaux. Au centre, on peut enfiler les assiettes et les soucoupes verticalement, dans les supports prévus à cet effet.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Chargement du panier supérieur - 1

Réglage du panier supérieur

Le panier supérieur peut être réglé sur trois positions différentes des deux côtés. Le panier doit être au même niveau des deux côtés.

Pour relever le panier (réf. A fig. 5-17), le soulever en le tirant par les deux poignées prévues à cet effet (ex. réf. B fig. 5-17) jusqu'au premier ou deuxième déclic, selon la hauteur désirée. Pour le baisser (réf. C fig. 5-17), il faut en revanche tirer vers le haut les deux leviers de déblocage (ex. réf. D fig. 5-17). Ces opérations peuvent également être effectuées avec le panier chargé ; dans ce cas, quand on le baisse, il est préférable de le retenir avec une main pour éviter que la vaisselle subisse des chocs.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Réglage du panier supérieur - 1

6 Instructions pour le nettoyage et l'entretien

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour le nettoyage et l'entretien - 1

AVANT TOUTE INTERVENTION, IL FAUT COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L'APPAREIL.

6.1 Avertissements et conseils généraux

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements et conseils généraux - 1

ÉVITER IMPÉRATIVEMENT DE NETTOYER L'APPAREIL AVEC DES PRODUITS DE LAVAGE ABRASIFS ET/OU CORROSIFS.

Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle doivent être nettoyées périodiquement à l'aide d'un chiffon doux et propre, humidifié avec un nettoyant neutre normal (non abrasif et/ou corrosif) pour surfaces peintes. Les joints d'étanchéité de la porte devront être nettoyés avec une éponge humide. Il est conseillé de nettoyer périodiquement (une ou deux fois par an) la cuve et les joints pour éliminer la saleté qui peut se déposer en utilisant un chiffon doux et de l'eau. Éviter d'utiliser trop d'eau pour nettoyer les commandes; l'eau peut pénétrer dans la partie électronique et endommager les composants.

Une fois le nettoyage terminé, essuyer l'appareil avec un chiffon doux qui ne peluche pas.

Si l'appareil présente des surfaces en acier inox, elles peuvent être nettoyées avec un produit, non abrasif, spécifique pour l'acier inoxydable. Pour éviter la formation d'auréoles, on peut également utiliser un vaporisateur, à utiliser cependant avec parcimonie et avec des pressions modérées.

6.2 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau

Le filtre d'arrivée doit être nettoyé périodiquement. Après avoir fermé le robinet d'eau, dévisser la bague (réf. A fig. dessous) du tuyau d'arrivée d'eau (utiliser une pince, si nécessaire), puis nettoyer délicatement le filtre en éliminant les dépôts et les impuretés. Une fois cette opération terminée, fixer fermement le tuyau en visant la bague de serrage prévue à cet effet (réf. A fig. dessous) (utiliser une pince, si nécessaire).

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau - 1

6.3 Nettoyage des bras de lavage

Les bras de lavage peuvent être facilement démontés pour permettre le nettoyage périodique des orifices afin d'éviter qu'ils se bouchent. Les laver sous un jet d'eau (à température ambiante) et les réintroduire avec précaution dans leurs sièges.

S'assurer qu'ils tournent librement ; en cas contraire, contrôler qu'ils ont été montés correctement.

Démontage des bras de lavage

  • écuté, remonter le bras de lavage dans son siège, puis visser la bague de retenue en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Pour démonter le bras de lavage inférieur il faut tout simplement le soulever vers le haut, en tirant au milieu.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Démontage des bras de lavage - 1

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Démontage des bras de lavage - 2

6.4 Nettoyage du groupe filtrant

  • Il est conseillé de contrôler périodiquement le groupe filtrant (réf. A fig. dessous) et, si nécessaire, de le nettoyer sous l'eau courante (à la température ambiante) en utilisant une brosse dure. Pour l'enlever, il faut saisir les languettes, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et tirer vers le haut;
  • pousser depuis le dessous le filtre central (réf. A fig. dessous) pour l'extraire du microfiltre;
  • séparer les deux pièces qui constituent le filtre central en appuyant sur le corps du filtre dans la zone indiquée par les flèches estampillées (réf. B fig. dessous);
  • retirer le filtre central en le soulevant.
  • une fois le nettoyage exécuté, remonter le groupe filtrant après avoir assemblé les deux pièces du filtre central en exerçant une légère pression de façon à ce qu'elles s'encastrent; introduire le filtre central à l'intérieur du microfiltre (voir fig. dessous). Repositionner le groupe filtrant (réf. A fig. dessous) dans son siège en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour le bloquer.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Nettoyage du groupe filtrant - 1

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Nettoyage du groupe filtrant - 2

6.5 Instructions et conseils pour un entretien correct

  • Les filtres doivent être nettoyés à l'eau courante (à température ambiante) avec une Brosse dure.
  • Il faut contrôler qu’il n’y a pas de résidus alimentaires sur le filtré lorsqu’on le retire. Ces résidus, en tombant dans la vidange (réf. A fig. dessous), pourraien
  • Il est indispensable de nettoyer avec soin les filtres, conformément aux indications susmentionnées : le lave-vaisselle ne peut pas fonctionner si les filtres sont encrassés.
  • Remettre correctement les filtres dans leur siège afin d'éviter d'endommager la pompe de lavage.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions et conseils pour un entretien correct - 1

Si le lave-vaisselle reste inutilisé pendant longtemps

Effectuer le programme de trempage deux fois de suite. - Débrancher la fiche de la prise de courant. - Laisser la porte légèrement ouverte, de façon à empêcher la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur de la cuve de lavage. - Remplir le doseur de liquide de rincage. - Fermer le robinet d'eau.

Avant de réutiliser le lave-vaisselle après un arrêt prolongé

  • Contrôler qu'il n'y a pas de dépôts de boue ou de rouille dans la tuyauterie d'arrivée ; si tel est le cas, laisser couler l'eau du robinet d'alimentation jusqu'à ce que l'eau qui sort soit claire.
  • Rebrancher la fiche dans la prise de courant.
  • Raccorder le tuyau flexible d'alimentation en eau et rouvrir le robinet.

6.6 Élimination de petits inconvenients

Il est possible d'éliminer personnellement certains inconvenients en se référant aux instructions suivantes :

Si le programme ne démarre pas, contrôle que :

  • le lave-vaisselle est branché au réseau électrique;
  • la distribution d'énergie électrique n'est pas coupée;
  • le robinet d'eau est ouvert;
  • la porte du lave-vaisselle est fermée correctement.

Si de l'eau stagne dans le lave-vaisselle, contrôler que :

  • le tuyau d'évacuation n'est pas étranglé;
  • le siphon de vidange n'est pas bouché; les filtres du lave-vaisselle ne sont pas encrassés.

Si la vaisselle n'est pas propre, contrôler que :

  • le produit de lavage a été introduit en quantité suffisante;
  • Il y a du sel régénérant dans le réservoir spécifique;
  • la vaisselle a été disposée correctement;
  • le programme sélectionné est approprié au type et au degré de saleté de la vaisselle;
  • tous les filtres sont propres et correctement insérés dans leurs sièges; les orifices de sortie d'eau des bras de lavage ne sont pas bouchés;
  • aucun objet n'a bloqué la rotation des bras de lavage.

Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, contrôler que :

  • il y a du liquide de rincage dans le réservoir spécifique;
  • le réglage de la distribution du liquide de rinçage est correct;
  • le produit de lavage utilisé est de bonne qualité et qu'il n'a pas perdu ses caractéristiques (par exemple à cause d'une conservation incorrecte avec l'emballage ouvert).

Si la vaisselle présente des rayures, des taches... contrôler que:

  • le réglage du dosage du liquide de rinçage n'est pas excessif.

Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve :

  • La cuve est en acier inox résistant à la corrosion, les éventuelles taches de rouille sont donc dues à des éléments externes (traces de rouille provenant de conduites de l'eau, de casseroles, de couverts, etc.). Pour éliminer ces taches, il existe dans le commerce des produits spécifiques.
  • Contrôler que les doses de produit de lavage utilisées sont correctes. Certains produits de lavage peuvent être plus corrosifs que d'autres.
  • Contrôler que le bouchon du réservoir à sel est fermé correctement et que le réglage de l'adoucisseur d'eau est correct.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Si des traces de rouille sont visibles dans la cuve : - 1

SI LES ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT PERSISTENT MÉME APRES L'APPLICATION DES INSTRUCTIONS SUSMENTIONNEES, IL FAUT CONTACTER LE CENTRE SAV AGRÉE LE PLUS PROCHE. ATTENTION : LES INTERVENTIONS EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ NE SONT PAS COUVERTES PAR LA GARANTIE ET SONT DONC À LA CHARGE DE L'USAGER.

7 Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions)

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 1

CE MODE D'EMPLOI EST PARTIE INTEGRANTE DE L'APPAREIL: IL FAUT TOUJOURS LE CONSERV INTACT PRÉS DE L'APPAREIL. AVANT L'UTILISATION, NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE TOUTES LES INDICATIONS QU'IL CONTIENT. L'INSTALLATION DEVRA ÉTRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UNE UTILISATION DE TYPE DOMESTIQUE ET POUR TOUTE AUTRE APPLICATION DU MÉME GENRE, PAR EXAMPLE, POUR LE PERSONNEL DANS LA CUISINE DES BOUTIQUES, BUREAUX ET AUTRES LIEUX DE TRAVAIL, DANS LES COMMUNAUTÉS, POUR LES CLIENTS DANS LES HÔTELS, AUBERGES, BED AND BREAKFAST ET TOUTE AUTRE STRUCTURE RÉSIDENTIELLE. IL REPOND AUX DIRECTIVES 2006/95/CE ET 2004/108/ CE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR, Y COMPRIS LA PREVENTION ET L'ELIMINATION DES BROULLAGES. L'APPAREIL EST Construit POUR EXERCER LA FONCTION SUIVANTE: LAVAGE ET SECHAGE DE LA VAISSELLE; TOUT AUTRE EMPLOYI EST À CONSIDERER COMME ÉTANT IMPROPRE. LE CONSTRUCTEUR DÉCLINE Toute RESPONSABILI-TE POUR DES EMPLOIS DIFFÉRENTS DE CEUX ÉTANT INDIQUÉS.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 2

LA PLAQUE D'IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO MATRICULE ET LE MARQUAGE, EST POSITIONNÉE DE FAÇON VISIBLE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE.

LA PLAQUE D'IDENTIFICATION NE DOIT JAMAIS ETRE ENLEVEE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 3

L'APPEARIL N'EST PAS ADAPTÉ POUR UNE UTILISATION MARITIME OU MOBILE COMME, PAR EXAMPLE, SUR DES CAMPINGCARS OU BATEAUX. LES LAVE-VAISSELLÉ CERTIFIÉS POUR UN USAGE DOMESTIQUE NE SONT PAS DESTINÉS AUX ÉTABLISSEMENTS ALIMENTAIRES AUTORISES.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 4

CONTROLER QUE LA TENSION, LA FREQUENCY ET LA SENSIBILITE DE PROTECTION DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE GÉNÉRALE CORRESPONDENT AUX INDICATIONS REPORTÉES SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION DE L'APPAREL.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 5

NE PAS LAISSER DES RÉSIDUS D'EMBALLAGE SANS SURVEILLANCE DANS L'HABITATION. SEPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE L'EMBALLAGE À JETER ET LES APPORTER DANS LE CENTRE DE COLLECTE SÉLECTIONNÉ LE PLUS PROCHE. LES RÉSIDUS D'EMBALLAGE NE DOIVENT PAS ÉTRE LAISSÉS À LA PORTÉE DES ENFANTS, DE PERSONNES AYANT DES CAPACITÉS PHYSIQUES ET/OU MENTALES RÉDUITES OU DES ANIMAUX AFIN D'ÉVITER LE RISQUE D'ASPHYXIE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 6

AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DANS LA ZONE DE POSITIONNEMENT.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 7

NE PAS UTILISER DES PROLONGATEURS, ADAPTATEURS OU DERIVATeurs, CAR ILS PEUVENT PROVOUER DES SURCHAUFFES OU S'ENFLAMMER EN ENTRAINANT DES RISQUES D'INCENDIE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 8

PENDANT L'INSTALLATION, FAIRE ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS SUR LE LAVE-VAISSELLE ; POUR ÉVITER DE SE BLESSER, METTRE DES GANTS DE SÉCURITE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 9

LA MISE À LA TERRE CONFORMÉMENT AUX MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE EST OBLIGATOIRE. EN CAS DE DOUTE, FAIRE CONTROLER L'INSTALLATION PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ (VOIR ÉGALEMENT LES AVERTISSEMENTS REPORTÉS DANS LE CHAPITRE 3).

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES ÉVENTUELS DOMMAGES AUX PERSONNES OU AUX CHOSES DÉRIVANT D'UNE MISE À LA TERRE NON EXECUTÉE OU DEFECTUEUSE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 10

APRÉS CHAQUE UTILISATION, METTRE HORS TENSION LE LAVEVAISSELLE POUR ÉVITER UNE DISPERSION D'ENERGIE ÉLECTRIQUE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 11

EN CAS D'ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT, DEBRANCHER LE LAVE-VAISSELLE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET FERMER LE ROBINET D'EAU.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 12

NE PAS UTILISER DES APPAREILS ENDOMMAGES PAR LE TRANSPORT! EN CAS DE Doute, CONSULTER LE REVENDEUR. L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLÉ ET BRANCHÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT OU PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 13

UTILISER UNIQUEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE DÉCLARÉS ADAPTÉS POUR L'USAGE DANS LES LAVE-VAISSELLE. NE PAS UTILISER DES PRODUITS DE LAVAGE POUR LE LAVAGE À LA MAIN. UTILISER UNIQUEMENT DU LIQUIDE DE RINÇAGE POUR LAVE-VAISSELLE DOMESTIQUES.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 14

NE PAS INHALER NI INGÉRER LE PRODUIT DE LAVAGE ; IL PEUT PROVOUER DES BRULURES ET/OU DES LÉSIONS IRRéPARABLES AU NEZ, À LA BOUCHE ET À LA GORGE ET MÉME PROVOUER L'ASPHYXIE ; ÉVITER QUE LE PRODUIT DE LAVAGE ENTRE EN CONTACT AVEC LES YEUX. SI LES SITUATIONS SUSMENTIONNÉES SE PRODUISENT, FAIRE IMMÉDIATEMENT APPEL À UN MÉDECIN.

AFIN D'ÉVITER QUE LES ENFANTS ENTRENT EN CONTACT AVEC LES PRODUITS DE LAVAGE, CHARGER CEUX-CI JUSTE AVANT DE DEMARRER LE PROGRAMME DE LAVAGE, PUIS LES RANGER HORS DE LEUR PORTÉE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 15

LE LAVE-VAISSELLÉ DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES ADULTES. SON UTILISATION PAR DES PERSONNES AVEC DES CAPACITÉS PHYSIQUES ET/OU MENTALES RÉDUIITES N'EST ADMISE QUE SOUS LA SUPERVISION D'UN RESPONSABLE POUR LEUR SÉCURITÉ.

POUR ÉLIMINER LE RISQUE DE DOMMAGES AUX PERSONNES, NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'APPROCHER DU LAVE-VAISSELLÉ ET/OU DE JOUER AVEC OU SUR CELUI-CI. DES RÉSIDUS DE PRODUIT DE LAVAGE PEUVENT RESTER À L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ ET PROVOUER DES LÉSIONS IRRéPARABLES AUX YEUX, À LA BOUCHE ET À LA GORGE ET MÉME PROVOUER L'ASPHYXIE; SI LES SITUATIONS SUSMENTIONNÉES SE PRODUISENT, FAIRE IMMÉDIATIMENT APPEL À UN MÉDECIN.

FAIRE ATTENTION : IL EXISTE LE RISQUE QUE LES ENFANTS S'ENFERMENT À L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ !

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 16

NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS COMME DE L'ALCOOL OU DE LA TéréBENTHINE, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER DES EXPLOSIONS.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 17

NE PAS VERSER DU PRODUIT DE LAVAGE EN PoudRE ET/OU LIQUIDE DANS LE RÉSERVOIR DU LIQUIDE DE RINÇAGE, CAR CELUI-CI PEUT S'ENDOMMAGER.

NE PAS VERSER DU PRODUIT DE LAVAGE EN PoudRE ET/OU LIQUIDE DANS LE RÉSERVOIR DE L'ADOUCISSEUR, CAR CELUICI PEUT S'ENDOMMAGER.

NE PAS UTILISER DES PRODUITS DE LAVAGE POUR USAGE INDUSTRIEL ; ILS PEUVENT ENDOMMAGER LES MATÉRIAUX QUI CONSTITUENT L'APPAREIL ET PROVOQUER DES RÉACTIONS CHIMIQUES VIOLENTES (PAR EX. GAZ EXPLOSIF).

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 18

NE PAS INTRODUIRE DE LA VAISSELLE TACHEE DE CENDRES, DE CIRE OU DE PEINTURE / VERNIS.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 19

NE PAS INTRODUIRE DANS L'APPAREIL DE LA VAISSELLÉ EN PLASTIQUE SENSIBLE AUX TEMPERATURES ÉLEVÉES COMME, PAR EXEÀMPLE, DES COUVERTS OU RÉCIPIENTS JETABLES, CAR ILS PEUVENT SE DéFORMER. NE PAS LAYER DES OBJECTS EN PLASTIQUE S'ILS NE REPORTENT PAS L'INSCRIPION "LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE" OU UNE INDICATION SIMILAIRE. EN CAS D'OBJECTS NON MARQUÉS, CONTROLER LES INDICATIONS DU FABRICANT; EN CAS D'ABSENCE D'INFORMATIONS, NE PAS LAYER CES OBJECTS DANS LE LAVE-VAISSELLÉ.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 20

NE PAS INTRODUIRE D'ANIMAUX DANS LE LAVE-VAISSELLE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 21

SI L'ON OUVRE LA PORTE DU LAVE-VAISSELLÉ PENDANT LE FONCTIONNEMENT, IL EXISTÉ LE RISQUE DE BRULURES À CAUSE DE LA CHALEUR PRÉSENTE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL; NE PAS S'EXPOSER À LA VAPEUR QUI SORT DU LAVE-VAISSELLÉ ET NE PAS TOUCHER LES COMPOSANTS À L'INTERIEUR.

UNE FOIS LE PROGRAMME DE LAVAGE TERMINE OU APRES QU'IL A ETÉ INTERROMPU, ATTENDRE AU MOINS 20 MINUTES AVANT DE VIDER LE LAVE-VAISSELE, AFIN QUE LA VAISSELE AIT LE TEMPS DE REFROIDIR.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 22

DANS CERTAINES SITUATIONS, DE L'HYDROGENE PEUT SE FORMER DANS UN SYSTEME FONCTIONNANT AVEC DE L'EAU CHAUBE QUAND IL N'EST PAS UTILISÉ PENDANT PLUS DE DEUX SEMAINES. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. SI LE SYSTEME À EAU CHAUBE N'A PAS ÉTÉ UTILISÉ PENDANT DEUX SEMAINES OU PLUS, AVANT D'UTILISER LE LAVE-VAISSELLÉ, IL FAUT OUVRIR TOUS LES ROBINETS DE L'EAU CHAUBE ET LAISSER L'EAU COULER PENDANT QUELQUES MINUTES.

CELA PERMET L'ELIMINATION DES ÉVENTUELES ACCUMULATIONS D'HYDROGENE. CE GAZ ETANT INFLAMMABLE, NE PAS FUMER NI UTILISER DES FLAMMES NUES PENDANT CETTE OPÉRATION.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 23

SI L'ON S'APPUIE SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELE OU QUE L'ON MONTE DESSUS, LE LAVE-VAISSELE PEUT SE RENVERSER, AVEC LES RISQUES CONSEQENTS POUR LES PERSONNES. NE PAS LAISSE R LA PORTE DU LAVE-VAISSELE OUVERTE, CAR ON PEUT LA HEURTER.

NE PAS S'APPUER SUR LES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE OU MONTER DESSUS.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 24

NE PAS BOIRE L'EAU QUI EST ÉVENTUELLEMENT RESTÉE DANS LA VAISSELE OU DANS LE LAVE-VAISSELE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 25

LES COUTEAUX ET LES AUTRES USTENSILES DE CUISINE AVEC DES POINTES TRANCHANTES DOIVENT ETRE PLACES DANS LE PANIER À COUVERTS AVEC LES POINTES TOURNÉES VERS LE BAS OU EN POSITION HORIZONTALE DANS LE PANIER SUPERIEUR, EN VEILLANT À NE PAS SE BLESSER ET À CE QU'ILS NE DEPASSENT PAS, DE FAÇON À EVITER LE RISQUE DE SE COUPER.

POSITIONNER LES OBJECTS TRANCHANTS/POINTUS DE FAÇON À ÉVITER QU'ILS ENDOMMAGENT LES JOINTS DE LA PORTE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 26

NE PAS METTRE EN MARCHE LE LAVE-VAISSELLE SI LES PANNEAUX QUI LE FERMENT NE SONT PAS TOUS POSITIONNES CORRECTEMENT.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 27

NE PAS MODIFIER LES COMMANDES DU LAVE-VAISSELLE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 28

MODELES DOTÉS D'AQUASTOP: L'AQUASTOP EST UN DISPOSITIF QUI EMPECHE LE DEBORDEMENT EN CAS DE FUITES D'EAU. APRES L'INTERVENTION DE L'AQUASTOP (SIGNALEE PAR L'AFFICHAGE DE L'ERREUR CORRESPONDANTE SUR L'AFFICHEUR), IL FAUT CONTACTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR QU'IL TROVUE CE QUI EST À L'ORIGINE DE LA PANNE ET EFFECTUE LA RÉPARATION. DANS LES MODELES DOTÉS D'AQUASTOP, LE TUYAU D'ALIMENTATION EN EAU CONTIENT UNE ÉLECTROVALVE. NE PAS COUPER LE TUYAU ET NE PAS LAISSE TOMBER L'ÉLECTROVALVE DANS L'EAU. SI LE TUYAU D'ALIMENTATION EN EAU EST ENDOMMAGÉ, DEBRANCHER L'APPAREIL DU RÉSEAU HYDRIQUE ET ÉLECTRIQUE.

IMMEDIATEMENT APRES L'INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ES-SAI DE L'APPAREIL (VOIR MAN. "INSTALLATION"). EN CAS DE DEFAULT DE FONCTIONNEMENT, DEBRANCHER L'APPAREIL DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET CONTACTER LE CENTRE SAV LE PLUS PROCHE. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER L'APPAREIL.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 29

LE LAVE-VAISSELLE SATISFAIT TOUTES LES EXIGENCES PRESCRITES PAR LES NORMES DE SECURITE EN VIGUEUR CONCERNANT LES APPEARILS ÉLECTRIQUES. LES ÉVENTUELS CONTROLES TECHNIQUES DOIVENT ÉTRE EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL SPECIALISÉ ET AUTORISE : LES RÉPARATIONS EFFECTUÉS PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ COMPORTENT NON SEULEMENT L'ANNULATION DE LA GARANTIE, MAIS PEUVENT ÉGÀLEMENT ÉTRE UNE SOURCE DE RISQUE POUR L'UTILISATEUR.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 30

POUR LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL: AVANT D'EAFFECTUER L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL, DEBRANCHER LA FICHE OU COUPER L'ALIMENTATION AU MOYEN DU DISPOSITIF D'INTERRUPTION OMNIPOLAIRE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 31

IL FAUT ENLEVER LA PORTE DE LA CUVE DE LAVAGE ET COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L'APPAREIL QUAND ON DEPOSE UN ANCIEN LAVE-VAISSELLE POUR DES RÉPARATIONS OU POUR LE REMPLACEMENT DÉFINITIF.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 32

LE SYMBOLE PRSENT SUR L'APPAREIL OU SUR LA DOCU-MENTATION QUI L'ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TRAITE COMME DECHET MENAGER. IL DOIT PAR CONSEQUENT ETRE REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE DES DECHETS CHARGE DU RECYCLAGE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES. POUR LA MISE AU REBUT, RESPECTER LES NORMES RELATIVES A L'ELIMINATION DES DECHETS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION. POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES DETAILS AU SUJET DU TRAITEMENT, DE LA RÉCUPÉRATION ET DU RECYCLAGE DE CET APPAREIL, S'ADRESSER AU BUREAU COMPÉTENT DE LA COMMUNE, À LA SOCIÉTE DE COLLECTE DES DECHETS OU DIRECTEMENT AU REVENDEUR.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 33

EN PROCEDANT CORRECTEMENT À LA MISE AU REBUT DE CET APPEAR, ON CONTRIBUE À ÉVITER TOUTE CONSEQUENCE NUISIBLE POUR L'ENVIRONNEMENT ET LA SANTÉ DE L'HOMME.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 34

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, AUX CHOSES ET AUX ANIMaux PROVOQUÉS PAR L'INOBSERVANCE DES PRESCRIPIONS SUS-MENTIONNÉES OU DÉRIVANT DE LA MODIFICATION ABUSIVE, NE SERAIT-CE QUE D'UNE SEULE PARTIE, DE L'APPAREIL ET DE L'UTILISATION DE PIEÇES DE RECHANGE NON D'ORIGINE. EN CAS DE DOUTES SUR LE CONTENU DU MANUEL, CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 35

NE PAS UTILISER DE NETTOYEURS À VAPEUR POUR L'ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLÉ.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Avertissements sur la sécurité et l'utilisation(conserver ces instructions) - 36

ATTENTION: CERTAINS DÉTERGENTS POUR LAVE-VAISSELLÉ SONT TRÉS ALCALINS. EN CAS D'INGESTION, ILS PEUVENT ÉTRE EXTRÉMEMENT DANGEREUX. EVITER TOUT CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX, ET GARDER LES ENFANTS A UNE DISTANCE DE SECURITE DU LAVE-VAISSELLÉ LORSQUE LA PORTE EST OUVERTE. CONTROLER QUE LE BAC A DÉTERGENT EST VIDE A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE.

8 Instructions pour l'installation et la POSE

Pour le détail des opérations à exécuter pour l'installation et la pose, consulter le manuel d'installation ci-joint.

Nous reportons ci-après quelques avertissements à respecter lors des phases d'installation et de pose du lave-vaisselle.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 1

PENDANT L'INSTALLATION, FAIRE ATTENTION AUX BORDS TRANCHANTS SUR LE LAVE-VAISSELLE ; POUR ÉVITER DE SE BLESSER, METTRE DES GANTS DE SÉCURITE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 2

L'INSTALLATION ET LES INTERVENTIONS DE RÉPARATION OU ASSISTANCE DOIVENT ÉTRE EXECUTÉES PAR DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ ET AUTORISÉ. LES INTERVENTIONS EXECUTÉES PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ PEUVENT ÉTRE DANGEREUSES ET, DE PLUS, COMPERTENT LA PERTE DE LA GARANTIE. L'INSTALLATION DOIT ÉTRE EXECUTÉE CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES DU PAYS D'INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLÉ ET, À DÉFAUT DE CELLES-CI : AUX ÉTATS-UNIS, LE NATIONAL ELECTRIC CODE; AU CANADA, LE CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1 - LATEST EDITION/PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODES AND/OR LOCAL CODES.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 3

IL EST FORMELLEMENT INTERDIT D'ENCASTRER LE LAVE-VAISSELLS SOUS UNE TABLE DE CUISSON EN VITROCERAMIQUE. IL EST POS-SIBLE D'ENCASTRER LE LAVE-VAISSELLS SOUS UNE TABLE DE CUISSON TRADITIONNELLE À CONDITION QUE LE PLAN DE TRAVAIL DE LA CUISINE SOIT CONTINU ET QUE LE LAVE-VAISSELLÉ ET LA TABLE DE CUISSON SOIENT MONTÉS ET FIXÉS CORRECTEMENT, DE FAÇON À N'ENTRAJNER AUCUN RISQUE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 4

PRÉVENIR LES RISQUES D'ENGAGEMENT OU DE DOMMAGE: SI LA TUYAUTERIE DE L'EAU EST NEUVE OU QU'ELLE EST RESTÉE INACTIVE PENDANT LONGTEMPS, AVANT DE PROCÉDER AU RACCORDEMENT AU RÉSEAU DE DISTRIBUTION D'EAU, S'ASSURER QUE L'EAU QUI SORT EST CLAIRE ET SANS IMPURETÉS AFIN D'ÉVITER D'ENDOMMAGER L'APPAREIL. POUR LE RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE AU RÉSEAU HYDRIQUE, UTILISER EXCLUSIVEMENT DES TUYAUX NEUFS; NE PAS REUTILISER DE VIEUX TUYAUX OU DES TUYAUX USÉS.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 5

CONTROLER QUE LES VALEURS DE TENSION ET DE FREQUENCY DE RÉSEAU CORRESPONDENT À CELLES REPORTÉES SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICATION DE L'APPAREIL, PLACÉE SUR LE BORD INTERNE DE LA PORTE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 6

SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST ENDOMMAGE, LE FAIRE REMPLACER PAR LE FABRICANT OU PAR UN CENTRE SAV AGREE. L'INSTALLATION DE CET APPAREIL ÉLECTROMENAGER DOIT PREVOIR SA MISE À LA TERRE. EN CAS DE PANNES OU ANOMALIES, LA MISE À LA TERRE LIMITE LE RISQUE D'ÉLECTRISATION, EN FOURNISSANT UN PARCOURS DE MOINDRE RÉSISTANCE AU COURANT ÉLECTRIQUE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 7

AVANT DE PROCÉDER À L'EXÉCUTION DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DANS LA ZONE DE POSITIONNEMENT.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 8

CONTROLER QUE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE DU LIEU D'INSTALLATION EST CONFORME AUX LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'UTILISATION DE L'APPAREIL ET QU'ELLE EST DOTÉE DE MISE À LA TERRE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 9

CET APPAREIL DOIT ETRE RACCORDE A LA TERRE. EN CAS DE PANNES OU ANOMALIES, LA MISE A LA TERRE LIMITE LE RISQUE D'ÉLECTRISATION, EN FOURNISSANT UN PARCOURS DE MOINDRE RÉSISTANCE AU COURANT ÉLECTRIQUE. CET APPAREIL ÉLECTROMENAGER EST MUNI D'UN CORDON D'ALIMENTATION DOTE DE CONDUCTEUR ET FICHE POUR LA MISE A LA TERRE. LA FICHE DOIT ETRE INSEREE DANS UNE PRISE ADAPTÉE, INSTALLÉE ET BRANCHÉE À LA TERRE CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'INSTALLATION.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 10

LE BRANCHEMENT INCORRECT DU CONDUCTEUR DE TERRE DE L'APPAREIL ÉLECTROMENAGER PEUT ENTRAINER DES RISQUES D'ÉLECTRISATION. EN CAS DE DOUTES SUR LA MISE À LA TERRE CORRECTE DE L'APPAREIL, CONTACTER UN ÉLECTRIÇEN QUALIFIÉ OU LE PERSONNEL DU SERVICE APRES-VENTE. NE PAS MODIFIER LA FICHE FOURNIE AVEC L'APPAREIL ÉLECTROMENAGER. SI LA FICHE N'EST PAS ADAPTÉE À LA PRISE, S'ADRESSER À UN ÉLECTRIÇEN QUALIFIÉ POUR FAIRE INSTALLER UNE PRISE ADAPTÉE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 11

LE REMPLACEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION DOIT ETRE EFFECTU PAR LE FABRICANT OU PAR UN CENTRE SAV AGREE AFIN D'EVITER TOUT RISQUE.

Fulgor Milano F6DW24 SS1 - Instructions pour l'installation et la POSE - 12

NE PAS UTILISER DES PROLONGATEURS, ADAPTATEURS OU DÉRIVATEURS, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER DES SURCHAUFFES EN ENTRAINANT DES RISQUES D'INCENDIE.

9 Données techniques

Largeur59.7 cm - 59.9 cm (23-1/2" - 23-5/8")
Profondeur mesurée au profil extérieur du bandeau de commande55 cm (21-5/8") - FD6W24FI157 cm (22-4/8") - FD6W24SS1
Hauteurde 86 cm à 93 cm (de 33-14/16" à 36-10/16")
Capacité13 couverts standards
Pression eau d'alimentationmin.7 - max. 130 PSI (min. 0.5-max. 9 bar)
Données électriques Voir plaque des caractéristiques

1 INTRODUCCION 3 2 DESCRIPCION DE LOS MANDOS 5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fulgor Milano

Modèle : F6DW24 SS1

Catégorie : Lave-vaisselle