BRX30 - Vélo d'appartement Toorx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRX30 Toorx au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de vélo | Vélo d'appartement |
| Résistance | Résistance magnétique |
| Poids maximum utilisateur | 120 kg |
| Dimensions | Longueur : 100 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm |
| Poids de l'appareil | 30 kg |
| Écran | Écran LCD affichant le temps, la distance, la vitesse, les calories brûlées et le pouls |
| Capteurs de pouls | Oui, sur le guidon |
| Système de transport | Roues de transport intégrées |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, amélioration de l'endurance et de la condition physique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum, suivre les instructions d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Manual d'utilisation, outils de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - BRX30 Toorx
Questions des utilisateurs sur BRX30 Toorx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRX30 - Toorx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRX30 de la marque Toorx.
MODE D'EMPLOI BRX30 Toorx
Notice originale en italien.
Lisez le manuel très attentivement et
toujours garder à portée de main près du produit.
©
1.0
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
CONDUITE ADMIS
•Avantlemontageetl'Emploi,mercidelire
ATTENTIVEMENTcettenoticeettouteslesfeuilels
d'instructionsci-jointes
- UtilisezlamachineSEULEMENT à l'intérieur d'un foyer. Les termesetlesavertissements d'utilisation, doivent être expliqués à tous les membres delafamille ou amisquiont été autorisées à utiliser cet tem machine.
- UtilisezlamachineSEULEMENTsurunesurfaceplane; pour prévenirlesdommages, couvrezlesolparuntapismisau dessousdelamachine.
- Assurez-vousquequiutiliselamachineayetoutbiencompris surlefonctionnementetlesinstructionsd'usage. Supervisez lesétapesdeleurpremierentraînement. Lemanuel d'instructiondoittoujoursêtrereprèsdel'machinepourune consultationrapide, sinécessaire.
•S'assurerquelespersonnesutilisantcetappareilaientau minimum l6ansetqu'ellesaientunebonnesantéphysique.
- Toujoursporterdesvêtementsadaptéspouruneactivité sportive, quin'empêchentpasdefaire des mouvements. Lorsdudémarragedel'exerciceaccrochez-vous bienau balustre. Pendant lacourse, gardezsouscontrôlelerythme cardiaqueetréglez-leàvotrebesoin l'intensité d'effort de l'exercice. Portez des chaussures adaptées pour lacourse. Évitez de porter desvêtements qui empêchentla transpirationoudes chaussures avec unesemelle en cuirou rigide.
• Tenezfermentlesmainscourantespendantledébutdela séanced'entraînement. Aucoursdel'exercicegardersous contrôlelerythmecardiaqueet d'ajusterenconsequence l'intensité d'exercice.
- Sipendantl'utilisationdelamachine, vousressentezdes étourdissements, desdouleurs à lapoitrine ou essoufflement, arrêtezimmédiatementl'exercice et consultezvotremédecin..
• Vérifiezpériodiquementleserragedesboulonsainsique l'intégritédetouteslespartiesdelamachine.
COMPORTEMENTS INTERDITS
- Ne pas installer la machine à l'intérieur des centres de fitness ou dans des endroits où est utilisés pour du commerce ou de la location.
- Ce machine n'est pas conçue pour une utilisation professionnelle et intensive ou pur des fins de rehabilitation.
- Ne pas endommager la console et les parties en plastique de la machine, avec des objets pointus, ou des éponges abrasives, ou de brosses métalliques, ou encore de produits chimiques.
- Ne démontez pas les pièces de la machines, SAUF si l'opération est indiquée dans ce manuel d'instruction.
- Ne mettez pas la machine en terrasses, caves, zones humides en général ; ne la laissez pas exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, humidité, etc.).
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux aller près de la machine. Il est préférable de placer la machine dans une salle dédiée et équipée avec des portes qui empêchent l'accès à toutes personnes qui ne sont pas autorisés à s'approcher à ce type de produit.
- N'utilisez jamais l'appareil s'il est endommagé, s'il n'est pas en parfaite condition d'utilisation ou si le câble d'alimentation est abimé. En cas de dommages et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil éteindre et ne pas le réparer soi-même. Pour d'éventuelles réparations s'adresser uniquement à un centre d'assistance spécialisé.
- Ne courrez jamais pieds nus et ne portez pas des chaussures avec semelle en cuir ou autre matériau rigide.
- Ne portez pas vêtements synthétiques, en laine ou qui empêchent la transpirationpendant l'exercice. L'utilisation de vêtements non adéquates peut causer des problèmes de nature hygiénique, mais aussi la possibilité de créer de des décharges électrostatiques.
1.1
UTILISATION PRÉVUE ET CONTRE - INDICATIONS
L'appareil décrit dans cette notice a été élaboré et certifié pour un usage privé au sein d'un milieu domestique. C'est un appareil sportif qui permet de reproduire les mouvements de la course à pied sur route, mais avec l'avantage de disposer d'une surface de course qui diminue les traumatismes causés par les impacts sur le sol aux membres inférieurs, typiques de la pratique de la course.
Ce simulateur de course permet de pratiquer une activité sportive tout en restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même quand les conditions météorologiques ne le concèdent pas, ou bien plus simplement quand vous n'avez pas le temps ou l'envie de sortir de chez vous pour aller courir, ou pour vous rendre dans un club de fitness.
Il est indispensable de suivre toutes les instructions et les avertissements contenus dans cette notice, pour être sûr de vous entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et prolongés requièrent une bonne condition physique ; c'est pour cela qu'il convient d'évaluer les contrindications d'usage, listées ci-après.
L'utilisation de cet appareil est interdite dans les conditions suivantes:
- Si l'Utilisateur a moins de 16 ans,
- Si l'Utilisateur a un poids supérieur à la limite indiquée sur l'étiquette et dans les données techniques,
- Si l'Utilisateur est enceinte,
- Si l'utilisateur a du diabète,
- Si l'Utilisateur présente des pathologies liées avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.
La garantie sur le présent appareil et la responsabilité du distributeur tomberont, savoir:
- En cas d'utilisation impropre de l'appareil, différente de celle précisée dans la présente notice,
- Si les modalités et les intervalles de la maintenance à exécuter ne sont pas respectés,
- En cas de démontage fait à vos risques et périls,
- En cas d'utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d'origine,
- En cas de non-respect des conseils de sécurité indiqués sur les étiquettes et dans la notice.
Cette notice contient toutes les inentraînements nécessaires pour l'installation, la maintenance et une utilisation correcte de l'appareil. L'utilisateur de ce produit, ainsi que ses éventuels amis et les membres de sa famille qui l'utiliseront, ont l'obligation de lire attentivement les inentraînements contenues dans cette notice, pour faire une installation et un usage correct.
Respecter les indications contenues dans ce guide garantit une sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie du produit. Les avertissements de sécurité et les parties de textes importantes ont été mis en évidence en les mettant en texte gras et sont précédés par les symboles suivants:

DANGER
Les informations mises en évidence par ce symbole signalent un DANGER, faire très attention pour éviter des blessures physiques.

PRECAUTION
Les inentraînements mises en évidence par ce symbole signalent une PRECAUTION, faire très attention pour éviter d'endommager l'appareil
OBSERVATION:
Les illustrations contenues dans cette notice ont pour but de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités. Toutefois, à cause de mises à jour constantes des produits, il est possible que certains des dessins soient différents du produit acheté ; dans cette éventualité, il est rappelé qu'il s'agit d'aspects esthétiques et que la sécurité et les inentraînements les concernant restent garanties. Le constructeur poursuit une politique de développement constant et de mise à jour et peut apporter des modifications aux parties esthétiques du produit sans donner de pré
©
| 1.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | |
| RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ réglage manuel | avec bouton pour 8 positions |
| SYSTÈME DE RALENTISSEMEN | système de freinage avec l'action magnétique |
| INFORMATIONS ORDINATEUR | temps, distance, vitesse, calories, fréquence cardiaque, podomètre |
| POIDS VOLAN 5 kg | |
| DIMENSIONS MAX (LXIXH) 785 x 510 x | 1265 mm |
| POIDS NET 22 kg | |
| POIDS BRUT 25 kg | |
| POIDS MAXIMAL UTILISATEUR 100 kg | |
| DÉTECTION CARDIAQUE capteurs de détection de la fréquence du pouls sur le guidon | |
| AJUSTEMENT DE LA SELLE | bouton pour le positionnement / montage vertical et horizontal |
| RÉGLAGE DU GUIDON réglage du levier à main / serrage de la tige | |
| CONFORMITE' | Normes : EN ISO 20957-1 - EN 957-5 (classe HC)Directive : 2001/95/CE - 2004/108/CE - 2011/65/UE |
| ALIMENTATION ORDINATEUR | 2 batteries alcaline de 1,5 Vdc type stilo (size AAA) |
2.0
Caractéristiques de la pièce:
Pour une utilisation correcte et un bon usage à long terme, la pièce où sera installé l'appareil doit:
- Être à l'intérieur d'une maison ou appartement,
- Être couverte et suffisamment grande,
- Être dotée d'une prise électrique adaptée,
- Être dotée de lumière artificielle et naturelle adaptée,
- Être dotée d'une fenêtre d'aération,
- Avoir une température comprise entre 5°C et 32°C,
- Avoir une humidité relative comprise entre 20% et 90%.
- L'appareil NE DOIT PAS être placé en plein air, dans un local humide, ou dans un endroit exposé à une atmosphère saline.
Caractéristiques du sol:
Le sol indiqué pour placer l'appareil doit:
- Avoir un revêtement parfaitement plat,
- Avoir un plancher capable de supporter le poids de l'appareil.
Les revêtements construits avec des matériaux de qualité (per exemple: parquet, moquette) DOIVENT être protégés avec une plaque de caoutchouc ou des plaques de feutre sous les zones d'appuis.
Condition requises du local d'installation:
La zone de la pièce où vous placez le produit ne doit être exposée au soleil, si c'est le cas, interposez une couche de tente comme protection. Le produit doit être tenus loin de même le chauffage et les systèmes de conditionnement d'air pour éviter, pendant l'exercice, d'être investi par les sources de ventilation.
Conditions de sécurité:
Vous devez installer le produit dans une chambre qui aye porte verrouillable, de sorte qu'il ne soit pas accessible aux enfants ou les animaux domestiques.
2.1
DEBALLAGE - CONTENU DE L'EMBALLAGE
L'emballage est constitué par une boite en carton fermée avec des points métalliques et des bandes de serrage.
Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de demander de l'aider à une tierce personne.
Quand la boite est posée par terre, merci de respecter l'indication Côté Haut, matérialisé par une flèche imprimée sur l'emballage. Pour ouvrir le carton, couper les bandes de serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de fermeture en métal avec une pince.

PRECAUTION
Nous vous conseillons de ne pas endommager l'emballage d'origine et éventuellement de le garder ; ceci au cas où l'appareil présenterait des défauts et qu'une réparation sous garantie soit nécessaire.

DANGER
L'emballage est réalisé avec des matériaux recyclables ; pour l'élimination des éléments d'emballage, respecter les normes locales pour la récupération des matériaux recyclables. Les éléments d'emballage (cartons et sacs) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils représentent potentiellement une source de danger.
Après avoir retiré le produit de la boîte, vérifiez tout dommage subi pendant le transport et vérifier la présence de toutes les parties représentées à la page précédente.
2.1


Manuel
d'instructions

E. barre de support avant

F. barre de support arrière

H-R/H-L. pédale dx/sx

Sac de matérielComposan
I-6 Vis emboîtable M8 (2 pz.)

1-2 coque couvre- haltèreso

D-4 Vis T. ronde M8 (8 pz.)

1-3 espaceur

G-2 rondelle plate (1 pz.)

I-5 rondelle plate (1 pz.)

I-4 rondelle fendue (1 pz.)

D-3 rondelle incurvéea (4 pz.)

1-7 rondelle ondulée (4 pz.)

I-8 écrou chapeau M8 (4 pz.)

I-1 Réglage de la manette serrage de la tige

©
- Fixer la barre de support avant et le corps principal D, en serrant les deux écrous à dôme I-8 [M8] et deux rondelles ondulées E-7 [Ø19 mm] avec deux vis emboîtable E-6 [M8x65L].
- Fixer la barre de support arrière F au corps principal D, en serrant les deux écrous à dôme I-8 [M8] et deux rondelles ondulées E-7 [Ø19 mm] avec deux vis emboîtable E-6 [M8x65L].

M8x65L
N^(I-6)x4

D19
N^(I-7) x4

M8
N^(I-8) × 4

Assemblage du pédale
- Vissez la pédale H-L de gauche, marquée par la lettre (L) à la manivelle gauche en tournant la clé dans le sens antihoraire.
Sur le côté opposé, visser la pédale de droite H-R, avec marqué par la lettre (R), à la manivelle droite en tournant la clé dans le sens horaire.

text_image
N° (H-R) x1 N° (H-L) x1
text_image
H-L H-RAssemblage de la selle
- Fixer le siège G-3 à la glissière de réglage horizontale G-5 en serrant trois écrous G-8 [M8], avec des rondelles plates G-7 [∅8 mm].
- Verrouiller le réglage horizontal de glissement à l'extremité du tube de réglage de hauteur G-5 en serrant le bouton G-1, avec la rondelle plate G-2.
- Vissé dans l'insert taraudé la manette de verrouillage D-5 hauteur du siège G dans le trou sur le corps principal D.
Pour régler la position verticale du siège, selon la hauteur de l'utilisateur, desserrer la manette D-5 et puis élever ou abaisser la selle en la localisant sur le trou le plus approprié du tube de support (au-dessus du niveau minimum pour le dernier trou) puis visser le bouton D-5 pour verrouiller le tube en position.

Vérifiez le verrouillage correct de la selle avant d'y monter.

Assemblage du support guidon

PRECAUTION
Dans l'actione de fixation du tube de support de du guidon au corps principal, le câble de raccordement du capteur de vitesse peut être coupé entre l'élément tubulaire ou écrasé par des vis; Portez une attention particulière.
- Amener le tube de support du guidon au point d'embrayage sur le corps principal.
Assurez-vous que le bouton de réglage de l'intensité est tournée sur la position de l'index HUIT (8), de manière à vider complètement la tête métallique de la tige de liaison C-2, puis attachez-le à la connexion D-2 en suivant les étapes expliquées en détail.
- Connecter le connecteur C-I du support du guidon C, à sa prise D-I, du capteur de vitesse, en provenance du corps principal.
- Enfin enfiler le tube de support C au point disposé sur le corps principal et le fixer avec quatre D-4 vis [M8x16L], chacune équipée de 3-D courbe rondelle [Ø19 mm].

text_image
a b c d e M8x16L N°(D-4) x4 D19 N°(D-3) x4 C-1 C-2 D-2 D-1 D-4 D-3
Séquence de montage du tirant avec l'attaque
Assemblage du Guidon
- Insérez la poignée B dans la pince de verrouillage appropriée, placez le haut du tube de support de guidon et le verrouiller à l'aide du levier à main monté en sequence à la coque I-2, à l'entretoise I-3, à la rondelle fendue I-4 et à la rondelle plate I-5, selon l'ordre indiqué dans la Figure.

DANGER
I-1, Après avoir ajusté l'angle du guidon par rapport à sa hauteur, il est important de bien serrer le levier à main I-1 pour fournir un verrouillage sûr du guidon.

text_image
N°(I-1) x1 N°(I-2) x1 N°(I-3) x1 N°(I-4) x1 N°(I-5) x1 B I-5 I-4 I-2 I-1 I-3Assemblage de l'ordinateur
- Assurez-vous que l'ordinateur A soit compris batteries nécessaires au fonctionnement, logés dans le compartiment à l'arrière. Retirez toutes les bandes de matériau d'isolation (insérés entre les contacts de la batterie pour éviter une décharge prématurée) et vérifier que les batteries sont chargées.
- Branchez le connecteur C-I du capteur de vitesse et la prise jack du câblage des capteurs de détection du rythme cardiaque, aux connecteurs respectifs à l'arrière de l'ordinateur.
- Placez l'ordinateur dans la plaque de montage située sur le dessus du tube de support de guidon, puis le verrouiller en serrant deux vis A-I [M5x12L].

text_image
A B-3 C-1 A-1 C M5x12L N°(A-1) x2 15 13 14Nivellement
- Pour compenser les éventuelles irrégularités du sol le produit a deux compensateurs A excentriques aux extrémités de la barre de support arrière.
- À ce stade, l'ensemble du produit est conclu. Avant utilisation lire les autres parties du manuel pour apprendre toutes les informations sur l'utilisation sécuritaire du produit.
Déplacer le produit
- Les deux extrémités de l'avant barre de support sont équipés de roues B.
Pour les courts trajets à l'intérieur de la salle, prenez la selle jusqu'à soulever l'arrière de l'outil et pousser en avant en glissant sur deux roues.

Avant de commencer à utiliser cet appareil, nous vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à prendre en vue de cette pratique sportive. Pour ceux d'entre vous qui commenceront à utiliser cet appareil sans tout autre entraînement, il est nécessaire d'avoir une autre une approche modérée, avec un maximum de trois séances par semaine, avec une durée d'entraînement et une vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous familiariser avec la console et de vous éloigner lentement d'une vie sédentaire. Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une activité sportive et ont l'intention d'utiliser cet appareil en complément de celle-ci, nous vous conseillons de vous adresser à un coach pour la programmation des séances d'entraînement, et la mise en place d'un programme. Contrôler ses pulsations cardiaques pendant l'entraînement peut permettre d'atteindre trois objectifs:
Amincissement: en maintenant un niveau cardiaque entre 60 % et 75 % il est possible de bruler des calories sans devoir faire d'efforts, Amélioration des capacités respiratoires: en maintenant un niveau cardiaque entre 75 % et 85 % on peut faire travailler les poumons en axant son travaille sur un régime aérobie, Amélioration des capacités cardio-vasculaires: en maintenant un niveau cardiaque entre 85 % et 100 % on peut faire travailler le cœur en axant son travail sur un régime anaérobie.
L'utilisation de cet appareil doit être faite en respectant trois phases:
ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un entraînement en utilisant cet appareil, il est nécessaire d'exécuter certains exercices pour s'échauffer et étirer les muscles, il est nécessaire de faire monter la température du corps et de mettre en condition le cœur et les poumons.
ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit et après l'échauffement, augmenter progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée. Nous vous conseillons d'avoir une fréquence cardiaque constante dans la zone cible, déterminée par rapport à votre objectif (amincissement, amélioration des capacités respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires). Durant les premières semaines d'utilisation, les séances d'entraînement ne doivent pas dépasser une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris confiance et que votre condition physique sera meilleure vous pourrez effectuer des séances qui pourront aller jusqu'à 60 minutes.
FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la séance, nous vous conseillons de vous relaxer en exécutant des exercices d'étirements pendant quelques minutes.

L'entraînement à un niveau anaérobie est autorisé uniquement pour les sportifs professionnels et les personnes bien entraînées.

bar_stacked
| AGE | 20 | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 | |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| | Rpgime adapté à la capacité cardio-vasculaire | 120 | 150 | 146 | 114 | 108 | 105 | 102 | 99 | 96 | 93 | | Rpgime adapté à la capacité respiratoire | 170 | 166 | 162 | 157 | 153 | 149 | 145 | 140 | 136 | 132 | | Rpgime adapté à consommer des graisses | 170 | 146 | 139 | 111 | 108 | 105 | 102 | 124 | 120 | 116 | | Rpgime à intensité faible | 200 | 195 | 190 | 185 | 180 | 175 | 170 | 165 | 160 | 155 |3.1
CONSEILS PRATIQUES ET CONSEILSD'UTILISATION
Asseyez-vous sur la selle et de saisir le guidon pour s'équilibrer.

DANGER
Ne pas monter sur la selle pointant votre pied sur une pédale, en se concentrant tout le poids sur une pédale peut endommager le produit.
Placez une pédale vers le haut, puis mettez votre pied centré au-dessus du centre de la pédale. La jambe doit être légèrement plié au niveau du génou. Si la jambe est trop droite ou le pied ne touche pas la pédale, vous devez abaisser la position de la selle. Si votre jambe est plié trop, vous devez élever la position de la selle. Pour régler la position verticale du siège (en fonction de l'utilisateur), démonter de l'équipement, desserrer la manete A1 d'une main; puis avec l'autre main léver ou abaisser la selle en le plaçant sur le trou le plus approprié, puis serrez la manette. Pour régler la position en horizzonatale de selle (distance entre le guidon et la selle), démonter de l'équipement et desserrer la manette A2 en tournant dans le sens antihoraire; ajuster la position de glissement à la position désirée et serrez la manette A2 en vissant dans le sens horaire à nouveau.

DANGER
La position trop élevée ou trop faible des forces à un mouvement incorrecte des jambes; Cela provoque souvent des douleurs musculaires.
Monter sur la selle avec le tronc penché en avant, toujours garder le dos droit et placer vos mains sur les extrémités du guidon, vos bras doivent être légèrement fléchis.

DANGER
Maintenir une bonne posture sur l'outil est important, seulement pédaler tout en étant assis sur la selle.
En utilisant le bouton B vous pouvez régler l'intensité de rl'exercice de façon rapide et pecise Au cours de l'exercice évaluer la fréquence cardiaque, saisir de temps en temps avec les deux mains les capteurs C pour la détection de la fréquence cardiaque.

text_image
C C B A1 A23.2
FONCTIONS DE L'ORDINATEUR
L'ordinateur se compose essentiellement d'un affichage à cristaux liquides qui permet l'affichage des données suivantes:
SCAN
- La succession automatique des informations contenues dans l'écran central (Scan, Vitesse / r PM, temps, distance, calories, pouls). L'indice constitué de triangles supérieurs indiquent la mesure fournie par l'écran.
TIME
- Le temps de la durée de l'exercice, à partir de zéro.
SPEED
- Vitesse instantanée qui est atteinte lors du fonctionnement en km / h.
DISTANCE - Distance parcourue
- La distance partielle accumulée depuis le début de l'exercice.
ODO
- La distance totale cumulée depuis le dernier remplacement de la batterie.
CALORIES
- La consommation des calories pendant l'exercice. (*)
PULSE
- La fréquence cardiaque détectée par les capteurs de détection d'impulsions placées sur le guidon. La valeur est mesurée en bpm (battements par minute) (*).
(*) Notez que la mesure fournie est seulement une question de référence approximative et en aucun cas ne peut être considéré comme une référence médicale donnée.

text_image
SCAN TIME SPEED DISTANCE ODO CALORIES PULSE TIMES Odometer PULSE 0.00 K TOORX MODETouche MODE
Appuyez sur le bouton MODE pour faire défiler manuellement les données d'affichage pour l'exercice en cours: Durée (Time), Speed (vitesse), Distance (Distance), ODO, Calories (Calories), Pulse (Impulsion); ou sélectionner la fonction SCAN pour séquence automatique des données.
Maintenez enfoncé le bouton MODE pendant quatre secondes pour effacer toutes les données (à l'exception du compteur kilométrique).
Note sur l'ordinateur:
-
Lorsque l'appareil est inactif pendant plus de huit minutes, l'ordinateur est arrêté et toutes les données de l'exercice en cours sont stockés. Pour réactiver l'ordinateur appuyer sur la touche ou commencer à pédaler.
-
L'écran affiche une seule valeur à la fois; La fonction SCAN vous permet de soumettre automatiquement les données cycliques pendant le fonctionnement, sans avoir à appuyer sur la touche MODE.
-
Pour voir la lecture du rythme cardiaque, vous devez le saisir avec les deux mains la détection des capteurs de fréquence cardiaque, placé sur le guidon. La lecture se produit au bout de quelques secondes, dans le cas où le résultat de lecture difficultosa, humidifier les mains pour favoriser le contact avec les capteurs.
4.0
MAINTENANCE

DANGER
- Toujours garder la machine propre et sans poussière.
- Ne pas utiliser de substances inflammables ou nuisibles pour le nettoyage. Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, et chiffon doux.
- Les solvants tels que le pétrole, l'acétone, le benzène, le tétrachlorure de carbone, et l'ammoniaque et huile contenant des substances cloriches, peuvent endommager et corroder les pièces en plastique.
NETTOYAGE DE LA MACHINE
- Chaque semaine nettoyer les surfaces extérieures, à l'aide d'une éponge humidifié avec de l'eau et du savon doux.
- Lors du nettoyage de la console, utilisez un chiffon humide, pas mouillé sans frotter vigoureusement.
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE

DANGER
- Attention à la polarité: vérifiez l'impression de la position des pôles positifs et négatifs.
- Ne pas jeter les piles usagées dans le feu.
- Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Prévoir l'élimination séparée dans des bacs de collecte spécifique pour les batteries.
- Ne recharger les piles, utilisez uniquement des piles neuves de type AA (AAA).
Lorsque l'écran commence à afficher des nombres avec une certaine lenteur, cela signifie qu'il est temps de remplacer les piles. Pour effectuer l'opération, il est nécessaire d'enlever la porte à l'arrière de l'ordinateur, retirez les piles et les remplacer par deux nouvelles piles AAA (type AAA).

Le symbole d'un container de poubelle avec une croix dessus indique que les produits commercialises entrent dans le champ d'application de la direive européenne pour féliminale des déchets de nature électrique et électronique (RAEE).

Le symbole CE indique que le produit est pleinement conforme à la directive RoHS 2011/65/EU et qu'aucun de ses composants électricques et électroniques in stallés dans le produit ne contient les niveaux supérieurs à ceux prévus pour ces mêmes subs tances, retenues dangereus pour la santé de l'homme.
Cet appareil NE DOIT PAS ne doit pas être éliminé au même titre que les déchets urbains, mais il doit être traité séparément (dans les pays faisant partie de l'union européenne) en le déposant dans des centres de recyclage prévu à cet effet.
Garlando S.p.A encourage le respect de la nature et de la santé humaine, même en dehois de l'union européenne, et espère que les règles locales pour l'élimination et le recyclage seront suivies, en respectant autant que possible le tri sélectif des déchets, inhérentaux appareils électriques et électroniques, ainsi qu'aux nombreux autres composants (comme le fer, le cuivre, le plastique...) qui pourront été récupérées et réutiliser
6.0
CATALOGUE ET COMMANDE DES PIÈCES DETACHÉES
Pour commander les pièces de rechange se référer à la vue éclatée qui se trouve ci-après.
Merci de nous contacter par mail à l'adresse suivante: sav@e-clypse.com.
Vous recevrez une procédure détaillée (avec un formulaire à remplir) lorsque de votre premier contact par mail. Votre dossier sera traité dans les plus brefs délais. Si nécessaire, nos techniciens pourront vous appeler afin de récupérer d'autres informations utiles à la solution de votre assistance.
La commande des pièces détachées doit comporter les indications suivantes:
- Marque et modèle du produit - voir sur l'étiquette du produit
- Nom de la pièce à changer - voir la liste des pièces détachées
- Numéro de référence de la pièce détachée - voir la vue éclatée
- Quantité nécessaire
- Nom prénom et adresse pour l'expédition - se référer à la fiche pour commander les pièces détachées, annexée à la notice.

E-CLYPSE
INTERNATIONAL SAS
SAV : e-mail: sav@e-clypse.com
http://www.e-clypse.fr/
La présente notice peut comporter certaines petites différences par rapport aux produits que vous possédez, car d'éventuelles mises à jour que le constructeur applique au fil du temps peuvent manquer. En cas de difficulté dans la compréhension des schémas et des descriptions, contacter le centre d'assistance technique par mail
6.1
VUE ÉCLATÉE

| Pos. | Description Q.té | |
| A Ordinateur I | ||
| A-1 | Vis à t. conique 2 | |
| b | Guidon I | |
| B-1 | Revêtement du guidon 2 | |
| B-2 | Cap rond du guidon 2 | |
| B-3 | Capteurs de détection du rythme cardiaque 2 | |
| C | Tube de support du guidon I | |
| C-1 | Câblage supérieure du capteur de vitesse I | |
| C-2 | Bouton de réglage de l'intensité + tirant | I |
| D | Châssis I | |
| D-1 | Détecteur de vitesse câblé | I |
| D-2 | Fixation câble en acier (frein magnétique) | I |
| D-3 | rondell e incurvée | 4 |
| D-4 | Vis pour support guidon | 4 |
| D-5 | Manette de réglage vertical selle | I |
| D-6 | Vis triangoulaire | I |
| D-7 | Ecrou mince | I |
| D-8 | r ondelle de sécurité pour bague de verrouillage | I |
| D-9 | Bague de mouvement central | I |
| D-10 | Cage porte billes | 2 |
| D-11 | Boitier de pédalier | 2 |
| D-12 | Courroie | I |
| D-13 | Coque sx/dx | I/I |
| D-14 | Vis | 4 |
| D-15 | Vis | 3 |
| D-16 | Gaine coulissant tube de selle | I |
| E | Barre avant de supportore I | |
| E-1 | Pied avant le déplacement | 2 |
| F | Barre de support arrièreore | I |
| F-1 | Pied arrière réglable | 2 |
| g | Tube de réglage de la hauteur de selle | I |
| G-1 | Manette selle réglage horizontal | I |
| G-2 | rondell e plat | I |
| G-3 | Selle | I |
| G-4 | Capuchon en plastique rectangulairee | 2 |
| G-5 | Traîneau | I |
| G-6 | Plaque filetée | I |
| g -7 | r ondelle plat | 3 |
| g -8 | Vis | 3 |
| H-r /L | Pédale gauche / droite | I/I |
| I-1 | Manette | I |
| I-2 | Coque I | |
| I-3 | Bague | I |
| I-4 | r ondelle fendue | I |
| I-5 | r ondelle plat | I |
| I-6 | Vis emboîtable 4 | |
| I-7 | r ondelle ondulée | 4 |
| I-8 | Ecrou bombé | 4 |
| J-1 | Poulie de transmission | I |
| J-2 | Capsule dx mouvement central | I |
| J-3 | Manivelle I pz. I | |
| K Fe | trure de support tendeur de courroie de roue | |
| K-1 | r oue tendeuse de courroie de roue | I |
| K-2 | Bouffer | I |
| Pos. | Description | Q.té |
| K-3 | Ressort tendeur | 1 |
| K-4 | Ecrou autobloquant | 2 |
| K-5 | Vis | 1 |
| K-6 | rondell e plat | 1 |
| L | Frein magnétique | 1-kit |
| L-1 | Vis | 2 |
| L-2 | r ondelle à ressort | 2 |
| L-3 | r ondelle plat | 2 |
| L-4 | O-ring | 2 |
| L-5 | r ondelle ondulée | 1 |
| L-6 | Arbre frein magnétique | 1 |
| M | Volant d'inertie | 1 |
| M-1 | Bouffer cannelé 6900 | 1 |
| M-2 | Bouffer cannelé 6000 | 1 |
| M-3 | Espaceur cylindrique | 1 |
| M-4 | Arbre de volant d'inertie | 1 |
| M-5 | Ecrou | 5 |
| M-6 | r ondelle moletée | 2 |
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent pour tous nos appareils :
1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l'appareil qui s'avère découler d'un défaut de fabrication si celui-ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la livraison à l'utilisateur final. La garantie ne couvre pas les pièces très fragiles telles que le verre ou le plastique. La garantie n'est pas valable également pour les pièces et parties de l'appareil différant légèrement de l'état dans lequel elles devraient être et n'ayant pas de conséquence sur la valeur de l'appareil et la capacité à l'utiliser, les dommages chimiques ou électrochimiques, les dommages imputables à l'eau ou causés de manière générale par la force et/ou la violence.
2) La garantie donne lieu gratuitement et selon notre décision, à la réparation des pièces défectueuses ou a remplacement de ces dernières par des pièces exemptes de tout défaut. Les coûts de matériel et de main d'œuvre sont pris en charge par nos soins – hors transport. Toute réparation de pièces défectueuses sur site exclue. La preuve d'achat mentionnant la date de l'achat et/ou de livraison est à présenter. Les pièces remplacées deviennent notre propriété.
3) Le droit de garantie s'éteint en cas de réparation ou d'intervention de personnes que nous n'avons pas autorisé, d'équipement de nos appareils de pièces complémentaires ou accessoires non-adaptées, de dommages ou de destruction de nos appareils suite à l'emploi de la violence ou à des événements météorologiques, de dommages causés suite à une utilisation de l'appareil, en particulier une utilisation non-conforme à cette notice d'utilisation, ou à une opération de manutention inappropriée ou en cas de dommages mécaniques de quelque nature que ce soit. Le service après-vente peut vous autoriser, après entretien téléphonique, à réparer ou échanger des pièces que vous recevrez par courrier. Le cas échéant, le droit de garantie ne s'éteint pas.
4) Les prestations réalisées dans le cadre de la garantie ne donnent lieu ni à une prolongation de la garantie ni à un nouveau délai de garantie.
5) Toute autre prestation telle des dommages-intérêts pour des dommages autres que des dommages causés à l'appareil, est exclue dans la mesure où aucune responsabilité n'est statuée.
6) Nos conditions de garantie, comprenant les conditions et l'étendue de la garantie, ne remettent pas en cause les obligations de garantie contractuelles du revendeur.
7) Les pièces d'usure indiquées comme telles dans notre liste de pièces détachées ne sont pas soumises à nos conditions de garantie.
8) La garantie n'est pas valable en cas d'utilisation non-conforme à l'usage auquel l'appareil est destiné notamment dans les studios de fitness, les établissements de rééducation et les hôtels.
Distribué par :
E-Clypse International 2791, Chemin de Saint Bernard Porte 19, Bâtiment A 06220 Sophia-Antipolis/Vallauris – France
http://www.e-clypse.fr/

Notice Facile