DOMYOS TC 450 - Tapis de course

TC 450 - Tapis de course DOMYOS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC 450 DOMYOS au format PDF.

📄 18 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DOMYOS TC 450 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tapis de course
Dimensions Longueur : 180 cm, Largeur : 75 cm, Hauteur : 140 cm
Poids maximum utilisateur 130 kg
Vitesse maximale 16 km/h
Inclinaison Inclinaison manuelle sur 3 niveaux
Surface de course 140 x 50 cm
Programmes d'entraînement 24 programmes préenregistrés
Système d'amortissement Amortissement par ressorts
Affichage Écran LCD avec informations sur la vitesse, la distance, le temps et les calories brûlées
Connectivité Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth
Maintenance Lubrification de la bande tous les 6 mois
Sécurité Clé de sécurité pour l'arrêt d'urgence
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Clé de sécurité, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - TC 450 DOMYOS

Le tapis de course ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le tapis de course émet des bruits étranges pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que la ceinture de course est bien alignée et qu'elle n'est pas usée. Lubrifiez la surface de la ceinture si nécessaire. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler l'inclinaison du tapis de course ?
Utilisez les boutons d'inclinaison situés sur le panneau de contrôle pour ajuster l'inclinaison pendant votre course. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Le tapis de course ne détecte pas ma fréquence cardiaque, que faire ?
Assurez-vous que les capteurs de fréquence cardiaque sont propres et que votre main est correctement positionnée sur les capteurs. Vous pouvez également essayer de porter une ceinture thoracique compatible.
Comment régler la vitesse du tapis de course ?
Utilisez les boutons de vitesse sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la vitesse en fonction de vos besoins. Vous pouvez également utiliser les programmes préenregistrés pour des entraînements variés.
Y a-t-il une garantie pour le tapis de course DOMYOS TC 450 ?
Oui, le tapis de course DOMYOS TC 450 est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez votre manuel pour les détails spécifiques.
Comment entretenir mon tapis de course ?
Il est important de nettoyer régulièrement la ceinture et la surface du tapis avec un chiffon humide. Lubrifiez la ceinture tous les 6 mois et vérifiez l'alignement régulièrement.
Peut-on plier le tapis de course pour le rangement ?
Oui, le DOMYOS TC 450 est conçu pour être plié afin de faciliter le rangement. Suivez les instructions du manuel pour le plier correctement.
Où trouver des pièces de rechange pour le tapis de course ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web de DOMYOS ou auprès de votre revendeur local.

Questions des utilisateurs sur TC 450 DOMYOS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC 450 - DOMYOS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC 450 de la marque DOMYOS.

MODE D'EMPLOI TC 450 DOMYOS

Vouaveschoisi un appareil Fitness de marque DOMYOS.Nous you remercions de vous confiance.

Nous avons créé la marque DOMYOS pour permettre à tous les sportifs de garder la Forme.

Produit create par des sportifs pour des sportifs.

Nous serons heures de receivevoir toutes vos remarques et suggestions concernant les produits DOMYOS.

Pour cela, I'equipe de toute magasin est a tout ecoute ainsi que le service conception des produits DOMYOS.

Si you souhaitez nous écrire, vous pouvez nous envoyer un mail à l'adresse suivante : domyos@decathlon.com.

Nous you souhaitons un bon entrainement et espereons que ce produit DOMYOS sera pour vous synonyme de plaiser.

DOMYOS TC 450 - 1

DOMYOS TC 450 - 2

TC 450 85 kg 188 lbs

125 × 170 × 77 ~cm 49 × 67 × 30 inch

DOMYOS TC 450 - TC 450 85 kg 188 lbs - 1

Votre tapis doit être connecté à une prise électrique sur un réseau de 20 mA (milli ampères). La consommation par heures du produit dépend de votre mode d'utilisation. Le maximum est de 1300 Watt/heures.

Modèle N^ :

N^ de série :

Pour toute reférence ultérieure,
veuilles inscrite le nombre de série dans l'espace ci-dessus.

DOMYOS TC 450 - N^ de série : - 1
N° de série

AVERTISSEMENT

Lire tous les averisations apposés sur le produit.

Avant toute utilisation, dire toutes les précautions d'usage ainsi que les instructions de ce manuel d'utilisation.

Conserve ce manuel pour vous y reférer ultérieurement.

F R A N C A I S

DOMYOS TC 450 - F R A N C A I S - 1
AVERTISSEMENTS

DOMYOS TC 450 - F R A N C A I S - 2
AVERTISSEMENTS

AJUSTEMENT HORIZONTAL

Pour assurer la parfaite stabilité de la machine sur le sol, vous pouvez intervenir sur les 2 vis situées sous l'avant du chassis.

  1. Soulevez la machine d'un cote et tournez la vis située sous l'avant du chassin.
  2. Pour serrer la vis, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre et inversement.

Après chaque déplacement vérifier la stabilité et effectuer si besoin ce réglage.

DOMYOS TC 450 - AJUSTEMENT HORIZONTAL - 1

F R A N C A I S

SECURITE

Avertissement : pour réduire le risque de blessure grave et d'endommagement du produit, lisez les précautions d'emploi importantes ci-après avant d'utiliser le produit.

  1. Lisez toutes les instructions de manuel avant d'utiliser le produit. N'utilisiez ce produit que de la façon dont cela est décrit dans ce manuel. Conservece ce manuel pendant toute la durée de vie du produit.
  2. Il revient au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs du produit sont informés comme il convient de toutes les précautions d'emploi.
  3. Domyos se décharge de toute responsabilité concernant des plaintes pour blessure ou pour des dommages infilgés à toute personne ou à tout bien ayant pour origine la mauvaise'utilisation de ce produit par l'acheteur ou par toute autre personne.
  4. Cet apparéil est conforme aux normes européennes (EN-957-1 et 6 classe HC et norme CE) relatives aux produits Fitness dans un usage domestique et non théorapeutique (equivalent GB17498).

RISQUES ELECTRIQUES

  1. Immediatement après chaque utilisation et avant toute intervention de nettoyage, d'assemblage ou d'entretien, coupez l'interrupteur principal et débranchez cette topsie de course de la prise de courant.
  2. Ne jamais laisser la machine branchée sans surveillance.
  3. Ne jamais utiliser cette machine avec un cable ou une fiche électrique endommagée, si elle est tombée, si elle a subi des dommages ou si elle a été en contact avec de l'eau.
  4. Ne pas utiliser la machine dans un endroit où des produits aerosols sont utilisés ou en présence d'administration d'oxygène.
  5. Ne jamais tirer la machine sur son cable d'alimentation électrique, ni se servir du cable comme d'une poignée.
  6. Si vous avez besoin d'une rallonge, n'utilise qu'une rallonge munie d'une prise de terre, d'une longueur de 1,5 m maximum.
  7. Tenir le cable electrique eloiane de surfaces chaudes.
  8. Avertissement: Ne brancher la machine que sur une prise correctement mise à la terre.

Instructions concerning la mise à la terre

Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, le courant est renvoyé à la terre pour réduire le risque d'électrocution. Aussi, cette machine est équipée d'un cable muni d'un fil et d'une fiche avec terre. Cette fiche doit être raccordée à une prise de courant correctement installée et poursuive une terre conformément à la reglementation en vigueur. Un raccordement inapproprié de la fiche avec terre de la machine peut entrainer un risque d'électrocution. En cas de doute, faites vérifier par unElectricien qualifié si le produit est correctement mis à la terre. Ne procédéz à aucune modification de la fiche fournie avec toute tapis de course. Si elle ne s'adapte pas à toute prise de courant, faites installer une prise correctement mise à la terre par un electricien qualifié.

DANGER :

Avant de procéder à unequelconque opération d'entretien ou un contrôle visuel de voitre tapis de course, coupez l'interrupteur principal et retirez la fiche électriche de la prise de courant. N'enlevez jamais le capot du moteur. Les réglages et les manipulations autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectés que par un technicien autorisé. Le non-respect de cette mesure de sécurité peut entrainer des blessures graves voire mortelles.

RISQUES MATERIALS

  1. Le montage de cet appeareil doit etre fait par un adulte (2 conseille).
  2. Ne jamais introduire un qualconque objet dans une qualconque ouverture.
  3. Tenir vos mains loin de toute piece en mouvement. Ne jamais placer vos mains ou vos pieds sous le tapis de course.

  4. Le produit n'est destiné qu'une utilisation domestique. N'utilise pas le produit dans tout contexte commercial, locatif ou institutionnel.

  5. Utilizez le produit à l'intérieur sur une surface plane, à l'abri de l'humidité et des poussières et dans un endroit dégagé. Assurez-vous de disposeur d'un espace suffissant pour un accès et le passage autour de l'appareil en toute sécurité. Laisser une zone libre de sécurité de 2m× 1 m à l'arriere du tapis et 0,65 m de chaque coté par rapport aux murs. Pendant l'utilisation de la machine, veillez vous assurer que l'espace autour de votre machine reste toujours suffisamment dégagé. Pour sa protection, recouvrez le sol endessous du produit.

Voir l'illustration ci-dessous.

DOMYOS TC 450 - RISQUES MATERIALS - 1

  1. Il est de la responsabilité de l'utiliser d'inspector et visser toutes les pieces après le montage et avant chaque utilisation du produit. Ne laissez pas depasser les/dispositifs de réglage. Remplacez immediatement toutes les piecesuses ou défectueuses. Contactez-vous magasin.
  2. Avant chaque utilisation, s'assurer du parfait alignement et du centrage du tapis par rapport au chinois.
  3. Verifie la tension de la bande au bout de 2 heures d'utilisation et puis toutes les 10 heures (voir chapitre entretien).
  4. Verifie la lubrification du tapis toutes les 10 heures d'utilisation (voir chapeire entretien).

Remarque: Le non-respect de l'entretien régulier et préventif requis peut annuler la garantie.

  1. Ne bricolez pas votre produit.
  2. En cas de dégradation de votre produit, rapportez le dans votre magasin Decathlon et n'utilise plus le produit jusqu'à réparation totale. Utilise uniquement les pieces de rechange Decathlon.
  3. Ne stockez pas votre produit dans un endroit humide (bord de piscine, salle de bain...).
  4. Poids maxi de l'utilisateur: 130 kg - 286 pounds.

F R A N C A I S

UTILISATION

Avant d'utiliser votre tapis de course, veuilles dire attentivement ce qui suit.

  • Juste après le montage, laissez le tapis de course tourné à vide pendant 20 minutes à 10km / h pour que tous les composants se mettent en place.
  • Avant de commencerYOUR programme d'exercices,veillez:tousjours éttirer vos muscles.Echauffez-vous lentement en marchant a petite vitesse. Augmentez progressivement l'intensité de votre entrainment jusqu'à atteindre la cadence souhaitee de vos pas.Avant de terminer une seance d'exercices,reduisez progressivement la cadence de vos pas jusqu'a une marche facile,pour permettre a�te frquence cardiaque de decroitre jusqu'a la normale.
    Assurez-vous d'une circulation d'air suffisante tout au long de l'exercice.
    Augmentezvoretvilessedefaconprogressive.
  • Avant de commencer une séance d'entrainment, veuillez vous assurer que le clip de la clé de sécurité est soigneusement fixé sur vos vêments et que la clé de sécurité est correctement aimantée sur son emplacement.
  • Durant les 2 premières heures d'utilisation, pour assurer le rodage du produit, ne dépassez pas 10Km/h .
  • Commencez toujours en étant debout sur les bandes latérales et non pas sur le tapis. Avant de marcher sur le tapis, attendez que la vitesse du tapis ait atteint au moins 1km / h . Ne jamais demarrer ± 3km / h
  • En fin d'exercice, attendez l'arrêt complet du tapis avant de descendre.
    Lors de l'utilisation de votre tapis de course, n'accrochez jamais de serviette autour de la machine.
  • Pour monter ou descendre de la machine, servez-vous toujours des rampses.
  • Ce tapis de course est équipé d'une clé de sécurité. Attachez toujours le clip de la clé de sécurité à votre vêtement pour qu'elle s'enleve complètement de la console, afin d'arrêter la machine en cas de besoin.
  • Portez des chaussures de sport ou de marche avec des semelles à haut pouvoir d'adherence. Pour évitier d'endommager notre machine, assurez-vous que les semelles sont exemples de tout débris, tels que du gravier ou des cailloux.
  • Attachez vos cheveux afin qu'ils ne vous gênent pas pendant l'exercice.
  • Ne portez pas de vêtements amples susceptibles de vous générer durant l'exercice.
    N'autorisez jamais plus d'une personne à la fois sur le tapis roulant.
  • Verifier que le lacoge de votre chaussure ne présente aucun risque d'accrochage sur la bande de roulement du tapis.
    A tout moment, tenir les enfants et animaux domestiques éloignés du produit.

MISE EN GARDE: Si vous ressentez des vertiges, une nausee, une douleur à la poitrine ou tout autre symptome anormal, arrêtez immédiatement votre exercice et consultez votre medecin avant de poursuivre l'entrainment.

Avant de terminer une seance d'exercices, veuillez toujours proceder comme suit :

  1. Avant de terminer votre entraînement, accordez-vous du temps pour ralentir la cadence de vos pas pour revenir au repos et permettre à votre fréquence cardiaque de redèvenir normale.
  2. Saisissez le guidon et appuyez sur le bouton de vitesse ". Ralentissez vos pas jusqu'à une marche facile (1km/h).
  3. Avant de descendre du tapis de course, assurez-vous de l'arrêt complet du tapis.

A la fin de chaque exercice, veuillez toujours procedede comme suit :

  1. Retirez la clé de sécurité de la console.
  2. Arrêtez la machine grâce à l'interrupteur principal.
  3. Retirez le cable électric de la prise de courant. C'est particulièrement important si vous n'utilise pas votre machine pendant une période prolongée.
  4. Positionnez et rangez toujours le cable électrique loin de tout passage.
  5. Essuyez toutes les surfaces de votre machine avec un chiffon sec ou une serviette, en particulier pour enlever la transpiration sur le guidon, le tableau de commande, le tapis et tout autre composant de votre machine.
  6. Quand vous rangez le tapis roulant, vérifier le verrouillage du piston de rele- vage avant de déplacer ou de ranger le tapis roulant.
  7. N' essayer pas de soulever, de rabaïsser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever, abaiser ou déplacer le tapis roulant, vous doivent être capable de soulever 20 kg sans difficultés.

AVENTISSEMENT

Avant de commencer tout programme d'exercice, consultez toute medecin. Cela est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou ayant eu des problèmes de santé apouravant et si vous n'avoz pas fait du sport depuis plusieurs années. Lisez toutes les instructions avant utilisation.

F R A N C A I S

FONCTIONNEMENT DU TAPIS DE COURSE

Presentsation :

Le tapis de course vous propose 4 boutons d'accès directement à une vitesse prédéfinie ainsi que 6 types de programmes offrent un parcours comptant des vitesse différentes.

A l'exception du programme manuel, vous pouvez selectionner 5 différents niveaux de difficultés.

Demarrage facile :

  1. Fixez la clé de sécurité sur vos vêtements. Celle-ci est fortement recommende pour toute sécurité. En effet, dés que cette clé est retiree, votre topis de course s'arrête instantanement.
  2. Avec avoir inséré la clé de sécurité, la façon la plus simple de démarrer toute entrainment consiste à appuyer sur le bouton "START". Le tapis demarrre à une vitesse de 1 km/h.
  3. Vitesse : Pour augmenter la vitesse, appuyer sur "+" (du menu Speed). Choque pression sur ce bouton vous permet d'augmenter la vitesse par incréments de 0,1 km/h.

Accès direct aux vitesses de course préselectionnée.

  1. Àpès avoir inséré la clé de sécurité, appuyez sur le bouton "START". Le tapis démarre à une vitesse de 1 km/h.
  2. Vitesse : Pour désirar la vitesse préselectionné, appuyez sur le bouton correspondant à la vitesse可以选择 (Sprint 10km/h (soit 6 miles/h) - Run 8km/h (soit 5 miles/h) - Jog 6km/h (soit 3,8 miles/h) Walk 4km/h (soit 2.5 miles/h)
  3. Vous pouvez par la suite affiner plus précissement avec les boutons « + » et « - » libre vitesse.

Programme manuel :

Après avoir inséré la clé de sécurité, le programme manuel peut être sélectionné en appuyant sur le bouton "START". Ensuite, avant de commencerer votre entrainment, vous doivent enter les temps. Ce programme vous offre une maitrise maximal et il resterainchangé, tant que vous n'avez pas lancé-vous même le changement de la vitesse. Le programme manuel est destiné à un entrainment constant.

Le programme manuel vous offre 2 possibilites d'entrainement.

Programme manuel assorti du réglage du temps

  1. Programme manuel assorti du prépréglage du temps: appuyez tout d'abord une fois sur le bouton "MODE" et entrez la durée de votre entrainment en appuyant sur "+" ou "-" (du menu Speed) en minutes.
  2. Validez en appuyant sur mode. Le compte à rebours du temps commencerra des le demarrage de votre exercice.
  3. Appuyer sur « START » avant de commencer l'exercice.
  4. Faites varier toute vitesse en appuyant sur les bouton + et -

Entrainement grace aux programmes prerégles P1, P2, P3, P4 et P5

Le programme préérégle modifie automatiquement la vitesse. L'éventail des vitesse pour chaque niveau d'entrainment estprésenté dans le tableau ci-dessous. Avec tous les programmes prédéfinis, vous avez à tout moment la possibilité de régler la vitesse et inclinaison en mode manuel pendant votre entrainment en appuyant sur les touches + ou - (menu speed ou incline).

Selectionnez un des programmes prédéfinis P1, P2 ou P3, P4 ou P5

  1. Pour démarrer le programme souhaite, insérez la clé de sécurité, Sélectionnez le programme "P1", "P2", "P3", "P4" ou "P5" en appuyant sur "+" ou "-" et appuyez sur le bouton 'MODE' (l'exercice est pré-programme pour 30 min).
  2. Appuyer sur « START » si vous souhaitez demarrer directement.
  3. Si vous souhaitez régler le temps de pratique, appuyez sur « MODE » réglez la durée de l'exercice avec les touches « + » et - (du menu Speed)..
  4. Appuyer sur « START » pour démarrer l'exercice.

Remarque :

  1. Le type d'entraînement est affiché sur le compteur.
  2. A l'affichage du temps de 99:99 ou 00:00, des bips retentissent pendant 5 secondes et ensuite le moteur s'arrête.

La fonction "pause"

Vou pouve arrêter le tapis de course à tout moment pendant l'entrainment, en appuyant une fois sur le bouton "STOP".
Pour redémarrer le tapis de course, appuyez sur le bouton "START".

La fonction "remise a zéro"

Pour une remise à zéro du programme et du temps, appuyez pendant cinq secondes sur le bouton "STOP" jusqu'à l'affichage temps 00:00 dans la tenétre du programme. Pour la remise à zéro des programmes souhaités, du niveau et du temps de l'entrainment, repêtez l'opération ci-dessus.

INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES

Les informations ci-après sont d'ordre général et ne doivent être considérées qu'à titre indicatif. Veuillez donc adapter ces recommendations à vos besoinions personnels de remise en forme et de plaisir.

Votre tapis de course dispose d'une memoire de cinq programmes d'entraînement prédéfinis.
Pendant l'utilisation d'un programme, le tapis de course modifie automatiquement la vitesse.

DOMYOS TC 450 - INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES - 1
Programme P1: CARDIOTRAINING

DOMYOS TC 450 - INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES - 2
Programme P4: PERTE DE POIDS

DOMYOS TC 450 - INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES - 3
Programme P2: PAR INTERMITTENCE

DOMYOS TC 450 - INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES - 4
Programme P5: PERTE DE POIDS

DOMYOS TC 450 - INFORMATIONS CONCERNANT LES PROGRAMMES PREREGLES - 5
Programme P3: PERTE DE POIDS

speed program

P1P2P3P4P5
Interval1 15 2221
Interval2 27423
Interval3 25 2685
Interval4 37887
Interval5 35 20 6 9
Interval6 37869
Interval7 25 2646
Interval8 25 7446
Interval9 15 2423
Interval105 2223

F R A N C A I S

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE

DOMYOS TC 450 - FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE - 1

Arré: L'ordinaire se coupe tout seul au bout de 4 minutes.

"SPEED": Vitesse de course exprimée en kilomètre/heure.

Affiche la vitesse du tapis de 1km / h à 16km / h prédéfinie grâce au bouton de réglage de la vitesse par incréments de 0,1km / h .

"TIME": durée de l'exercice en minutes

"DISTANCE": Distance parcourue en kilometre.

"CALORIES": Estimations des calories dépensesés.

Attention : il s'agit d'une estimation qui ne doit en aucun cas être prise comme caution medicale.

Affiche le calcul des calories.

Affichege 1 = 100 Cal.

"START/STOP":

  1. Pour interromper l'exercice, appuyer une fois sur "STOP". Pour reprendre l'exercice, appuyer sur "START".

  2. Pour la remise à zéro de l'entrainment, maintainir le bouton "STOP" enforcé pendant 5 secondes.

"MODE":

  1. Sélectionner le programme.

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 1

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 2

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 3

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 4

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 5

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 6

  1. Pendant le réglage de l'entraînement : Sélectionne un programme ou augmente et diminue la durée de l'entraînement.

  2. Pendant l'entraînement

: augmente la vitesse du tapis par incrementes de 0,1 km/h.
: diminue la vitesse du tapis par décrêments de 0,1 km/h.

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 7

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 8

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 9

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 10

DOMYOS TC 450 - "MODE": - 11

  1. Pendant le réglage de l'entraînement, Sélectionnez un programme.

  2. Pendant l'entraînement

: augmente l'inclinaison de la surface de course par increments de 1^ : diminue l'inclinaison de la surface de course par increments de 1^

"LAP":

Sert de mesure à la distance de l'exercice.
Un tour de stadium équivaut à une distance de 400m (0,25 mile).

FONCTION SCAN :

Pour passer en mode SCAN (affichage successif des informations) appuyez 2 secondes sur la touche MODE.

Informations sur le compteur :

TIME:88:88(minutes)

DISTANCE:88.88 (km or mile)

CAL:8888

LAP:8888 (nome de tour)

L'affichage de l'information souhaitee se selectionne avec la touche « MODE »

DOMYOS TC 450 - Informations sur le compteur : - 1
Emplacement de l'interrupteur principal

DOMYOS TC 450 - Informations sur le compteur : - 2
Insertion de la clé de sécurité

REGLAGES DE L'INCLINALISON

Il est possible de regler l'inclinaison de la surface de course de 0% a 12%

Pour cela appuyez sur les boutons + ou - de l'inclinaison en fonction de l'angle recherche.

F R A N C A I S

ENTRETIEN

ALIGNEMENT DU TAPIS

Il convient de s'assurer que le tapis est à tout moment parfaitement centré. Voitre style de course et une surface non plane peuvent étre à l'origine d'un décentrage du tapis. Si cela se produit, de légers réglages des deux boulons à l'arrière de Ta machine seront nécessaires.

  1. Appuyer sur le bouton "START" pour enclencher le tapis; ensuite, augmentez sa vitesse à 5 km/h (3 mph)
  2. Placez-vous à l'arrête de la machine pour évaluer le sens de décalage du tapis.
  3. Si le tapis se decale vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de réglage droite d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
  4. Si le topsie se decale vers la droite, tournez la vis de reglage droite d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et la vis de reglage gauche d'un aqurt de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
  5. Observe l'alignement du tapis pendant environ deux minutes et repeteze les étapes 3, 4 et 5, si nécessaire.

DOMYOS TC 450 - ALIGNEMENT DU TAPIS - 1
Fig.A Fig.B

DOMYOS TC 450 - ALIGNEMENT DU TAPIS - 2

DOMYOS TC 450 - ALIGNEMENT DU TAPIS - 3

RÉGLAGE DE LA TENSION DU TAPIS

Vou des tages de la tension du tapis qu'il commence à glisser sur les rouleaux. Cette opération augmente la durée de vie des composants de cette machine.

Verifie la tension de la bande au bout de 2 heures d'utilisation et puis toutes les 10 heures.

Lors du réglage de la tension du tapis, maintainir le tapis aussi lâche que possible.

  1. Appuyez sur le bouton "START" pour enclencher le tapis ; ensuite augmentez sa vitesse à 5 km/h (3 miles / h).

  2. Tournez les deux vis de réglage de façon égale d'environ un quart de tour dans les sens des aiguilles d'une montre.

  3. Ralentisseze le tapis en tenant le guidon, tout en exerçant plus de poids que lorsque vous marchez ( comme si vous marchiez en descendant une pente). Si vous ralentisseze le tapis trop fortement, il risque de glisser.
  4. Si le tapis glisse, desserer la vis de reglage d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et, en cas de besoin, repeter les étapes 2 et 3.

Veuillez toujours vous assurer de ne pas trop serrer la tension du tapis.

NETTOYAGE

Avant de proceder au nettoyage, s'assurer que la machine est eteinte et debranchee.

Pour depoussierer la machine, utilisez un l'aspirateur et nettoyez soigneusement tous les composants visibles.

Pour enlever une pellicule de saleté, utilisez un petit chiffon humide.

Ne jamais immerger unquelconque composant de la machine dans unquelconque liquide.

PLIAGE/DEPLIAGE

N'essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. Pour pouvoir soulever, abaiser ou déplacer le tapis roulant, vous doivent capable de soulever 20 kg sans difficultés.

DOMYOS TC 450 - PLIAGE/DEPLIAGE - 1

DOMYOS TC 450 - PLIAGE/DEPLIAGE - 2

Veillezagarderledos,parfaitement droit durant ces operations.

Lors du dépliage accompagne jusqu'en bas la descente du tapis en fléchissant les jambes. Ne jamais laisser tomber le tapis. Le piston est une assistance au pliage ou dépliage mais il ne peut pas amortir la tombée du tapis. Avant de déplier le tapis vérifier que les deux tubes du piston de releavage ne soient plus en butée (verrouillage du piston de levage).

Avant chaque pliage, veuillezmettre le tapis en position d'inclinaison 0% c'est dans cette position que vous tapis prendra le moins de place en position replie.

ATTENTION

Saisissez le tapis par le tube sous l'extrémité du plateau roulant.

IMPORTANT: Pour éviter que le tapis s'ouvre et que la partie basculante tombe et occasionne des blessures. Vérifier le verrouillage du piston de releavage avant de déplacer ou de ranger le tapis roulant.

F R A N C A I S

ENTRETIEN

DEPLACEMENT

DOMYOS TC 450 - DEPLACEMENT - 1

DOMYOS TC 450 - DEPLACEMENT - 2

Votre tapis de course est équipé de roulettes de transport pour un déplacement facile.

Avant de déplacer la machine, s'assurer que l'interrupteur principal est en position "0" et que la fiche est retiree de la prise de courant.

Soulevez le chassin du tapis de course et deplacez celui-ci à l'endroit voulu.

Avant de déplacer ou de ranger le tapis, vérifier le verrouillage du piston de releavage.

Faites basculer le tapis vers l'avant afin de le positionner sur les roulettes de déplacement.

Lors du déplacement, attention à ne pas abimer le cordon électrique relié au tapis. Nous vous conseillons de l'entourer sur un montant l arterial pour qu'il reste sur le dessus du produit pendant le déplacement. Une fois le tapis à l'endroit désire, bloquez le tapis à l'aide de votre pied et abaissez le tapis jusqu'à son contact total avec le sol.

Attention, à chaque déplacement du produit, pour commencer à l'utiliser, il est conseilé de faire un ajustement horizontal.

LUBRIFICATION DU TAPIS

Verifiez la lubrication du tapis toutes les 10 heures d'utilisation :

  • soit vous estimez que le bruit du tapis en mouvement s'amplifie.
  • soit après avoir/passer la main entre la planche de bois et le tapis (produit débranché), vous constatiez que la planche est séche.

DOMYOS TC 450 - LUBRIFICATION DU TAPIS - 1

Pour lubricifier :

Eteindre le tops de course a l'aide de l'interrupteur principal et retirer la fiche de la prise de courant. Relevez la machine pour la mesure avec precaution en position verticale.

Utilisez un chiffon pour nettoyer l'intérieur du tapis tout en le faisant turnover manuellement pour nettoyer la surface complete. Remetre la machine en position d'utilisation. Si les bords du tapis sont abimés, vérifiez son alignement.

Si les coutures se déchirent, veuillez contacter vous revendeur Decathlon.

Veuillez vaporiser un fluide silicone (Flacon fourni avec le produit puis voir un fabricant de silicone en spray) sur le tapis, une opération facile et rapide.

Tenez ce produit (silicone) eloigné de vos yeux et de votre bouche car il est toxique.

Desserrer le tapis et vaporiser le silicone de part et d'autre du tapis en s'assurant de recouvrir la surface complète du tapis. ÀpRES la pulverisation, réaligner le tapis et réajuster la tension (NE PAS DETENDRE LE TAPIS MAIS PULVERISER PAR LE DESSOUS).

Remarque: pour le fluide silicone approprié, veuillez contacter vous magasin Decathlon

DIAGNOSTIC DES ANOMALIES AVEC CODES D'ERREURS

PROBLEM: Mon tapis ne s'allume pas

1 - Verifiez que l'interrupteur principal de votre tapis est bien sur la position 1
2 - Verifiez que le cordon électrique est bien connecté au secteur.
3 - Verifiez que votre prise secteur fonctionne bien (brancher une lampe).
4 - Verifiez que le disjoncteur du tapis n'est pas disjoncte (appuyez sur le disjoncteur).
Si tout est conforme et que le problème demeure, Veuillez contacter le service après-vent de toute magasin.

PROBLEM : Mon tapis s'allume mais ne démarre pas

1 - Verifiez que la clé de sécurité est bien posée sur le tableau de bords à son emplacement
2 - Est ce que vous utilisez bien la touche « start » pour partir ?
Si tout est conforme et que le problème demeure, Veuillez contacter le service après-vent de notre magasin.

PROBLEM : la vitesse de mon tapis n'est pas constante

1-Utilizez you une rallonge:si oui,la retirer et essayer a nouveau.
2 - Verifiez que le cordon électric est bien connecté au secteur
3 - Verifiez que votre bande de roulement n'est ni trop tendue ni pas assez (chapitre entretien)?

Si tout est conforme et que le problème demeure, Veuillez contacter le service après-vent de votre magasin.

PROBLEM : Mon tapis affiche E1 au niveau de la console

1 - Retirez la clé de sécurité et la reinsérer.
Si El persistsiste
2 - Débranche l'alimentation électrique du tapis avec l'interrupteur principal puis remetre l'alimentation, puis retirer la clé de sécurité et la reinsérer.
Si E1 perseverse
3 - Verifiez que toutes les connexions électriques ont bien été faites lors des étapes d'assemblage du tapis (au niveau des cosses électriques). Verifier, en démonant partiellement le tapis (étape inverse de l'assemblage), qu'aucen cable n'a été abimé lors de l'assemblage.

SI E1 PERSISTE :

veuillez contacter le service après-vente de votre magasin.

PROBLEM : Mon tapis fait du bruit

1 - Verifiez que votre bande de roulement est bien centree (voir chapitre entretien).
2 - Verifiez que votre bande de roulement est bien tendue (voir chapitre entretien).
3 - Verifie que le dessous de la bande de roulement est bien propre (voir chapitre entretien).
4 - Verifiez qu'il y a bien suffisamment de silicone sous la bande de roulement (voir chapitre entretien).

Si tout est conforme et que le problème demeure, demander au client de rame-ner le produit.

F R A N C A I S

PRINCIPLE GENERAL CARDIO-TRAINING

Si you debutez, commencez par vous entrainer pendant plusieurs jours avec une résistance faible, sans forcer, et enPNANT si necessaire des temps de repos. Augmentez progressivement le nombre ou la durée des séances.

Entretien/Echauffement: Effort progressif a partir de 10 minutes.

Pour un travail d'entretien visant à se maintenir en forme ou à une rééducation, vous pouvez vous entraîner tous les jours pendant une dizaine de minutes. Ce type d'exercice visera à éveiller vos muscles et articulations ou pourra être utilisé comme échauffement en vue d'une activité physique.

Pour augmenter la tonicity des jambes,CHOISSEZ une resistance plus importante et aug. mentez le temps d'exercice.

Bien evidemment, vous pouvez faire varier la résistance tout au long de votre séance d'exercice.

Travail aérobie pour la mise en forme : Effort modéré pendant un temps assez long (35mn à 1 heures).

Si vous désirez perdre du poids, ce type d'exercice, associé à un régime, est le seul moyen d'augmenter la quantité d'énergie

consummée par l'organisme. Pour ce faire, inutile de forquer au dela de ces limites.C'est la regulariatede l'entrainement qui permettra d'obtenir les meilleurs résultats.

Choisissez une résistance relativement faible et effectuez l'exercice à votre rythme mais au minimum pendant 30 minutes. Cet exercice doit faire apparaitre une légère sueur sur la peau mais ne doit enaucun cas vous essouffler. C'est la durée de l'exercice, sur un rythe ment qui va demander à votre organisme de puser son energie dans vos graisses a condition de courrir au dela d'une trentaine de minutes, trois fois par semaine minimum.

Entrainement aerobie pour l'endurance : Effort soutenu pendant 20 à 40 minutes.

Ce type d'entraînement vise un renforcement significatif du muscle cardiaque et améliore le travail respiratoire.

La résistance est augmentée de façon à aug-

menter la respiration pendant l'exercice. L'effort est plus soutenu que le travail pour la mise en forme.

Au fur et a mesure de vos entrainements,
vous pourrez tener cet effort plus longtemps,
sur un meilleur rythme ou avec une résistance supérieure.

Vou pouvez vous entrainer au minimum trois fois parSEAme pour ce type d'entraine ment.

L'entrainment sur un rythme plus force (travail anaerobie et travail en zone rouge) est réservé aux athètes et nécessite une préparation adapté.

Après chaque entrainment, consacrez quelques minutes à marcher en diminuant la vitesse et la résistance pour revenir au calme et ramener progressivement l'organisme au repos.

GARANTIE COMMERCIALE

DECATHLON garantit ce produit piie et main d'oeuvre, dans des conditions normales d'utilisation, pendant 5 ans pour la structure et 2 ans pour les piées d'usure et la main d'oeuvre à compter de la date d'achat, la date sur le ticket de caisse faisant foi.

L'obligation de DECATHLON en vertu de cette garantie se limite au remplacement ou à la réparation du produit, à la désriétion de DECATHLON.

Tous les produits pour lesquels la garantie est applicable, doivent etre reus par DECATHLON dans l'un de ses centres agreees, en port paye, accompagnes de la preuve d'achat suffisante.

Cette garantie ne s'applique pas en cas de :

Dommage cause lors du transport
- Mauvaise utilisation ou utilisation anormale
- Réparations effectues par des techniciens non-agreés par DECATHLON
- Utilisation à des fins commerciales du produit concerné

Cette garantie commerciale n'exclut pas la garantie legale applicable selon les pays et / ou provinces

DECATHLON

  • 4 BOLLEVARD DE MONS - BP299 -

-59665 VILLENEUVE D'ASCQ - France -

F R A N C A I S

CARDIO - TRAINING

L'ENTRAJINEMENT CARDIO-TRAINING

L'entraientment cardio-training est du type aerobie (développement en présence d'oxygène) et permel d'améliorer voscapacité cardio-vasculaire. Plus précisé, vous améliorez la tonicity de l'ensemble cœur/vasseaux sanguins. L'entraientement cardio-training amène l'oxygène de l'air respiré aux muscles. C'est le cœur qui pulse cet oxygène dans tout le corps et plus particulièrement aux muscles qui travaillent.

CONTROLEZ VOTRE POULS

Prendre son pouls périodiquement pendant l'exercice est indisponible pour contrôler son entrainment. Si vous n'avez pas d'instrument de mesurelectronique, voici comment faire :

Pour prendre vous pouls, placez 2 doigs au niveau :

  • du cou, ou en dessous de l'oreille, ou à l'intérieur du poignet à cote du pouce.

N'appuyez pas trop : une trop grande pression diminue le flux sanguin et peut ralentir le rythme cardiaque. Avec avoir compté les pulsations pendant 30 secondes, multiplies par 2 pour obtenir le nombre de pulsations par minute.

Example : 75 pulsations comptées.

LES PHASES D'UNE ACTIVITE PHYSIQUE

A Phase d'échauffement : effort progressif.

L'échauffement est la phase préparatoire à tout effort et permet d'ETRE DANS DES CONDITIONS OPTIMALES pour aborder son sport. Il est un MOYEN DE PREVENTION DES ACCIDENTS TENDINO-MUSCULAIRES. Il présente deux aspects: MISE EN EVEIL DU SYSTEME MUSCULAIRE, ECHAUFFEMENT GLOBAL.

1) La mise en éveil du système musculaire s'effectue lors d'une SEANCE D'ETIREMENTS SPECIFIQUES qui doit permettre de PREPARED A L'EFFORT : chaque groupe musculaire est mis en jeu, les articulations sont sollicitées.
2) L'échauffement global permet demettre progressivement en action le systemé cardio-vasculaire et respiratoire, affin depermetre une miseure irrigation des muscles et une miseure adaptation a l'effort. Il doitetre suffisamment long : 10 mn pour une activite de sport de loisir, 20 mn pour une activite de sport de compétition.Notons que I'échauffement doitetre plus long: à partir de 55 ans, le matin.

B Entrainement

L'entrainment est la phase principale de votre activité physique. Grace à votre entrainment REGULIER, vous pourrez améliorer votre condition physique.
Travail anaerobie pour devellopper l'endurance.
- Travail aérobie pour développer la résistance cardio-pulmonaire.

G Retour au calme

Il correspond à la poursuite d'une activité à faible intensité, c'est la phase progressive de "repos". LE RETOUR AU CALME assure le return à "la normale" du système cardio-vasculaire et respiratoire, du flux sanguin et des muscles (ce qui permet d'éliminer les contre-effets, comme les acides lactiques dont l'accumulation est une cause des majores des douleurs musculaires, c'est-à-dire cramps et courbatures).

D Etitement

L'etrement doit suivre la phase de return au calme pendant que les articulations sont échauffées, afin de réduire les risques de blessures. S'étreir après l'effort : minimise la RAIDEUR MUSCULAIRE due à l'accumulation des ACIDES LACTIQUE, "stimule" la CIRCULATION SANGUINE.

DOMYOS TC 450 - D Etitement - 1
Zone d'exercice
Pulsations per minute

  • Entrainement de 80 à 90% et au-delà: Zone anaéorobie et zone rouge réservées aux athletes per-formants et spécialisés.
  • Entrainement de 70 à 80% de la fréquence cardiaque maxima : Entrainement endurance.
  • Entrainement de 60 à 70% de la fréquence cardiique maximale: Mise en forme/Consommation privilégiee des graisses.
  • Entrainement de 50 à 60% de la fréquence cardiique maximale : Entretien/Echauffement.

ATTENTION, MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS

La recherche de la forme doit être pratiquée de façon CONTROLLE.

Avant de commencer une activite physique, n'hesitez pas a CONSULTER un MEDECIN sur tout si: vous n'avez pas praticue un sport durant les dernieres années, vous ete agede plus de 35 ans, vous n'etes pas sur de leur santé, vous suivez un traitement medical.

AVANT DE PRACTIQUEER TOUT SPORT, IL EST NECSSAIRE DE CONSULTER UN MEDECIN.

Age 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMYOS

Modèle : TC 450

Catégorie : Tapis de course