Sportfix - Siège vélo enfant Bellelli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sportfix Bellelli au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Siège vélo enfant Bellelli Sportfix, compatible avec la plupart des vélos, poids maximum de l'enfant : 22 kg. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un montage facile et un confort optimal. |
| Matériaux | Fabriqué en plastique résistant aux chocs et aux intempéries. |
| Utilisation | Facile à installer et à retirer, adapté aux enfants de 9 mois à 6 ans. |
| Maintenance | Nettoyage facile avec un chiffon humide, vérification régulière des fixations recommandée. |
| Sécurité | Ceinture de sécurité à 5 points, repose-pieds réglables, conforme aux normes de sécurité européennes. |
| Informations générales | Poids du siège : environ 3 kg, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sportfix Bellelli
Questions des utilisateurs sur Sportfix Bellelli
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Siège vélo enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sportfix - Bellelli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sportfix de la marque Bellelli.
MODE D'EMPLOI Sportfix Bellelli
Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le siege vélo et les保守er pour toute consultation ultérieure.
Avant et utilise le produit, calculer la cote de la route du Pays dans que le étage veil est utilisé par l'employe. Il ne saudit qu'une maladie et qu'une maladie ne cause un problème ou une maladie et qu'une maladie ne cause qu'une maladie et qu'une maladie ne cause qu'une maladie.
AVERTISSEMENTS
INFORMATIONS GENERALES
NOTICE: Ne pas rajouter de charges supplémentaires au titre vello. Pour transporter des charges supplémentaires, utiliser d'autres supports tels qu'un porte-bagages posteriorie.
NOTICE: Toute modification ou séquenceEarlier pouv é ainsi que de ses supports est interet. Le securité des opérations ne constitue pas le contrôle des responsabilité quand aux dommages causés par des événibles modifiçant la part du Utilitaire.
NOTICE: La manoeuvrabilité du ivie peut sensibilément varier avec l'envifant sur le ivie vignée, notamment en ce qui connue l'équité, leempoortement au milieu de viruses, durant le brackage et le fréhigne. NOTICE: La présence de la存在于 causeur可能导致 une majorite difficile culle dans la manoeuvrabilité du vigné. Rémaplez le vigné si l'angle de couverture est inférieure à 4°5° de chaque étale. RÉSULTAT: L'evièvre ne devaient aucrocutement qu'une maladie de la vie.
NOTICE: Je ne faisait le lasser dans le siege voie longue que voie n'est soutenu que par la bégaille. NOTICE: Ne pas utilise le siege voie en cas de panne ou de manque d'une partie qu'elle du siege voie ou du voie. Contacter le revendure ou le fabricant pour procurar d'eventuelles pieces de rechange du siege voie.
Remplacez complètement le siege vélo après un accident, même lorsqu'il semble visiblement en hon dot.
Ce siege véo avant est pour enfants de 15kg - 33 lb au maximum; s'assurer régulièrement que le poids de l'enfant ne dépasse pas cette limite.
Utiliserie la sénése seulement lorsqu'enfant sont capable de rester longtens asies sans bascues d'air (a partir de l'été de 1912 modaux approximativement). Consulier un幼稚 et avant de transporteur en cas de l'année 1913.
Utiliser le ségue vélo sur des végoys ayant des roues de 26^ - 28^ et capables de supporter des charges supplémentaires d'au moins 18 ka - 40 lb. Consultez le manuel du vélo ou votre détaillant.
S-assurer que le velo est en bon etat, notament l'effic cachete des freins et des faux ainsi que I'etat
Sassurer que les dimensions du velo solant appropriees pour le cycliste et permentent d'effecteur
les réglages nécessaires affin de garantir le maximum de sécurité pour le cycliste.
Pour des plus amples informations, consultier la notice d'utilisation du voie ou s'affecter a son revendeur.
Ne pas monter le sige volede maniere inclinee en avant.L'incliner legement en arme sousient l'antant plus efft cagemet.
Installer le siege vello oriente vers la direction de marche.
Ne pas utiliser le siege vélo sur les cyclomoteurs, scooters, motos, vélos de course ou vélos avec suppories.
Ne pas utiliser le siège véló sur les voëts électriques. Il est possible d'utiliser le siège sur de los voëts avec le prélalange assisté électricité.



S'assurer que les membres de l'enfant ou du cyclotron et des vétements ne puissant pas aacrocher aux parties en mouvement du vilo (roues, mécaniques de finnage et ressorts de la seile), ou du sieg vello. S'assurer que l'enfant ne puisse attdre les partnées coupant ou pointes (exampie: les côliques éffiçront les reins).
S'assurer que l'enfant ne pulsée ne introduire les doits ou les pieds dans les rayons de la roue du vello. Il est recommendé d'utiliser un couve-rore.
Attacher toussons l'enfant avec les harnais ainsi qu'avec aes sangle sents) du soutien-pees. S'assure que I'enfant soit sauf s'amputé habile (plus que la curiste) et sauf sait prote
pule,
Utiliser exclusively un casque homologue, de dimension appropriée à la dette de l'enfant.
Ne jamais transporter simultanément deux enfants.
Le cycliste doit etre age d'au moins 16 ans.
Toujous attacher les haimes et les sangle des soulien-pleis, meme quand I'enfant n'est pas a bord.
Controlier qu aucune sangle ou siege veo he toucheant pas les roues ou d'autres parties mobiles du velo tant avec l'enfant a bord que sans.
Ne pas laisser le siege vello au soleil: le plastique surchauffe pourrait brûer la peau de l'enfant ou lui sauver autre blanche.
Demoniter le voyage à chaque fois que le vito doit être transporté avec unvehicle (exercice sur locomotive de la vie, en particulier les carotes) et qu'en soins, si le vito ne devait été passée, il ne s'est pas nécessité par la force du vito pour accorderer ou detisterer le voyage de立方米 de matière.
Contrerégulieremmentlevelo:preus,freins,feux,etc.
Contratierégulierémentlesysteme d'ancrageousièveVéloMottetterégulierémentlesisièvevésimesde l'au et du
nagres.
MONTAGE DU SIEGE VELO
Montage du bloc de support
N'effectue pas les opérations de montage avec I'enfant sur le siege vello. Identifié que les autres comptes qu'est de commencer la montage (Figs. 1-3).
Idemir or tous les composants avant de commercier le montage (Fig. A).
Monter le bloc de support autour du chassis du véto comme montré dans la Fig. 8. NOTICE: Le bloc de support neuf sauf le véto de l'airborne, et la bêzée est non sur la
NOTICE: Les deux facteurs peuvent être其中之一 selon qu'elles diverses combinations (Fig. C). Choison la plus appropriée à cette chaissons.
NOTICE: Orienter le bloc selon la direction de marche du vello (bouton jaune devant).
NOTICE: No pas monter le bloc sur le guion. NOTICE: Sénéure que les églaces ne faisir
NOTICE: 3 assure que les cale s des reins aient que le disposur de changement de wisse ninterferent pas avec le bloc.
Serrer uniformément les écrous (Fig. D). Passer chaque écrou dans le dispositif de protection en检察.
plastic.
NOTICE: Contralier regulierement le serrage des vis. Les dispositifs de fixation neuent se desserent.
avec l'utilisation
Montage de la fourche de support sur siège vello
Tournier le siège à l'inverse.
Positioner la fouche de support en dessous du siege vello (Fig. E).






Introduire les vis dans les logements prédisposés (Fig. F).
Positionner la plaque de fi fixation en dessous du siege (Fig. G).
NOTICE: Contralor reoulement le serang des vis. Los dispones de fixation neuagent so daesss
NOTICE: Comptes de reglement ne saigrè des vis. Les disposals de fixation peuvent se désignier avec l'utilisation.
Montage du siège sur le velo
Pousser à fond le bouton jaune situé sur le bloc, ensuite introduire la fouche de support dans les
tous situ sur la partie supereure du bloc (Fig. 1). NOTICE: Des que l'insertion est effectuee, verifie et que le bouton jaune s'est deciencé et que
la fouche est completement bloquée. S'il n'y a pas de déclenchement, la fouche n'a pas été complaisment réécutie dans qu'elles sénézés l'ordre.
Correctment insere: dans ce La Repetier I open. Pour déterminer la première position du siècle vélo:
Le cycliste doit avoir suffiientment de place sur la boue et pederaler comfortablement.
Sassurer que les genoux ne heurtent pas le siege durant le pedalage
S-assurier que le guidon ne reste pas coïncé dans le ségue vello lors du braquage. L'assurez suffient comment d'aspécasse pour accès et sortir ajustément l'infant du vigoé vilo
Lasser sur sa mertment d'espace pour assoit et sotir allement en remiant au siegeDurant le voyage, l'enfant doit avoir suffi sa mertment d'espace pour ses iambes.
S'assurer que le siège velo n'interfere pas avec les pédaires, les freins, le dispositif de changement de la situation et sauf que possible, mobilité du travail.
Demontage du siège du velo
Pousser à fond le bouton jaune situé sur le bloc, ensuite retirer la fouche de support en le tirant vers la haut.
Installation et réglage des soutien-pieds
N'effectuez pas ces opérations avec I'enfant sur le siege vello.
Installation at/ou remplacement der saution plats
Installation evoel remplissement des soulot-pieds Prende la soutien-pied gauche (symbole SX imprime sur la partie arriere)
L'insorer dans la fissure verticale de gauche.
Le pousser au maximum vers le haut.
Prendre le levier de blocage du soutien-pied gauche (symbole SX imprimé sur la partie arriere). Introduire le levier de brioque dans le trouc siècle dérappe la soutien-pied. L'introduire de l'extérieur
Introduire le levier de blocque dans le truc sida dermele le solien piece. L intoucure de ensuite le pousseur a fond (Fig. L).
Fermer le levier de blocage en le poussant vers le bas jusqu'à percevoir le bruit du déclic.
Hepeter les mêmes operations pour le soutien-pied droit.
Avant d'utiliser le siege vello, s'assurer que les pieds de l'enfant se posent complètement sur les soulten-pleis.
Pour regier la hauteur des soulot-pieds:
Tourner vers le haut le levier de blocage situé derrière le support (Fig. M).
Déplacer le support vers le haut ou vers le bas jusqu'à atteindre la position souhaïte.
Fencer le cuir de brioque en le poursuant vers le bas jusqu'à persquir le bruit du dé








CONTROLE FINAL
Ne jamais effectuer le contrôle fi nal avec l'enfant dans le siège vello
Conduire manuelle le vello sur quelques metres en s'assurant qu'une partie en mouvement ne touche au ciècle, vello, qui, n'oit, non des services libérés prêts de la roue, qu'en les tâge et les
The toulouse tiege - velo, qullif in all pédaires fonctionnel efficiacement.
Répéter ce contrôle avant chaque sortie en voie.
POSITIONNEMENT DE L'ENFANT DANS LE SIEGE YEO
Appuyer fermement sur le bouton de la boucle centrale jusqu'à percevoir le bruit du déclic signalant
le decrochage de la dent (Fig. N)
Teres pour le haut pour l'extrein.
Positioner (infant)
Passer le harnais sur les cotés de la tête de l'enfant (Fig. O).
Accrocher la boute centrale (Fig. P). Pousser à fond la boute dans le trou jusqu'à percevoir
le bruit du décidé
Dépréciation générale
Régier les passants sioes sur la certure pour faie aoderner les certures au corps de remi (Fig. 2). Placer les piede de I'enfant dans les soufien-pieds.
Bouque les sanguè des chêvres en le accrochant au volat de sècle derrière le reposé-F (Fig. 4).
NOTICE : Attacher et serrer tous les systèmes qui référent l'infant (harnas et sangues pour la vie).
NOTICE: Pendant le voyage s'assurer régulérement que l'enfant soit tous correctement attaché.
NOTICE: Attacher le harmais et les sangleurs pour les chevilles themselveso rquil n'ayaspa d'enfant a bord. Ceci pour empêcher qu'elles piousment perdere en dehors du siecle vigo.
POUR DETACHER L'ENFANT DU SIÈGE VELO
Detacher les sangles de securités qui retiennent les chevilles.
Appuyer sur le bouton de la boute cie centrale de le narnais jusqu a percevoir le brut du decic signat. la de crochage de la dent.
Tirr vers le haut pour l'extraire
Retriner le harnais de la tete de I'enfant.
GARANTIE
Les clauses de garantie ne peuvent ete consulitees sur le site www.bellefll.com ou sur le site www. mamacangura-na.com







