JC72 - Bouilloire BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JC72 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Bouilloire électrique |
| Marque | Black & Decker |
| Modèle | JC72 |
| Capacité | 1,7 L |
| Puissance | 1850-2200 W |
| Tension | 220-240 V |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Poids | 0,96 kg |
| Dimensions (H x L x P) | environ 22 x 15 x 15 cm |
| Matériau | Plastique résistant à la chaleur |
| Couleur | Blanc |
| Arrêt automatique | Oui |
| Voyant lumineux de marche | Oui |
| Base pivotante 360° | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Arrêt en fin d'ébullition | Oui |
| Indicateur de niveau d'eau | Oui |
| Cordon amovible | Oui |
| Entretien | Essuyer avec un chiffon humide |
| Utilisation | Domestique uniquement |
FOIRE AUX QUESTIONS - JC72 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur JC72 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JC72 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JC72 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI JC72 BLACK & DECKER
- Couvercle
- Bouton Marche/Arrêt et的身影 lumineux
- Bec verseur
- Poignée
- Déverrouillage du couvercle
- Base électrique

Utilisation prévue
Votre bouilloire Black & Decker a eté concue pour bouillir de l'eau comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser cet apparéil à d'autres fins.
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage domestique.

Lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil.

Indique le risque de chocolélectrique.
Consignes de sécurité
Avertissement! Lorsqu'on utilise un apparéil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes, afin de prévenir les risques d'incendie, de décharges électriques, de blessures corporelles ou de dégats matériels.
- Ce manuel décrit la manière d'utiliser cet apparéil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou l'utilisation de cet apparéil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instruction peut préserver un risque de blessures corporelles.
- Conservez ce manuel pour un usage ultérieur.
- Positionnez toujours le cordon d'alimentation avec soin afin d'éviter les risques de chute.
- Ne faites jamais fonctionner un apparéil directement en-dessous de la prise sur laquelle il est branché.
Utilisation de votre appareil
- La température des surfaces accessibles peut être élevée lors du fonctionnement de l'appareil.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes.
- Prenez toutes les précautions nécessaires pendant l'utilisation de l'ordinateil.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
pour débrancher la fiche de la prise. Gardez le cordon d'alimentation éloigné de toute source de chaleur, de zones gratuites et de bords tranchants.
- Ne placez pas l'appareil sur ou pres des sources de chaleur ou dans un four chaud.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé de matérieliaux inflammables ou explosifs.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. - Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé pendant l'utilisation, débranchez immédiatement l'appareil. Ne touchez pas au cordon d'alimentation avant d'avoir débranché l'appareil.
- Débranche l'appareil de l'alimentation secteur lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de monter ou de démonter des éléments et avant de le nettoyer.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être actionné au moyen d'une minuteurie externe ni à partir d'une télécommande.
Sécurité d'autrui
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales. Cette consigne s'applique aussi aux personnes manquant d'expérience ou de connaissances du matériel, à moins que celles-ci n'aient reçu les instructions appropriées ou ne soient encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour utiliser l' apparéil.
- Ne laisseriez jamais les enfants sans surveillance pour éviter qu'ils ne jouent avec cet apparéil.
- Ne laïsez pas les enfants ni les personnes n'était pas familiarisées avec ces instructions utiliser l'appareil.
FRANÇAIS
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux s'approcher de la zone de travail, ni toucher l'appareil ou le cordon d'alimentation.
- Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'elle apparueil fonctionne à proximé d'enfants.
Aprèsutilisation
- Eteindre l'appareil etsterol la fiche de la prise avant de laisser l'appareil sans surveillance et avant de changer, nettoyer ou inspector les éléments de l'appareil.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux apparêilsrangés.
Inspection et réparations
- Avant l'utilisation, vérifie l'etat de l'appareil et des pieces. Vérifiez la présence de pieces cassées, interrupteurs endommages ou toute autre anomalie susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil si un élément est endommagé ou défectueux.
- Faites réparer ou remplacer toute piece endommagée ou défectueuse par un réparateur/agréé.
- Avant l'utilisation, vérifiez l'etat du cordon d'alimentation pour des signes de dommages, de vieillissement ou d'usure.
- N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommages ou défectueux.
-
Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommages ou défectueux, ils doivent être réparés par un réparateur/agréé pour éviter les risques d'accident. Ne coupez pas le cordon d'alimentation et n'essayez pas de le réparer vous-même.
-
Ne tentez jamais d'enlever ou de replacer des pieces autres que celles citées dans ce manuel.
- Ne tentez pas de réparer l'appareil. Portez votre apparéil en réparation au Centre de Service Black & Decker ou un réparateur/agréé.
Sécurité électrique

Cet apparéil doit être mis à la terre.
Vérifiez toujours que la tension d'alimentation correspond à cette
indiquée sur l'étiquette signalétique.
- Les fiches électriques doivent correspondre aux prises de courant. Ne modifies jamais la fiche d'aucune façon. N'utilise pas d'adaptateur avec des apparciels mis à la terre ( classe 1). L'utilisation de fichesinchangées avec des prises correspondantes réduit le risque de décharges électriques.
Rallonges et apparéils de classe 1
- Utilisez un cordon à 3 fils car votre apparéil est mis à la terre et de fabrication classe 1.
- Une longueur allant jusqu'à 30m (100 pieds) peut être utilisée sans perte de puissance.

Pour éviter les risques de décharges électriques, ne plongez pas le cordon, la
fiche ou le bloc moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou un Centre de Service agrée Black & Decker afin d'éviter tout danger.
Remplacement de la fiche électrique
En cas d'installation d'une nouvelle fiche:
-
Jetez l'ancienne fiche avec prudence
-
Connectez le fil marron sur la borne sous tension de la nouvelle fiche
- Connectez le fil bleu sur la borne neutre
- Si l'appareil est de classe I (mis à la terre), connectez le fil vert/jaune sur la borne terre.
Remarque: Si votre apparéil est de classe II double isolation (seulément 2 fils dans le cordon), aucune connexion n'est à faire sur la borne terre.
Suivez les instructions de montage fournies avec les fiches de bonne qualite.
Tout fusible remplace doit etre du meme calibre que le fusible d'origine fourni avec l'appareil.
Avertissement! La section ci-dessus sur le remplacement de la fiche concerne le personnel des centres de service agreés.
Avant la première utilisation
- Deballez l'appareil et retirez tout son emballage.
- Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser la première fois.
- Remplissez la bouilloire d'eau froide jusqu'à la marque maximum de remplissage. Ne pas dépasser le niveau comme indiqué ci-après.
- Fermez le couvercle (1). Faire bouillir l'eau comme indiqué ci-après.
- Videz l'eau bouillie et repetez la procédure.
Utilisation
Avertissement! Placez toujours l'appareil sur une surface plane, propre et non glissante avant de le faire fonctionner.
Avertissement! Laissez toujours l'appareil et son contenu refroidir avant d'ouvrir le couvercle / de replir l'appareil à nouveau.
Avertissement! Vérifiez toujours le niveau de l'eau avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil avec une quantité d'eau insuffisante.
Avertissement! De la vapeur peut s'échapper par le bec verseur.
Avertissement! Cette bouilloire doit etre utilisée uniquely avec le socle fourni.
- Posez le socle de la bouilloire (6) sur une surface adaptée.
- Prenez la bouilloire vers une sortie d'eau. Ouvrez le couvercle (1) en appuyant sur le bouton de déverrouillage du couvercle (5).
- Remplissez la bouilloire avec de l'eau froide jusqu'au niveau souhaité.
Pour eviter de bouillir a sec,mettre au moins 250 ml d'eau (une tasse). - Ne remplissez pas la bouilloire au-delà de la marque maximale de replissage, si la bouilloire est trop remplie, l'eau bouillante serait éjectée par le bec verseur (3).
- Fermer le couvercle (1) et assurez-vous qu'il s'enclenché bien en place.
- Posez la bouilloire sur le socle moteur (6).
- Branchez la fiche sur la prise secteur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (2) en le mettant sur la position Marche (1).
- Le témoin lumineux (2) s'allume.
- L'eau commencerà à bouillir en faisant un bruit sourd. N'ouvre pas le couvercle quand l'eau est en train de bouillir.
- Dès que l'eaubout, l'appareil s'arrête automatiquement et le témoin lumineux (2) s'éteint.
Assurez-vous toujours que la bouilloire est eteinte avant de la soulever de son socle.
FRANÇAIS
- Pour êtreindre l'appareil pendant l'ébullition, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (2) en le mettant sur la position Arrêt (O).
- Si vous ne désirez pas utiliser l'eau bouillante immédiatement, vous pouvez laisser la bouilloire sur son socle. Si vous souhaitez remettre l'eau à bouillir, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (2) en le mettant de nouveau sur la position Marche.
Remarque: Lorsque l'eau est arrivée à ébullition, un déclic sonore se fait entendre. Ce bruit est causé par la réactivation du dispositif d'arrêt automatique et est tout à fait normal.
Verser I'eau bouillante
Assurez-vous que l'appareil est eteint.
- Enlevez la bouilloire de son socle.
- Pour éviter les brûlures, inclinez lentement la bouilloire pour verser l'eau bouillante.
- ÀpRES l'avoir versée, replacez la bouilloire sur son socle et débranchez la fiche de la prise secteur.
Entretien et nettoyage
Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.
Avertissement! Avant d'effectuer une opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez l'appareil puis débranche la fiche de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir.
Avertissement! Ne plongez pas l'appareil, le socle, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
- Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide.
N'utilisez pas de tampons à récurer.
- N'utilisez pas de produit abrasif ou à base desolvant.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas plonger l'appareil ni le socle moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
Données techniques
| JC72 |
| Tension 220-240V |
| Courant d'alimentation 50/60 Hz |
| Puisance nominale 1850 / 2200 W |
| Capacité 1.7 L |
| Poids 0.96 kg |
Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux.
Si vous decide de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
- Black & Decker fournit un dispositif permettant de collector et de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuilles returner votre produit à un réparateur agréé qui se chargea de le collector pour nous.
- Pour connaître l'adresse du répartéur/agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des répartéurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en�除cun cas se substituer a vos droits legaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassetés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes:
Be produit a ete utilise dans un but commercial, professionnel, ou a ete loue.
produit a eté mal utilisé ou avec néligence.
produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur/agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agrésés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com
ARABIC
J
Lilao 1g jaii ioo
J 1
1
JgJn JgLgJgJgJgJgJgJg
1
a 21
24 Jy, 1aall g o gllg
J 1
Jlll lclgcoa clll 100
jlaal aaiiaa 11i
pLo JuaaI cIcJ!
aill

1iio 1
aJelljolllol
Sdu ddu yu uuuuulp 1n p
eaoaia 1y,aoiaai jai jgj.
i1 1
Jieeial
i 1
<
aag aag gaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
a o 100
.
g w g i 1000 a1u u 15 g 1111111111
Lii Li i 1
a
:
Jia 15g jol a g o 1c 0jll iLs 1e olalabwgl
J 1
1 2 3
i 1
Lolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
i j 15 i 11
www.2helpU.com:
1
S ADB = S COD + S BDO = S COD + S_ BDO
p 1
1
Jyds no daa aiae g
Jgai jy
J111 1
J 1
L 11
i 1 L i aolll Jlaal jIaagg
. www.2helpU.com:
ARABIC
JiLw gJgOoLall g aalll 8eLg jjai
a#
| JC72 |
| العربية ¥2 · - ¥ ¥ |
| العربية 7 · 10 · 丫丫丫 |
| العربية 5 · / 110 · 丫丫丫 |
| العربية 1.4 · 丫丫丫 |
| العربية .97 · 丫丫丫 |
i 15g.
Loo
()J 11
G
ylllloic"
Jlll Jll 1100
LoLai jol gao go
J 1
.
aLolp 10
Lggo gS yy Ld
1y
aIg
1
aJg aJg j
a
jll jg lgy
y = y_0 + 2a
gJ Lgill allw gJ 8eLall gJ Jgll moc jzj
J1Lw gJgLl
aL 1
Jai g jai jai jai jai jai
J 1
b ÷ 1.51
Jilw golall jgll
ARABIC
jllpdlil jie Lollgusno Jolj
aagall jn J 1
yll l 21 yll 1 2
Lgoo
Lio 7
(1)
(0)1bll jjlc bii
)
(Lalljolgll
ylll 2000
J 1
Lauill aebobllg Lw
(7)
bdoIg wioe 5 jao 1s lll Jy
Jieiie 1c()g Jieie
.(b)
1bciiill jic (Y) aIbll ggo 2
Lai
g
()
.
cieo 1bciaol, Jaoi Lisi yill Jia
()g()
山