Toorx SRX 80 - Vélo d'appartement

SRX 80 - Vélo d'appartement Toorx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRX 80 Toorx au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Toorx SRX 80 - page 1
Caractéristiques techniques Vélo d'appartement Toorx SRX 80, résistance magnétique, 8 niveaux de difficulté, écran LCD, capteur de fréquence cardiaque.
Dimensions Dimensions compactes, idéal pour un usage domestique.
Poids maximal utilisateur 120 kg.
Utilisation Conçu pour un entraînement cardio à domicile, adapté aux utilisateurs de tous niveaux.
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide.
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal, suivre les instructions d'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, assemblage facile, design ergonomique.

FOIRE AUX QUESTIONS - SRX 80 Toorx

Le vélo d'appartement Toorx SRX 80 fait du bruit pendant l'utilisation. Que dois-je faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Inspectez également la courroie et les pièces mobiles pour s'assurer qu'il n'y a pas de débris ou d'usure.
L'écran du vélo d'appartement ne s'allume pas. Que faire ?
Assurez-vous que le vélo est correctement branché à une source d'alimentation. Vérifiez également les connexions du câble d'alimentation et remplacez les piles si nécessaire.
Comment ajuster la résistance du vélo d'appartement Toorx SRX 80 ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le guidon pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'entraînement.
Le vélo d'appartement ne pédale pas en douceur. Que dois-je vérifier ?
Vérifiez si la courroie est correctement installée et si les roulements sont lubrifiés. Un entretien régulier peut améliorer la fluidité du pédalage.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Déverrouillez le levier de réglage de la selle, ajustez la hauteur à votre convenance, puis verrouillez le levier pour sécuriser la position.
Le vélo d'appartement affiche des données incorrectes. Que faire ?
Réinitialisez l'appareil en débranchant la source d'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Assurez-vous également que les capteurs sont propres.
Quel est le poids maximal supporté par le Toorx SRX 80 ?
Le vélo d'appartement Toorx SRX 80 peut supporter un poids maximal de 120 kg.
Comment nettoyer le vélo d'appartement correctement ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer le cadre et les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Y a-t-il une garantie pour le Toorx SRX 80 ?
Oui, le vélo d'appartement Toorx SRX 80 est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et la main-d'œuvre. Vérifiez votre manuel pour les détails spécifiques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Toorx SRX 80 ?
Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site Web de Toorx pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur SRX 80 Toorx

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRX 80 - Toorx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRX 80 de la marque Toorx.

MODE D'EMPLOI SRX 80 Toorx

Manuel d'utilisation

Toorx SRX 80 - Manuel d'utilisation - 1

SRX80

Table des matieres

1.0 Consignes de sécurité

1.1 Destination de l'appareil et contrindications - Conventions
1.2 Dispositif de sécurité
1.3 Etiquettes sur le produit
1.4 Caracteristiques techniques

2.0 Pièces où installer l'appareil

2.1 Déballage - Contenu de l'emballage
2.2 Montage de l'appareil
2.3 Comment déplacer l'appareil

3.0 Programme d'entrainment

3.1 Utilisation de l'émetteur de la ceinture cardio féquencétre (en option)
3.2 Conseils pratiques et suggestions d'utilisation
3.3 Fonctions de la Console

4.0 Maintenance - Lubrification de la surface de course

4.1 Remplacement des piles

5.0 Elimination - Recyclage

6.0 Catalogue pieces détachées - Commander des pieces de rechange
6.1 Vue éclatee
6.2 Listes des pieces détachées
7.0 Conditions de garantie

1.0 Consignes de sécurité

Pratiques admises

  • Avant de monter et d'utiliser l'appareil, dire attentivement cette notice, ainsi que les éventuelles feuilles annexées.
  • Destiner uniquement cet apparéil pour un usage domestique. Les modalités et les averissements pour l'utilisation devront être expliqués à tous les membres de la famille, ou aux amis qui seront autorisés à utiliser cet apparéil.
  • Utiliser uniquement cet appeareil sur un sol plat et recouvrir le revêtement sous l'appareil pour éviter des dommages.
  • S'assurer que la personne utilisant l'appareil ait bien compris les instructions et surveiller ses premières phases d'entraînement. La notice d'instruction doit toujours se trouver à côté de l'appareil, pour être consultéerapidement en cas de nécessité.
  • S' assurer que les personnes utilisant cet apparéil aient au minimum 16 ans et qu'elles aient une bonne santé physique.
  • Toujours porter des vêtements adaptés pour une activité sportive, qui n'empêchent pas de faire des mouvements. Porter des chaussures adaptées pour la course. Éviter de porter des vêtements qui empêchent la transpiration et des chaussures en cuir ou tout autre matériel rigide.
  • Toujours tenir fermement le guidon pendant l'entrainment. Pendant la seance, toujours surveiller votre fréquence cardiaque et adaptez en conséquence l'intensité de vos efforts.
  • Si pendant une seance vous ressentez des nausées, des douleurs thoraciques, des étourdissements, des sensations defatiguc, arrêté immeditatement votre entrainment et consulter un médecin.
  • S'assurer périodiquement que l'ensemble des boulons et autres fixations de l'appareil soient bien serrés.

Pratiques inadmissibles

  • NE PAS installer cet apparéil au sein de club de fitness ou dans des lieux destinés au commerce ou à la location, car cet apparéil n'est pas créé pour un usage intensif ou pour la rééducation.
  • NE PAS poser de verre ou de bouteille contenant une boisson à côté ou au-dessus de l'appareil.
  • NE PAS abimer la console et les parties plastiques de l'appareil avec des objets pointus, des brosses ou des éponges abrasives ou encore avec des substances chimiques agressives.
  • NE PAS démonter des parties de l'appareil, sauf si l'opération est indiquée dans ce manuel d'instruction.
  • NE PAS installer l'appareil au sous-sol, sur une terrasse, dans un cave, dans une zone humide de manière générale, ne pas le laisser exposé aux aléas climatiques (pluie, soleil...).
  • Empécher les enfants et les animaux domestiques de s'approcher de l'appareil. Nous vous conseillons fortement d'actionner le frein de secours quand vous quitterz l'appareil, après avoir terminé votre séance.
  • Ne jamais utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il n'est pas en parfaite condition d'utilisation. En cas de dommages et/ou de mauvais fonctionnement de l'appareil eteindre et ne pas le réparer soi-même. Pour d'eventuelles réparations s'adresser uniquement à un centre d'assistance spécialisé.
  • NE PAS porter des vêtements synthétiques ou en laine mélangée pendant l'entrainment. L'utilisation de vêtements non déquates pourrait cause des problèmes liés à l'hygiene mais aussi de creer des décharge electrostatique.

1.1 Destination de l'appareil et contrindications - Conventions

L'appareil indiquedans cette notice a eté élabore et certificepour un usage privé à l'intérieur d'un milieu domestique. C'est un apparéil sportif qui permet de réproduire les mouvements d'un velo traditionnel,permottant d'une part de garder la forme grâce à un entrainement constant,mais aussi d'améliorer les capacities cardio-vasculaires et la force de résistance grâce à un entrainement à haute intensité.

Ce velo indoor permet de pratiquer une activité sportive tout en restant chez soi, ainsi vous pourrez faire du sport même quand les conditions météorologiques ne le concédent pas, ou bien plus simplement quand vous n'avez pas le temps ou l'envie de sortir de chez vous pour aller courir, ou pour vous rendre dans un club de fitness.

Il est indispensable de suivre toutes les instructions et les averissements contenus dans cette notice, pour être sur de vous entraîner en sécurité. Des efforts intensifs et prolongés doivent une bonne condition physique; c'est pour cela qu'il convient d'évaluer les contrindications d'usage, listées ci-après.

L'utilisation de cet apparéil est interdite dans les conditions suivantes:

  • Si I'Utilisateur a moins de 16 ans,
  • Si l'Utilisateur a un poids supérieur à la limite indiquée sur l'étiquette et dans les données techniques,
  • Si l'Utilisateur est enceinte,
    Si I'utilisateur a du diabete,
  • Si l'Utilisateur presente des pathologies liées avec le cœur, aux poumons, ou aux reins.

La garantie sur le present appeareil et la responsabilité du distributeur tomberont, savoir:

  • En cas d'utilisation impropre de l'appareil, différente de cette précisé dans la presente notice,

  • Si les modalités et les intervalles de la maintenance à executer ne sont pas respectés,

  • En cas de tentative d'intervention réalisée à vos risques et péris,
  • En cas d'utilisation de pieces détachées qui ne sont pas d'origine,
  • En cas de non-respect des conseils de sécurité indiqués sur les étiquettes et dans la notice.

Cette notice contient toutes les informations nécessaires pour l'installation, la maintenance et une utilisation correcte de l'appareil.

L'utilisateur de ce produit, ainsi que ses évventuels amis et les membres de sa famille qui l'utiliseront, ont l'obligation de dire attentivement les informations continues dans cette notice, pour faire une installation et un usage correct.

Respecter les indications containues dans ce guide garantit une sécurité personnelle maximale et une plus grande durée de vie du produit.

Les avertissements de sécurité et les parties de textes importantes ont ete mis en evidence en les mettant en texte gras et sont precedes par les symboles suivants:

Toorx SRX 80 - Destination de l'appareil et contrindications - Conventions - 1

DANGER

Les informations mises en évidence par ce symbole signaient un DANGER, faire très attention pour éviter des blessures physiques.

Toorx SRX 80 - DANGER - 1

ATTENTION

Les informations mises en évidence par ce symbole signalement une PRECAUTION, faire très attention pour éviter d'endommager l'appareil.

OBSERVATION:

Les illustrations containes dans cette notice ont pour but de simplifier et de rendre plus intuitif les sujets traités.

Toutefois, à cause de mises à jour constantes des produits, il est possible que certains des dessins soient différents du produit acheté ; dans cette éventualité, il est rappelé qu'il s'agit d'aspects esthétiques et que la sécurité et les informations les concernant restent garanties.

Le constructeur poursuit une politique de développement constant et de mise à jour et peut apporter des modifications aux parties esthétiques du produit sans donner de préavis.

1.2 Dispositifs de sécurité

Toorx SRX 80 - Dispositifs de sécurité - 1

L'utilisation de cet apparéil n'est pas autorisée si des enfants ou des animaux présents dans la piece où il est situé, sont en train de jouer.
- En cas de présence d'enfants à l'intérieur du bathtub où est positionné l'appareil, il est nécessaire de prévoir une piece fermée pour l'instructor à l'intérieur. Quand l'appareil n'est pas utilisé, actionner le frein d'urgence et bloquer les pédales avec une corde, pour éviter que des enfants puissant se blesser en jouant à côte.

L'appareil est doté d'un système de sécurité intégré dans la manette pour régler l'intensité.

Pour actionner le frein d'urgence, pousser sur la manette destinée à régler l'intensité.

Le système de traction à pignon fixe, c'est-à-dire la continuité de traction entre les pédales et la roue d'inertie, en absence de "roue libre" développée une action cinétique du mouvement des pieds en fonction de la vitesse donnée à la roue d'inertie.

NE JAMAIS ralentir ou s'arreter en faisant resistedance avec les jambes. Ce comportement est dangereux pour les ligaments, d'autre part il engendre une possibite de decrochage du pied de la pedale, ce qui pourrait provoquer des collisions avec le talon.

Toorx SRX 80 - Dispositifs de sécurité - 2

TOUJOURS UTILISER LE FREIN D'URGENCE POUR ARRETER RAPIDEMENT LA ROTATION DES PEDALES.

Toorx SRX 80 - Dispositifs de sécurité - 3

1.3 Etiquettes sur le produit

1) L'étiquette d'identification du produit indique les données techniques et le numéro de série.
2) Symboles de rappel concernant l'obligation de dire la notice avant utilisation.
3) Symboles d'ajvertissement: indique que l'appareil commercialise entre dans le champ d'application de la Directive Européenne RoHS concernant le traitement des déchets des apparciels électriques et electroniques. Ce produit ne peut êtreTraits comme des ordures menagères, au contraire il doit être exposé dans des centres de tri permettant son élimination et son recyclage, ou bien donné au revendeur au moment de la

récapération d'un appeareil de remplacement.
4) Signal de Danger: il avertit l'utilisateur des risques liés au système nommé pignon fixe qui entraine la rotation en relation directe avec les pédales, ainsi que les risques de traumatismes des membres inférieurs, si on tente de s'opposer au mouvement de pédalage avec les jambes.

Attention!

Si on arrête l'action de pédaler, la roue d'inertia et les pédales continuent leurs rotations engendrées par l'inertia. Pour éviter des blessures, toujours utiliser le frein de sécurité (se rapporter à la présente notice) qui permet de stopper la rotation des pédales sans secousses.

Toorx SRX 80 - Attention! - 1

1.4 Caracteristiques techniques

Réglage de la résistanceFrein à tampon
Système de ralentissementRéglage micrométrique grâce à manette
TransmissionA courroie avec pignon fixe
Poids de la roue d'inertie22 kg
Dimension maxi(longueur-largeur-hauteur)1250 X 503 X 1216 mm
Dimension quand fermé(longueur-largeur-hauteur)860 X 720 X 1430 mm
Poids du produit emballé56 kg
Poids maximum utilisateur140 kg
Capteur cardiaqueCapteur HR Wireless (*)
Réglage de la selleRéglage vertical et horizontal
Réglage du guidonRéglage vertical et horizontal
Alimentation de la console2 piles alcalines de 1,5 V de type AAA
ConformitéNorme: EN 957 - 1/10 (Classe HB)
Directives: 2001/95/CEE -2004/108/CEE - 2011/65/EU

(*) Le capteur HR Wireless (sans fil) présente sur cet apparéil est compatible avec une ceinture cardio féquencemètre Polar T31 ou T34, de type non code.

La ceinture cardio fréquencemètre n'est pas fournie avec cet apparéil, elle est disponible sur demande.

2.0 Pièces où installer l'appareil

Charactéristiques de la pierce:

Pour une utilisation correcte et un bon usage à long terme, la piece ou sera installe l'appareil doit:

  • Etre à l'intérieur d'une maison ou appartement,
  • Etre couverte et suffisamment grande,
  • Etre dotee de lumiere artificielle et naturelle adaptee,
  • Etre dotee d'une fenetre d'aeration,
  • Avoir une température comprise entre 5^ et 32^ ,
  • Avoir une humidité relative comprise entre 20% et 90% .

L'appareil NE DOIT PAS est place en plein air, dans un local humide, ou dans un endroit exposé à une atmôsphère saline.

Caracteristiques du sol:

Le sol indiqué pour placer l'appareil doit:

  • Avoir un revêtement parfaitement plat,
  • Avoir un plancher capable de supporter le poids de l'appareil.

Les revêtements construits avec des matériaux de qualité (per exemple: parquet, moquette)

DOIVENT estre protégés avec une plaque de caoutchouc ou des plaques de feetre sous les zones d'appuis.

Condition requisites du local d'installation:

La zone de la pièce可以选择 pour placer l'appareil ne doit pas être trop exposée au soleil. Si la pièce contient une fenêtre très large, il faudra installer un rideau protecteur.

L'appareil ne doit pas etre place a cote de systèmes d'air conditionné ou de d'installation de chauffage, pour eviter d'être au contact de ces sources de ventilation d'air.

Conditions de sécurité:

Il est préférible que cet apparéil soit installé dans une piece qui puisse être fermée à clé, de sorte que des enfants ou des animaux domestiques ne puissant y avoir accès.

2.1 Déballage - Contenu de l'emballage

L'emballage est constitué par une boite en carton fermé avec des points metalliques et des bandes de serrage.

Pour soulever et déplacer la boite il est nécessaire de demander de l'aider à une fierce personne. Quand la boite est posée par terre, merci de respecter l'indication Cote Haut, matérielise par une flèche imprimée sur l'emballage.

Pour ouvrir le carton, couper les bandes de serrage avec des ciseaux, puis enlever les points de fermeture en métal avec une pince.

Toorx SRX 80 - Déballage - Contenu de l'emballage - 1

ATTENTION

Nous youse conseillons de ne pas endommager l'emballage d'origine et d'eventuellement de garder; ceci dans I'eventualite ou I'appareil

présenterait des défauts et qu'une réparation sous garantie soit nécessaire.

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 1

DANGER

L'emballage est réalisé avec des matérielles recyclables; pour l'élimination des éléments d'emballage, respecter les normes locales pour la recupération des matérielles recyclables. Les éléments d'emballage (cartons et sacs) ne doivent pas été laissés à la portée des enfants, car ils représentent potentiellement une source de danger.

Après avoir retire l'appareil de l'emballage, vérifier les évventuels dommages subis pendant le transport et contrôler la présence de tous les composants indiqués sur les illustrations.

2.2 Montage de l'appareil

Montage des barres d'appui

-Fixer la barre d'appui anterieure 15 au chassis principal 16, en serrant deux boulons a tete plate 3 (M10 X 55mm) avec deux rondelles plates 5 (O 10mm) et deux ecrous a tete ronde 6 (M10).
-Fixer la barre d'appui anterieure 4 au chassis principal 16, en serrant deux boulons a tete plate 3 (M10 X 55mm ) avec deux rondelles plates 5 (O 10mm) et deux ecrous a tete ronde 6 (M10).
-Fixer le porte boisson 22 comme indiqued sur chassis principal 16, en serrant deux filetées 43 (ST4,8 X 13mm) ; puis inserer la bouteille 23 dans le porte bouteille.

Montage de la selle

  • Insérer et visser dans l'emplacement prévu la manette de blocage 76, puis insérer le tube de réglage de la hauteur de la selle 10 dans le fourreau prévu à cet effet sur le chassis 16. Régler la hauteur désirée du tube 10 (au-dessus du signe de référence MAX), puis serrer la manette 76 de réglage de hauteur, jusqu'à bloquer le tube en position.
  • Assemblier la glissiere 12 sur l'extremité supérieure du tube de réglage de hauteur de selle 10, puis bloquer la position en serrant la manette 19, en mettant en dessous la rondelle plate 20 ( 45× 40,4× 4mm)

Toorx SRX 80 - Montage de la selle - 1

Toorx SRX 80 - Montage de la selle - 2

Montage du guidon et de la console

  • Insérer le tube servant de support guidon 17 dans l'emplacement prévu à cet effet du chassis 16 puis serrer la manette 42.
  • Relier le guidon 18 sur le tube servant de support guidon 17 en alignant la glissière horizontal et le fixer en vissant et serrant à travers l'orifice la manette 19 et la rondelle 20.

Toorx SRX 80 - Montage du guidon et de la console - 1

DANGER

Il est très important de serrer bien fermement les leviers 19 et 42 pour garantir une fixation sure du guidon.

Positionner la console 77 sur la plaque de support du guidon et fixer avec quatre vis 73 (M5 x 10mm).

Relier le connecteur du capteur de vitesse A2 à la prise A1 qui dépasse de la console.

Montage des pédales

  • Visser la pedale de gauche 1L marquee L sur la branche de gauche, en tournant la clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. De l'autre côté, visser la pedale de croite 1R marquee R sur la branche de croite, en tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Au cas où les sangles des cale-pieds n'était montées sur les pédales, les insérer dans les trous prévus à cet effet, en vous rappelant de toutes tournier la boucle vers l'extérieur de la pédale

Toorx SRX 80 - Montage des pédales - 1

Toorx SRX 80 - Montage des pédales - 2

Mise à niveau

  • Pour compenser les évventuelles différences de niveau du sol, tournier les pieds de niveau A se trouvant sous les barres d'appui antérieures et postérieures.
  • Maintenant le montage est terminé.

Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement la suite de la notice pour connaître toutes les informations utiles pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil.

Toorx SRX 80 - Mise à niveau - 1

DANGER

Pour éviter que la selle puisse bouger quand on pédale sur l'appareil, il est important qu'elle soit bien bloquée par les manettes B1 et B2.

Toorx SRX 80 - DANGER - 1

2.3 Comment déplacement de l'ordinateil

Pour les petits déplacements à l'intérieur de la piece, saisir les prises antérieures du guidon C jusqu'à soulever la partie postérieure en faisant un point d'appui sur les roues antérieures D.

Une fois que les roues D sont en contact avec le sol, pousser l'appareil dans la direction désirée.

Toorx SRX 80 - Comment déplacement de l'ordinateil - 1

3.0 Programme d'entraînement

Avant de commencer à utiliser cet apparéil nous vous conseillons de consulter votre médecin afin qu'il vérifie votre condition physique et votre état de santé, et pour évaluer avec lui les précautions à prendre en vue de cette pratique sportive.

Pour ceux d'entre vous qui commenceront à utiliser cet apparéil sans tout autre entrainment, il est nécessaire d'avoir une autre une approche modérée, avec un maximum de trois séances parSEMaine, avec une durée d'entrainment et une vitesse réduite. Ceci vous permettra de vous familiariser avec la console et de vous éloigner lentement d'une vie sédentaire.

Pour ceux d'entre vous qui pratiquent déjà une activité sportive et ont l'intention d'utiliser cet apparéil en complément de celle-ci, nous vous conseillons de vous adresser à un coach pour la programmation des séances d'entrainment, et la mise en place d'un programme.

Contrôler ses pulsations cardiaques pendant l'entrainment peut permettre d'atteindre trois objectifs:

Amincissement: en maintainant un niveau cardiaque entre 60% et 75% il est possible de bruler des calories sans devoir faire d'efforts,

Amélioration des capacities respiratoires: en maintenant un niveau cardiaque entre 75% et 85 % on peut faire travailler les poumons en avant son travaille sur un régime aérobie,

Amélioration des capacités cardio-vasculaires: en maintenant un niveau cardiaque entre 85% et 100% on peut faire travailler le cœur en avant son travail sur un régime anaérobie.

L'utilisation de cet apparéil doit être faite en respectant trois phases:

ÉCHAUFFEMENT: avant d'exécuter un entrainment en utilisant cet appareil, il est nécessaire d'exécuter certains exercices pour s'échauffer et étreir les muscles, il est nécessaire de faire monter la température du corps et demettre en condition le cœur et les poumons.

ENTRAINEMENT: commencer par un régime réduit et après l'échauffement, augmenter progressivement l'intensité de l'exercice jusqu'à ce que votre battement cardiaque rejoigne la valeur de seuil désirée.

Nous vous conseillons d'avoir une fréquence cardiaque constante dans la zone cible, déterminée par rapport à votre objectif (amincissement, amélioration des capacités respiratoires ou des capacités cardio-vasculaires). Durant les premières semaines d'utilisation les séances d'entrainment ne doivent pas dépasser une durée de 20 minutes, quand vous aurez pris confiance et que votre condition physique sera meilleure vous pourrez effectuer des séances qui pourrait aller jusqu'à 60 minutes.

FASE DE REFROIDISSEMENT: au terme de la seance, nous vous conseillons de vous relaxer en exécutant des exercices d'étirements pendant quelques minutes.

Toorx SRX 80 - Programme d'entraînement - 1

L'entrainment à un niveau anaérobie est autorisé uniquement pour les sportifs professionnels et les personnes bien entrainées.

Toorx SRX 80 - Programme d'entraînement - 2

Niveau idéal pour les capacités cardio-vasculaires.

Niveau idéal pour les capacités respiratoires.

Niveau idéal pour le brulage des graisses.

Niveau à faible intense.

3.1 Utilisation de l'émetteur de la ceinture cardio fréquencétre (en option)

ATTENTION

  • Avant d'utiliser l'émetteur monté sur la ceinture, dire attentivement les instructions contenues sur cette page et celles évientuelles fournies par le constructeur.
  • ÀpRES chaqueutilisation,decrocher1'emetre dela ceinture elastique,nettoyer la sueur et bien sécher.
  • Nettoyer la ceinture et l'émetteur avec un chiffon humide et du savon neutre, la ceinture elastique doit être régulièrement lavée, nous vous conseillons un lavage en machine, avec des vêtements sportifs, à une température inférieure à 40^ .
  • La ceinture et l'émetteur ne doit pas être conservés dans un tiroir, dans un sachet fermé ou toute autre boite. Nous vous conseillons de lesPENDRE à crochet, pour garantir un séchage parfait.

Cet apparéil est muni d'un récepteur HR sans fil compatible avec les émetteurs de ceinture cardio fréquencemètre de marque Polar, modèle T31 ou T34, de type non code.

1) Accrocher une extremité de l'émetteur sur la ceinture elastique.
2) Regler la longueur de la ceinture elastique (en fonction de la taille du torque), en utilisant la boucle prévue à cet effet.

Positionner la ceinture elastique juste en dessous de la poitrine, comme illustré, puis accrocher l'autre cote de la ceinture elastique à l'émetteur.

3) Soulever l'émetteur et humidifier avec les doigts mouillés avec de l'eau les electrodes se trouvant de l'autre côte.
4) Verifier que la superficie avec les electrodes adhere parfaitement contre la peau.

Nous vous rappelons que les données de la fréquence cardiaque grâce au cardio féquencemètre sont uniquement un indice de referencia, nécessaire pour contrôler les battements du cœur selon le régime d'entrainment que l'on désire executer, et pour obtenir une referencia pour la consommation des calories.

Enaucuncaslesrésultatsrelèvésparlerécepteurne pourronctre considérés commeune donnée medicale.

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 1

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 2

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 3

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 4

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 5

3.2 Conseils pratiques et suggestions d'utilisation

La selle de l'appareil doit être régée afin de pouvoir l'adapter à toutes les personnes en agissant de la manière suivante.

Toorx SRX 80 - Conseils pratiques et suggestions d'utilisation - 1

DANGER

Avant d'utiliser cet apparéil, vérifier le réglage de la selle, une position trop haute trop BASSE induira un mouvement incorrecte des jambes ce qui causera souvent des douleurs musculaires.

Mettre une pedale vers le haut, puis poser le pied dans le calc-pieds et bien center la partie avant du pied au centre de la pedale. La jambe doit être légerement pliee à hauteur du genou. Si la jambe est trop tendue ou si le pied ne touche pas la pedale, il convient de baisser la selle. Si la jambe est trop pliee, il convient de lever la selle.

Pour régler la position verticale de la selle en fonction de la taille de l'utilisateur, descendre de l'appareil et desserrer la manette A en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Lever ou baiser la selle en la positionnant à la hauteur désirée, puis desserrer en tournant la manette dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour régler la position horizontale de la selle, descendre de l'appareil et desserrer la manette B en la faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Avancer ou reculer la selle selon la position désirée, puis desserrer à nouveau la manette en la vissant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Toorx SRX 80 - DANGER - 1

DANGER

Avant de monter sur la selle, s'assurer que les manettes A et B soit bien serrées, exercer une pression sur la selle dans tous les sens pour vérifier qu'elle est bien bloquée.

REGLAGES DU GUIIDON

Pour lever ou baisser le guidon, desserrer la manette de réglage C, pour régler la position horizontalé dévisser la manette de réglage D, puis régler la position du guidon et desserrer les manettes C et D, en les vissant dans le sens horsaire d'une montre pour bloquer leurs positions.

Toorx SRX 80 - REGLAGES DU GUIIDON - 1

ATTENTION

Pour un réglage parfait, le guidon doit être à la même hauteur que la selle.

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 1

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 2

DANGER

Les tubes de réglage de la hauteur de la selle et du guidon sont marqués par un signe indiquant le niveau maximum du tube. Il est interdit de régler la position du tube de la selle ou du guidon au-dessus de cette même marque.

Positionner le pied droit dans le cale-pieds de la pédale de droite D, pousser le pied au fond jusqu'à ce que la partie antérieure de la chaussure bute contre le cale-pieds.

Avec une main tirer la partie libre de la lanière de la boucle, afin que le pied soit bien serré à l'intérieur du cale-pieds, puis bloquer la lanière dans la boucle.

Exécuter la même opération pour le pied gauche.

Pointer les pieds les genoux directement vers l'avant pour garantir une meilleur efficacité de pédalage.

REGLAGE DE L'INTENSITE D'ENTRAINEMENT

L'intensité peut être régée en faisant tourner la manette E qui se trouve sous le guidon pour réduire ou augmenter l'action du frein à patins sur la roue d'inertie.

  • En tournant la manette dans le sens des aiguilles d'une montre on obtendra une plus grande résistance par rapport au pédalage.
  • En tournant la manette dans le sens contraire des aiguilles d'une montre on obtendra une résistance inférieure par rapport au pédalage.

Le réglage de la résistance doit être également effectué pendant le cours de la seance.

Toorx SRX 80 - REGLAGE DE L'INTENSITE D'ENTRAINEMENT - 1

DANGER

En appuyant intensément sur la manette de réglage, on actionne le dispositif d'arrêt d'urgence, dans ce cas le frein bloque rapidement la roue d'inertie.

Toorx SRX 80 - DANGER - 1

ATTENTION

Avant de monter sur l'appareil, contrôler l'état des patins de frein et la fonctionnalité de la manette qui permet de régler l'intensité.

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 1

Toorx SRX 80 - ATTENTION - 2
Cale-pieds

Trous pour la
xaon du calepieds

3.3 Fonctions de la Console

Gracé à une grande console à cristaux liquides, l'ordinaire indique les informations ci-après listées. L'allumage de la console se fait en même temps que commence la séance, à partir du moment où on commence à pédaler.

Fonctions de la console:

  • SPEED: Vitesse instantanée atteinte pendant la séance exprimée en kilométrcs/heure (valeur MAXI = 99,9 km/h).
  • RPM: Nombre de Tours par Minutes qui sont effectuels pendant la scance (cadence).
  • TIME: Indique le temps écoulé, exprime en minutes (de 0 à 99,59 minutes avec augmentation de seconde par seconde), ou bien le temps restant pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entrainment programme.
  • DISTANCE: Indique la Distance particlle parcourue depuis le début de l'exercice (valeur MAXI = 999,9 km) ou bien la distance restant à parcourir pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entrainment programme.
  • CALORIES: Indique les calories brûlées depuis le début de l'entrainment ou les calories restant à bruler pour arriver à 0 avant la fin de l'exercice, selon le mode d'entrainment programme (*)
  • PULSE: Indique la Fréquence Cardiaque, mesure en utilisant une ceinture cardio fréquencecemetre compatible (en option). Le résultat est exprime en bpm (Battements Par Minutes) (*).
  • SCAN: Grace à la fonction SCAN, dans la fenêtre supérieure de la console seront indiqués alternatively toutes les données de l'exercice en cours (Rpm, Speed, Time, Distance, Calories, Pulse), sans avoir besoin d'appuyer sur MODE.

Observation:

(*) : Nous vous rappelons que la mesure indiquée est uniquement une donnée de referencia approximative, enaucun cas elle ne pourrait etre appreciée comme une reference medicale.
- Quand l'appareil reste inactif pendant plus de quatre minutes, la console s'esteint et toutes les données de l'exercice en cours sont mises a zéro; pour activer de nouveau la console, reprendre le pédalage.
- Pour voir la lecture des pulsations cardiaques, il faut porter la ceinture cardio féquencétre en option.

Fonctions des touches

MODE

  • Avant la scance, appuyer sur MODE pour désir le mode d'entrainment: Time, Distance, Calories ou Pulse.
  • Pendant l'exercice, appuyer sur MODE pour faire defiler manuellement les données dans la fenetre supérieure (Scan manuel).
  • En restant appuyé sur MODE pendant plus de quatre secondes, on remet à zéro toutes les données régées.

RESET

Appuyer pourmettrea zérochaque donnere réglee:Time, Distance, Calories ou Pulse avant d'effectuer un nouveau réglage.

SET

Après avoir sélectionné le mode d'entrainment grâce à la touche MODE, appuyer sur SET pour régler les données de la variable sélectionnée (durée, distance, calories et niveau des battements cardiaques) jusqu'à有關ir la valeur désirée.

RECOVERY

La touche Recovery fonctionne grâce à l'utilisation de la ceinture cardio fréquencement (en option) et permet d'obtenir un indice pouvant indiquer les progrès de la capacité cardio-vasculaire acquis en fonction de l'avancement du programme d'entraînement.
Concernant cette fonction, nous vous conseillons d'effectuer un test chaque semaine, après un exercice à durée constante de 30 minutes, au terme duquel il faut s'arrêter de pédaler et appuyer sur la touche RECOVERY, en portant bien sur la ceinture cardio féquencétre.
La fenêtre Time indiquera alors un compte à rebours de 60 secondes, puis il sera indiqué une valeur qui va de F1 à F6, qui correspondra à la valeur relevante. F1 est la(Meilleure) note concernant la capacité cardio-vasculaire, F6 la moins bonne.

Toorx SRX 80 - RECOVERY - 1

4.0 Maintenance – Lubrification de la surface de course

DANGER

  • Toujours garder l'appareil propre et sans poussière.

  • NE JAMAIS utiliser de substances inflammables ou nocives pour nettoyer l'appareil. Ne jamais utiliser de solvants pour nettoyer les parties en plastique, mais uniquement des produits à base d'eau, sur des chiffons souples.

  • NE JAMAIS utiliser de solvants contenant des produits dérivés du petrole, comme de l'acétone, de l'essence, du tetrachlorure de carbone, de l'ammoniaque, ou des huiles qui pouraient partager des substances à base de chloride, qui pouraient endommager ou éroder les partis en plastique.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL

Après chaque utilisation, il est nécessaire d'essuyer et de nettoyer attentivement le chassis pour éliminer les traces de sueur et d'humidité.

Nous vous conseillons d'utiliser un nettoyant non abrasif et une solution à base d'eau comme détergeant, utiliser des chiffons souples en coton ou bien du papier essuie-tout pour l'opération de séchage.

Rincer toutes les superficies de manière à éliminer les résidus de détergeant.

ATTENTION

  • Eviter de mouiller ou de savonnner la courroie.
  • Eviter de mouiller les patins de frein pendant le nettoyage.
  • Pour nettoyer et lubrifier les parties, nous vous conseillons de pulveriser de l'huile à base de silicone en spray sur un chiffon propre et appliquer, en évitant de pulveriser et faire couler de l'huile sur les autres superficies.

Les parties principales à nettoyer et lubrifier, que ce soit pour des motifs d'hygiene ou bien pour prévenir une oxydation, sont:

  • Le guidon et la selle, leurs tubes respectifs, les glissières et les manettes de blocage,
  • Les pédales et les bras du pédalier,
  • Le chassin et le carter couvrant la courroie, en faisant particulièrement attention à la manette permettant de régler l'intensité,
  • La roue d'inertie, en faisant bien attention de nettoyer la partie supérieure qui entre en contact avec le patin de frein, ainsi que les parties laterales chromées.

  • Vis et boulons exposés à l'action oxydante en faisant particulièrement attention aux deux boulons qui permettent de tendre la courroie, se trouvant symétriquement sur la partie qui est derrière des petites fourches antérieures, et sur lesquels est fixée la roue d'inertie.

TENSION DE LA COURROIE DE TRANSMISSION

Contrôler périodiquement que la courroie est correctement tendue, pour éviter des glissements.

Pour tendre la couroie, il faut légerment desserrer les deux écrous de fixation de l'axe de la roue d'inertie, puis agir sur ces boulons de la partie qui est derrière des petites fourches antérieures, sur lesquels est fixée la roue d'inertie, en vissant dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre, et dans l'autre sens pour desserrer.

Une fois cette opération terminée, visser les deux écrous de fixation de la roue d'inertia.

CONTROLES TRIMESTRIELS

  • Nettoyer avec attention toutes les parties du chassin et toutes les parties mobiles qui pouraient etre sales,les angles,les boulons,les vis.
  • Faire très attention au niveau de propre dé des patins de frein, pour prévenir tout phénomène d'usure il faut nettoyer et lubrifier la partie de la roue d'inertie qui entre en friction avec le frein. En cas de constatation de présence de saleté, nous vous conseillons de l'enlever de son emplacement et de le nettoyer ou de la remplacer.
  • Contrôler attentivement le bon réglage des pieds permettant de régler le niveau de l'appareil.
  • Vérifier que les pédales et le pédalier soient bien serrés.
  • Vérifier la tension de la courroie.
  • Remonter le carter couvrant la courroie une fois toutes ces opérations effectuées.

DANGER

NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SI LE CARTER RECOUVRANT LA COURROIE N'EST PAS CORRECTEMENT MONTEE.

S'il venait à appararitre des griffures ou des abrasions sur le chassin, nous vous conseillons d'intervenir avec des coups de pinceaux avec une peinture émailée antirouille, qui évite la formation et l'extension de la rouille sur les parties en métal.

4.1 Remplacement des batteries

Toorx SRX 80 - Remplacement des batteries - 1

DANGER

  • Respecter la polarite, contrôler sur l'appareil la position des pôles négatifs et positifs.
  • Ne jamais jeter les piles déchargees dans le feu.
  • Ne jamais jeter les piles déchargees à la poubelle.
    Procede à leur dépôt dans des lieux ou des centres de tri permettant leur recupération.
  • Ne jamais tenter de recharger les piles déchargees, utiliser uniquement des batteries neuves de type AAA.

Quand la console commence à afficher les informations avec une certaine lenteur, cela signifie qu'il faut changer les piles.

Pouraccomplir cette tache, il faut retirer le cache situé sur la partie postérieure de la console, extraire les piles et les remplacer avec deux piles alcalines neuves de type AAA-LR6.

Toorx SRX 80 - DANGER - 1

5.0 Elimination - Recyclage

Toorx SRX 80 - Elimination - Recyclage - 1

Toorx SRX 80 - Elimination - Recyclage - 2

Le symbole d'un container de poubelle avec

une croix dessus indique que les produits commercialisés entrent dans le champ d'application de la directive europeenne pour l'élimination des déchets de nature électrique etlectronique (RAEE).

Toorx SRX 80 - Elimination - Recyclage - 3

Le symbole CE indique que le produit est

pleinement conforme à la directive RoHs 2011/65/EU et qu'aucun de ses composants électriques etlectroniquesinstallés dans le produit ne contient les niveaux supérieurs à ceux prévus pour ces mêmes substances, retenues dangereuses pour la santé de l'homme.

Cet appeareil NE DOIT PAS ne doit pas etre elimine au meme titre que les dechets urbains, mais il doit etre traite separement (dans les pays faisant partie de l'union europeenne) en le deposant dans des centres de recyclage prevu a cet effet.

Garlando S.p.A encourage le respect de la nature et de la santé humaine, même en dehors de l'union europeenne, et espère que les régles locales pour l'élimination et le recyclage seront suivies, en respectant autant que possible le tri sélectif des déchets, inherént aux apparêils électriques et électroniques, ainsi qu'aux différents autres composants ( comme le fer, le cuivre, le plastique...) qui pourrait être recupérées et réutiliser.

6.0 Catalogue des pieces détachées - Commander des pieces de rechange

Pour commander les pieces de rechange se reférer à la vue éclatée qui se trouve ci-après.

La commande des pieces détachées doit composer les indications suivantes:

  1. Marque et modele du produit - voir sur l'etiquette du produit
  2. Nom de la pierce a changer - voir la liste des pieces détachées
  3. Numéro de referencia de la pierce détachée - voir la vue éclatée
  4. Quantité nécessaire
  5. Nom prénom et adresse pour l'expédition - se référer à la fiche pour commander les pièces détachées, annexée à la notice

Pour une meilleure compréhension, effectuer la commande en utilisant une copie de la fiche de commande de pieces détaches, imprimée sur le petit carton annexe à la notice, se trouvant avec le Certificat de garantie.

La commande des pieces détaches doit être effectue par écrit par fax ou par e-mail, en utilisant les données ci-après:

Fax: +39 0143 31 85 94

La presente notice peut compter certaines petites différences par rapport aux produits que vous possedez, car d'eventuelles mises à jour que le constructeur applique au fil du temps peuvent manquer.

En cas de difficulté dans la compréhension des schémas et des descriptions, contacter le centre d'assistance technique au numéro suivant: +39 0143 31 85 00.

6.1 Vue éclatee

Toorx SRX 80 - Vue éclatee - 1

6.2 List des pieces détachées

1.1) Le terme Produits se refere aux produits de home fitness, c'est-à-dire les apparciels sportifs commercialisés par GARLANDO SpA ayant comme marque Toorx, pour la pratique d'exercices physiques dans un usage exclusivement sportif et absolutant pas théapeutique et/ou à usage de réédication.
1.2) Le terme Garantie se rapporte à la garantie conventionnelle proposée par GARLANDO SpA selon les conditions définies si après.
1.3) Deafut de conformite: Le manque de bon fonctionnement du produit, concernant l'usage pour lequel il a ete projet et realizede.
1.4) Consommateur: Le terme de consommateur se rapporte à quelques personne physique que ce soit, qui achete les produits pour un usage privé.
1.5) CAT: L'expression Centre d'Assistance Technique se rapporte à un centre autorisé par GARLANDO SpA pour intervenir, réparer ou substituer le produit.
1.6) Coupon de garantie: Ce terme fait reference à l'imprimé qui doit être complètement en ligne sur le site www.toorx.it ou en cas d'impossibilité, utiliser le coupon papier annexe à la presente notice, qui doit être complètement et envoyer à GARLANDO SpA.
1.7) Demande d'intervention se refere à la procédure de dénonciation de défaut de conformité et à la demande d'intervention, effectue en replissant l'imprimé sur la page Internet www assistsenza.garlando.it ou en cas d'impossibilité d'utiliser le service en ligne, contacter le numéro +39 0143 31 85 40 de neuf heures à midi du lundi au vendredi.
1.8) Notice d'utilisation se rapporte à la notice donnée au consommateur, dans laquelle sont décrites les instructions, les indications et les averissements permettant une utilisation correcte de l'appareil, un fonctionnement régulier du produit, mais aussi sa maintenance correcte.

2. Article 2 - DUREE DE LA GARANTIE CONDITIONS DE SA VALIDITE ET EXCLUSION DE LA GARANTIE

2.1) GARLANDO SpA Garantit le bon fonctionnement du produit dans le cadre d'une utilisation pour lequel il a ete specialement concu et pensé, c'est-à-dire pour un usage sportif, et en particulier il garantit le produit contre les eventuels defaute de conformite sur une durée de 24 mois à partir de la date de livraison. La presente garantie est la seule a etre concedee par GARLANDO SpA: aucun tiers, a savoir ni les revendeurs autorises et ni les CAT ne sont autorises a modifier les modalités de la garantie ou a delivrer sous quclque forme que ce soit d'autre déclarations de garantie.
2.2) La presente garantie est valable et efficente, elle se refere aux produits GARLANDO SpA achetés par le consommateur en Italie, exclusivement auprès d'un revendeur autorisé et laïssé sans préjudices les droits reconnus aux consommateurs, consentis par la loi italienne et par les dispositions de la directive europeenne.
2.3) Exception faite des points 2.10, 2.11 et 2.12, en terme de déclaration d'eventuels défauts de conformité, le Consommateur à l'obligation d'établit, par la presentation des documents délivrés par le revendeur autorisé (par exemple le ticket de caisse) la date à laquelle a été effectuee la livraison du produit, le nom du revendeur autorise et les éléments identifiant le produit. Dans l'optique de maintainir la garantie contractuelle opérationnelle, il est donc nécessaire que tous les documents indiqués ci-dessus, ainsi que la garantie annexe à la notice soient conservés.
2.4) Pour une meilleure efficacité de la garantie conventionnelle, il est demandé au Consommateur de replir en ligne le coupon de garantie sur le site: www.verfit.it ou en cas d'impossibilité d'utiliser le service en ligne, expédier par dette le coupon papier complété à l'adresse suivant: GARLANDO SpA - Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale, D1 - 15068 POZZOLO FORMIGARO (AL).
2.5) La garantie couvre la réparation et le remplacement gratuite des parties composant le produit, qui seront des défauts de conformité régulierement et promptement déclarés par le Consommateur, grâce à l'envoi rapipe de la Demande d'Intervention remplie et signée, contrôle par le personnel du CAT, et imputable à une action ou à une omission du constructeur. Il sera procédé à la substitution pure et simple de l'appareil, à la place de la réparation ou de la substitution des pieces, si le remplacement de ces pieces est objectivement impossible ou trop onéreux.
2.6) Conformément aux indications containues dans le Code de Consommation, on suppose que les défauts de conformité déclarés dans une période de six mois à partir la livraison du produit existaient déjà à cette date, à moins que cette hypothèse soit incompatible avec la nature du produit ou du défaut de conformité. Passé ce délambda de six mois, il appartiendra au Consommateur de fournir des éléments de préuve concernant l'existence du défaut de conformité au moment de la livraison du produit.
2.7) La substitution du produit en entier ou d'un de ses composants n'entraîne aucune extension de la garantie. La garantie se terminera à la fin des 24 mois à partir de la livraison du produit de départ.
2.8) Pendant la période couverte par la garantie, les prestations executees uniquement par les CAT à titre gratuite.
2.9) Dans le cas où il ne serait pas possible de proceder à la réparation directement auprès du domicile du consommateur, car l'appareil ou ses composants devraient être soumis à une réparation auprès du siège social de GARLANDO SpA, il incombera au Consommateur d'envoyer à ses propres frais l'appareil à échanger auprès de la dite siège social. Dans cette éventhalité, tous les risques liés au transport du produit de l'appareil seront mis à la charge du Consommateur, et en aucun cas GARLANDO SpA ne pourrait être retenu responsable des eventuels dommages subis par le produit ou à ses composants durant le transport effectué par un coursier. Au cas où le consommateur n'est pas jaignable par le coursier charge par GARLANDO SpA, au moment de la livraison de l'appareil réparé ou échange, les frais générées par les expéditions suivantes qui seront dus au coursier, seront à la charge exclusive du consommateur et devront être payé au coursier directement par le consommateur lors de la livraison du produit.
2.10) Le consommateur perd ses droits de garantie s'il ne déclare pas le défaut de conformité dans un-delai de deux mois à partir de la découverte de celui-ci, selon les modalités décrites à l'article 1.7 - « Demande d'intervention »
2.11) Une fois la déclaration reçue, et vérification faite des préreaquis pour la mise en œuvre de la garantie, le CAT prendra contact avec le Consommateur en fixant un rendez-vous auprès de son domicile, ou sera effectué l'intervention nécessaire dans un-delai convenable. À cet égard, la durée du délai convenable est évaluée par rapport à la durée normalement nécessaire pour

proceder à l'intervention de la part du CAT auprès du domicile du Consommateur et/ou à l'eventuel lié d'expédition du produit ou des composants de celui-ci.

2.12) Le consommateur à l'obligation de se rendre disponible auprès de son domicile au moment du rendez-vous fixé par avance par le CAT. Dans le cas où cette obligation n'était pas respectée, GARLANDO SpA se reserve de répocruter tous les frais qu'elle devra payer à son CAT, qui sont en corrélation avec l'intervention programmée et qui n'a pas pu être mis en œuvre à cause du Consommateur.

3. Article 3 - SONT EXCLUS DE LA GARANTIE

3.1) Il y a expressement perte de la garantie en cas de:

  • Manquement par rapport aux instructions, aux indications, aux averissements destinées à permettre une installation et un montage correct, ainsi que le fonctionnement régulier de l'appareil,
    Un laisser-aller et/ou une négligence par rapport à l'utilisation et la maintenance de l'appareil,
  • Une utilisation de l'appareil dans un but théorapeutique et/ou de rééducation,
    Utilisation impropre du produit,
  • Réparation de la part d'un tiers du produit,
    Utilisation de I'appareil differente de celle pour lequel I'appareil a ete specialement concu et construit,
    Dommages causés par le transport ou par l'expédition du produit,
    Dommages causés par le reseau de distribution électrique: surtensions, suralimentation, causés par la foudre,
  • Réparation executée par un CAT non autorisé par GARLANDO SpA,
  • Réparation de l'appareil de la part de l'utilisateur, sauf si l'opération de réparation ou de substitution de pieces détaches a été autorisée par le centre d'assistance GARLANDO SpA,
  • Défauts de conformité, qui pour quelques motifs que ce soit, ne puisse être imputés à une action ou à une omission du constructeur.

3.2) Les regles pour une installation et un montage correct, une utilisation et une maintenance du produit sont contenues dans la presente notice qui constitue pleinement une partie de la garantie.

3.3) Il est entendu que l'usure faisant suite à une utilisation normale du produit et de ses composants NE PEUT ETRE EN AUCUN CAS retenue comme un dernier de conformité et donc ne peut être couverte par la presente garantie.

En se rapportant aux apparéils dénommés TAPIS ROULANT, il est spécifique que les phénomènes d'usure pour une utilisation normale concernent en particulier les composants suivants suivant : rouleaux, surface de course du tapis, grip, courroie, poignées, joints, parties détachables, accessoires et les pieces de consommation en général.
En se rapportant aux appareils denommés BIKE, il est spécifique que les phénomènes d'usure pour une utilisation normale concernent en particulier les composants suivants suivant : pédales et petites courroies,selles, courroie de transmission, joints, poignées, parties détachables, accessoires et les pieces de consommation en général.

3.4) La garantie ne couve pas les interventions inherentes à l'installation de l'appareil est au branchement sur le système de courant électrique.

4. Article 4 - UTILISATION PREVUE ET UTILISATION IMPROPRE DE L'APPAREIL

4.1) En corrlation avec la destination exusivement sportive de I'appareil, GARLANDO SpA recomande son utilisation apres avoir obtenu de la part d'un medecin un certificat medicaI pour I'aptitude a une activite physique.
4.2) GARLANDO SpA decline toute responsabilité pour les évventuels dommages qui peuvent, directement ou indirectement, être causés à des personnes, des animaux domestiques, ou à des objets, suite du non-respect des instructions, des indications et des avertissements contenu dans la presente notice d'utilisation.
4.3) En particulier il est déclaré que le produit n'est absolument pas adapté pour un usage théapeutique ou destiné à la rééducation, et que s'il survenait des blessures ou apparaissait des pathologies, en relation avec cette'utilisation non adaptée, cela ne pourrait enaucun cas etre imputé au constructeur.

5.1) GARLANDO SpA ne sera pas responsable pour les dommages eventulement causés aux personnes, aux animaux domestiques, et aux objets par un des CAT, pendant l'intervention de réparations et/ou de substitution de l'appareil. À cet égard le Consommateur s'engage à envoyer les eventuelles demandes de remboursement directement au CAT, en renonçant à chaque action judiciaire et/ou demande que ce soit par rapport à GARLANDO SpA.

6. Article 6 - DATE DE PEREMPTION DE LA GARANTIE

6.1) A moins ce que cela prévu par des precedentes clauses, une fois éçoulée la période de 24 mois de garantie, toute intervention de réparation et/ou de substitution des éléments de l'appareil sera intégralement à la charge du consommateur.

Distributeur pour la France:

Contact pour le Service Avres-Vente: sav-fitness@e-clipse.com

Toorx SRX 80 - Distributeur pour la France: - 1

Toorx SRX 80 - Distributeur pour la France: - 2

Garlando

GARLANDO SPA

Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1

15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy

www.toorx.it - info@toorx.it

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toorx

Modèle : SRX 80

Catégorie : Vélo d'appartement