IKEA BEKANT - Bureau

BEKANT - Bureau IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEKANT IKEA au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA BEKANT - page 1
Voir la notice : Français FR 中文 ZH
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : BEKANT

Catégorie : Bureau

Caractéristiques techniques Dimensions : 160 x 80 cm, Hauteur réglable de 65 à 85 cm, Surface en mélamine, Structure en acier.
Utilisation Idéal pour un bureau à domicile ou un espace de travail, conçu pour un usage quotidien.
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs, pièces de rechange disponibles chez IKEA.
Sécurité Stabilité assurée grâce à la conception robuste, respecter les limites de poids recommandées.
Informations générales Garantie de 10 ans, disponible en plusieurs couleurs, assemblage nécessaire.

FOIRE AUX QUESTIONS - BEKANT IKEA

Comment assembler le bureau IKEA BEKANT ?
Veuillez suivre les instructions d'assemblage fournies dans le manuel. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont incluses avant de commencer.
Quelle est la capacité de poids maximale du bureau BEKANT ?
Le bureau BEKANT peut supporter jusqu'à 70 kg de poids uniformément réparti.
Comment régler la hauteur du bureau BEKANT ?
Utilisez le levier situé sous le plateau pour ajuster la hauteur du bureau. Assurez-vous que le bureau est déverrouillé avant de le régler.
Le bureau BEKANT est-il stable sur un sol inégal ?
Oui, le bureau BEKANT est équipé de pieds réglables qui permettent de compenser les irrégularités du sol pour assurer une stabilité optimale.
Comment nettoyer le bureau BEKANT ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant de l'alcool ou des solvants.
Puis-je utiliser le bureau BEKANT comme bureau debout ?
Oui, le bureau BEKANT est conçu pour être réglable en hauteur, ce qui vous permet de l'utiliser à la fois assis et debout.
Quels types de câbles peuvent être gérés avec le bureau BEKANT ?
Le bureau BEKANT dispose d'une gestion des câbles intégrée pour organiser les câbles d'alimentation et de données, vous permettant de garder votre espace de travail propre et ordonné.
Quelle est la garantie du bureau IKEA BEKANT ?
Le bureau BEKANT est généralement couvert par une garantie de 10 ans, mais cela peut varier en fonction des conditions d'achat. Veuillez consulter votre reçu pour plus de détails.
Est-ce que le bureau BEKANT est disponible en différentes tailles et couleurs ?
Oui, le bureau BEKANT est disponible en plusieurs tailles et couleurs. Veuillez vérifier le site web d'IKEA ou votre magasin local pour les options disponibles.
Comment puis-je démonter le bureau BEKANT pour le déplacer ?
Pour démonter le bureau, suivez les instructions d'assemblage à l'envers. Assurez-vous de retirer tous les objets du bureau avant de commencer le processus de démontage.

Téléchargez la notice de votre Bureau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEKANT - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEKANT de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI BEKANT IKEA

oben/unten die Taste mit dem Pfeil nach oben/unten drücken. Sicherheitsvorschriften ─ auf ausreichenden Sicherheitsabstand achten, um beim Verstellen der Tischposition nach oben/unten zu vermeiden, dass sich jemand zwischen der sich bewegenden Tischplatte und unbeweglichen Gegenständen in ihrer Nähe einklemmt. ─ beim Verstellen der Tischhöhe muss der Benutzer darauf achten, dass niemand verletzt bzw. keine Gegenstände beschädigt werden. Die Tischplatte darf nicht mit fest xierten Gegenständen in Berührung kommen, da der Tisch sonst umkippen kann. Vor dem Verstellen des Tischs Bürostühle usw. außer Reichweite rücken. ─ wird der Tisch unbeaufsichtigt gelassen, muss der Sicherheitsschlüssel aus dem Bedienteil herausgenommen und außer Reichweite von Kindern verwahrt werden. ─ Tischgestell nicht verändern, erweitern oder umbauen. Bei Service- und Reparaturarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ─ Eingriffe in die Steuereinheit sind strikt untersagt! ─ den Tisch nicht zum Heben von Personen benutzen. Pege-undReparaturanleitung ─ nach einer Woche prüfen, ob alle Schrauben fest angezogen sind. ─ sollte sich die Höhe nicht verstellen lassen, die Anschlüsse an den Tischbeinen und der Steckdose prüfen und kontrollieren, ob der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäß im Bedienteil steckt. ─ wenn das Auswechseln eines Teils im elektrischen System erforderlich wird, muss zuerst das Stromkabel aus der Steckdose gezogen werden. Das elektrische Teil austauschen und danach den Stecker wieder in die Steckdose stecken. Jetzt ist der Tisch wieder einsatzfähig. Sollte der Tisch trotz dieser Maßnahme nicht funktionieren, bitte Kontakt mit dem nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus aufnehmen. Hersteller: IKEA of Sweden AB Adresse:Box702,S34381ÄLMHULT. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.8FRANÇAIS Conseils et instructions pour bureau BEKANT Niveau sonore : inférieur à 55 dB(A) Intervalle de réglage de la hauteur : Version UE : 64-125 cm Version NA : 57,4-122,4 Charge maxi : 70 kg Intervalle de température pendant l'utilisation : +5 à +40°C Intervalle de température pendant le stockage : -10 à +50°C. Humidité : de 20% à 80% à la température de 30°C. Bloc d’alimentation : DC25-35V,240W. Fabricant : ROL ERGO Modèle : EA11022-350 ou ASW0579-2902002W Cet équipement doit être utilisé uniquement avec l'unité d'alimentation électrique fournie avec le produit. Toute personne qui installe, utilise régulièrement ce bureau ou est responsable de son entretien ou de sa réparation doit lire attentivement ces instructions. Conserver ces instructions à proximité du bureau. Instructions d'installation ─ La table est à monter en suivant les instructions d’assemblage fournies séparément. ─ Connectez le câble d’un pied à l’autre. Connectez la commande manuelle à l’un des pieds et l’alimentation électrique à l’autre pied. Les câbles connectés aux pieds, à la commande manuelle et à l’alimentation électrique doivent être rassemblés dans le let fourni. Placez les câbles électriques de façon à ce qu’ils ne soient pas abîmés ; reportez-vous aux instructions d’assemblage. ─ Connectez les câbles électriques à une prise murale. NB : le câble électrique doit avoir une entière liberté de mouvement. ─ Insérez la clé de sécurité dans la prise de la commande manuelle. ─ La table est maintenant prête à l’emploi. Les moteurs s’arrêtent automatiquement lorsque la table atteint respectivement sa position la plus basse et la plus haute. Utilisation de la table ─ La table doit être utilisée uniquement comme bureau avec la possibilité de régler la hauteur, pour permettre de travailler assis ou debout. La table doit être utilisée uniquement à l’intérieur et dans des locaux secs (bureaux ou environnements similaires). ─ Ne pas surcharger la table : la charge maximale est de 70 kg. Les moteurs peuvent être mis en marche en continu pendant 1 minute maximum, après quoi ils doivent rester à l’arrêt pendant environ 9 minutes avant de pouvoir être réutilisés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduits, ou par des personnes dépourvues d'expérience ou de connaissances, si ces personnes ont bénécié d'une surveillance ou d'instructions sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être effectués par des enfants sans surveillance.9 Pourréglerlahauteurdelatable, suivre les instructions suivantes :

1. Insérez la clé de sécurité dans la prise

de la commande manuelle.

2. Assurez-vous que rien ne vienne

obstruer le mouvement de la table.

3. Pour faire monter ou descendre la table,

pressez le bouton de manœuvre avec la èche pointant vers le haut ou vers le bas. Mesures de sécurité ─ Lorsque la table est élevée ou abaissée, veillez à toujours conserver une distance de sécurité sufsante pour éviter de vous retrouver coincé entre le plateau de table en mouvement et des objets xes alentour. ─ Lorsque vous baissez ou montez la table, veillez à ce que personne ne se fasse mal ou qu’aucun objet ne soit endommagé. Le plateau de table ne doit pas venir heurter un objet xe au risque de voir la table se renverser. Toujours retirer les chaises de bureau avant de faire baisser ou monter la table. ─ Lorsque la table est laissée sans surveillance, la clé de sécurité doit être retirée de la commande manuelle et placée hors de portée des enfants. ─ Le trépied de la table ne doit en aucune façon être modié ou altéré. Avant d’effectuer des travaux d’entretien ou de réparation de la table, il faut toujours débrancher le câble électrique de la prise murale. ─ Il est catégoriquement interdit de modier la boîte de commandes ! ─ La table ne doit pas être utilisée pour soulever les personnes. Instructions d'entretien et de réparation ─ Après environ 1 semaine d’utilisation, vériez que les vis sont correctement serrées. ─ Si vous n’arrivez pas à faire monter ou descendre la table, vériez les branchements entre les pieds et la prise murale et assurez-vous que la clé de sécurité est bien insérée dans la commande manuelle. ─ Si un élément du système électrique est remplacé, le câble électrique doit d’abord être débranché de la prise murale. Remplacez la pièce électrique puis branchez le câble électrique à la prise murale. La table est maintenant prête à l’emploi. Si la table ne fonctionne toujours pas, veuillez vous adresser à votre magasin ou service clientèle IKEA le plus proche. Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse:Box702,34381ÄLMHULT Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.10 AdviesenaanwijzingenBEKANTzit-/ statafel Geluidsniveau: lager dan 55 dB(A) Intervalhoogte-instelling: EU-versie: 64-125 cm NA-versie: 57,4-122,4 cm Max. belasting: 70 kg Gebruikstemperatuur: +5 tot +40°C Bewaartemperatuur: -10 tot +50°C Luchtvochtigheid: 20% tot 80% bij +30°C Voedingseenheid: DC25-35V,240W. Fabrikant: ROL ERGO Model: EA11022-350 of ASW0579-2902002W Dit apparaat mag alleen worden gebruikt met de meegeleverde transformator. Elke persoon die verantwoordelijkheid draagt voor deze tafel bij de installatie of het dagelijkse gebruik van de tafel, of bij onderhouds- of reparatiewerkzaamheden, dient deze instructie goed door te lezen. Bewaar de instructie in de buurt van de zit-/ statafel. Installatie-aanwijzingen ─ Monteer de tafel volgens de aparte montageaanwijzing. ─ Sluit het verbindingssnoer van de ene poot aan op de andere. Sluit de handbediening aan op een van de poten en daarna de stroomvoorziening op de andere poot. De snoeren van de poten, handbediening en de stroomvoorziening moeten in het meegeleverde net worden geplaatst. Zorg dat de elektrakabels niet beklemd raken of beschadigen, zie de montageaanwijzing. ─ Sluit het elektrasnoer aan op een stopcontact. N.B. Het elektrasnoer moet zich bij het bedienen van de zit-/statafel vrijelijk kunnen bewegen. ─ Steek de veiligheidssleutel in een van de contacten op de handbediening. ─ De tafel is nu klaar voor gebruik. De motoren stoppen automatisch wanneer de tafel in de onderste resp. bovenste stand staat. Gebruik van de tafel ─ De tafel mag uitsluitend worden gebruikt als werktafel met de mogelijkheid om de werkhoogte traploos te wijzigen van zitten in staan v.v. De tafel mag alleen binnenshuis worden gebruikt en uitsluitend in droge ruimtes (kantoren e.d.). ─ De tafel mag niet worden overbelast - max. belasting 70 kg. De motoren mogen gedurende 1 minuten continu draaien. Daarna moeten ze ca. 9 minuten stilstaan voordat de tafel opnieuw omhoog/omlaag mag worden gedaan. Doe als volgt bij het wijzigen van de tafelhoogte: