TimeCutter ZS 5000 - Tondeuse à gazon TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TimeCutter ZS 5000 TORO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur à essence, 4 temps |
| Largeur de coupe | 50 pouces (127 cm) |
| Type de transmission | Hydrostatique |
| Capacité du réservoir de carburant | 11,4 litres |
| Hauteur de coupe réglable | 25 à 102 mm |
| Poids | Environ 300 kg |
| Utilisation | Idéale pour les grandes pelouses et les terrains irréguliers |
| Maintenance | Vérification régulière des niveaux d'huile, nettoyage des lames, entretien du filtre à air |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour l'arrêt automatique en cas de défaillance |
| Informations générales | Garantie limitée de 3 ans, pièces de rechange disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - TimeCutter ZS 5000 TORO
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TimeCutter ZS 5000 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TimeCutter ZS 5000 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI TimeCutter ZS 5000 TORO
- N°demodèle74686—N°desérie400000000etsuivants N°demodèle74688—N°desérie400000000etsuivants Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)*3425-570*ACeproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément. Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine. Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles spécicationsdevotremodèle. Important:Sivousutilisezunemachineéquipée d'unmoteurToroàplusde1500md'altitudede manièrecontinue,assurez-vousdemonterlekit hautealtitudepourquelemoteurrépondeaux normesantipollutionCARB/EPA.Lekithaute altitudeaccroîtlesperformancesdumoteurtout enprévenantl'encrassementdesbougies,les difcultésdedémarrageetl'augmentationdes émissionspolluantes.Aprèsavoirinstalléle kit,apposezl'étiquettedehautealtitudeprèsde l'autocollantdunumérodesériesurlamachine. Contactezunconcessionnaire-réparateurToro agréépourvousprocurerlekithautealtitudeet l'étiquetteassociéepourvotremachine.Pour trouverleconcessionnaireleplusproche, consulteznotresitewebàwww.Toro.comou contactezleserviceclientdeToroau(x)numéro(s) indiqué(s)dansvotreDéclarationdegarantiede conformitéàlaréglementationantipollution. Déposezlekitdumoteuretrétablissezla congurationd'originedumoteursivousdevez utiliserlamachineendessousde1500m.Sile moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude, nelefaitespastourneràplusbassealtitude,au risquedelefairesurchaufferetdel'endommager. Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre machineaétémodiéepouruneutilisationà hautealtitude,recherchezl'étiquettesuivante. decal127-9363 Figure2 Introduction Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeaugrandpublic,pourunusagerésidentiel. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesrégulièremententretenues. Lisezattentivementcettenoticepourapprendreà utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,et éviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit. Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit. Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet. Important:Avecvotreappareilmobile,vous pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit. g266235 Figure1 Souslesiège 1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit dansl'espaceci-dessous: ©2018—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420 Contactez-noussurwww.Toro.com.ImpriméauxÉtats-UnisTousdroitsréservésN°demodèle N°desérie Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière. Tabledesmatières Sécurité p. 4
- Symboledesécurité p. 4
- Consignesdesécuritégénérales p. 5
- Indicateurdepente p. 6
- Autocollantsdesécuritéetd'instruction p. 7
- Vued'ensembleduproduit p. 15
- Commandes p. 15
- Avantl'utilisation p. 17
- Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation p. 17
- Avantdedémarrer p. 18
- Sécuritérelativeaucarburant p. 18
- Ajoutdecarburant p. 20
- Procéduresd'entretienquotidien p. 21
- Rodaged'unemachineneuve p. 21
- Utilisationdusystèmedesécurité p. 21
- Positionnementdusiège p. 22
- Réglagedesleviersdecommandede déplacement p. 22
- Conversionàl'éjectionlatérale p. 23
- Pendantl'utilisation p. 26
- Sécuritépendantl'utilisation p. 26
- Utilisationdelacommandedeslames (PDF) p. 28
- Utilisationdel'accélérateur p. 29
- Utilisationdustarter p. 29
- Démarragedumoteur p. 30
- Arrêtdumoteur p. 30
- Utilisationdesleviersdecommandede déplacement p. 30
- Conduirelamachine p. 30
- Utilisationdel'éjectionlatérale p. 32
- Réglagedelahauteurdecoupe p. 33
- Réglagedesgaletsanti-scalp p. 33
- Conseilsd'utilisation p. 34
- Aprèsl'utilisation p. 35
- Sécuritéaprèsl'utilisation p. 35
- Pousserlamachineàlamain p. 38
- Entretien p. 39
- Programmed'entretienrecommandé p. 39
- Consignesdesécuritépendant l'entretien p. 40
- Procéduresavantl'entretien p. 42
- Souleverlesiège p. 42
- Relâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe p. 42
- Lubrication p. 42
- Graissagedesroulements p. 42
- Entretiendumoteur p. 43
- Sécuritédumoteur p. 43
- Entretiendultreàair p. 43
- Contrôleduniveau,vidangedel'huile moteuretremplacementdultreà huile p. 45
- Entretiendelabougie p. 48
- Nettoyageducircuitderefroidissement p. 49
- Entretiendusystèmed'alimentation p. 49
- 3Remplacementdultreàcarburanten ligne p. 49
- Entretiendusystèmeélectrique p. 50
- Consignesdesécuritérelativesausystème électrique p. 50
- Entretiendelabatterie p. 50
- Entretiendesfusibles p. 52
- Entretiendusystèmed'entraînement p. 52
- Contrôledelapressiondespneus p. 52
- Desserragedufreinélectrique p. 53
- Entretiendescourroies p. 53
- Contrôledescourroies p. 53
- Remplacementdelacourroieduplateaude coupe p. 53
- Entretiendelatondeuse p. 55
- Consignesdesécuritérelativeaux lames p. 55
- Entretiendeslames p. 55
- Miseàniveauduplateaudecoupe p. 57
- Déposeduplateaudecoupe p. 59
- Montageduplateaudecoupe p. 60
- Remplacementdudéecteurd'herbe p. 60
- Nettoyage p. 61
- Lavagedudessousduplateaude coupe p. 61
- Éliminationdesdéchets p. 62
- Remisage p. 62
- Consignesdesécuritépourleremisage p. 62
- Nettoyageetremisage p. 62
- Remisagedelabatterie p. 63
- Dépistagedesdéfauts p. 64
- Schémas Sécurité Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013. Symboledesécurité Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents. Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND! g000502 Figure3 Symboledesécurité Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessus d'informationssignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER, ATTENTIONouPRUDENCE. p. 67
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles. ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles. PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées. Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important, pourattirerl'attentionsurdesrenseignements mécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsister surdesrenseignementsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière. 4Consignesdesécurité générales Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette tondeusepourgarantirunfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
- Vousdevezlire,comprendreetrespecterles instructionsetlesavertissementsquigurentdans leManueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
- Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,connaissantparfaitement lesprocéduresd'utilisationsécuritaire,les commandesetlasignicationdespanneaux etinstructionsdesécurité.Neconezjamais l'utilisationoul'entretiendelamachineàdes enfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
- N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
- N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes composantsmobilesdelamachine.
- N'utilisezjamaislamachinesilesprotections, lescartersoulescapotssontendommagés.Les capots,carters,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventtoujoursêtreenplaceeten bonétatdemarche.
- Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine. 5Indicateurdepente g011841 Figure4 Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel. 1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée. 2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.). 3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié 6Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant. decalbatterysymbols Symbolesutiliséssurlabatterie Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla batterie. 1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune distancesufsantedela batterie. 2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas 7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures. 3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique 8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves. 4.Portezuneprotection oculaire. 9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement. 5.LisezleManuelde l'utilisateur. 10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut decaloemmarkt Marquedufabricant 1.Identielalamecommepièced'origine. decal93-7009 93-7009 1.Attention–n'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren place. 2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles. decal99-3943 99-3943 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm 1.Moteur decal105-7015 105-7015 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxdecoupede107cm 1.Acheminementdelacourroie 7decal106-8717 106-8717 1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouà desrévisions. 2.Contrôlezlapressiondespneustoutesles25heuresde fonctionnement. 3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement. 4.Moteur decal112-9840 112-9840 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm 1.LisezleManuelde l'utilisateur. 3.Retirezlacléetlisez lesinstructionsavantde procéderàl'entretienouà desrévisions. 2.Hauteurdecoupe decal119-8814 119-8814 1.Positiondestationnement4.Pointmort 2.Grandevitesse 5.Marchearrière 3.Basrégime decal119-8815 119-8815 1.Positiondestationnement4.Pointmort 2.Grandevitesse 5.Marchearrière 3.Basrégime decal120-5469 120-5469 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm 1.Hauteurdecoupe 8decal120-5470 120-5470 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm 1.Hauteurdecoupe 9decal121-0772 121-0772 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde107cm 1.Hautrégime 4.Starter 2.Réglagevariablecontinu 5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames 3.Basrégime 10decal121-0773 121-0773 Pourlesmodèleséquipésdeplateauxde127cm 1.Hautrégime 4.Starter 2.Réglagevariablecontinu 5.Prisedeforce(PDF),commandedeslames 3.Basrégime 11decal121-2989b 121-2989 1.Positiondesleviersde dérivationpourpousserla machine 2.Positiondesleviersde dérivationpourutiliserla machine decal131-1097 131-1097 1.Vidanged'huile 131-3948 decal131-3948 131-3948 1.Petitevitesse 3.Grandevitesse 2.Remorquage 12decal132-0869 132-0869 Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela machinesurlespentesgurantdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsseprêtentà l'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Danslamesure dupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezlesunitésdecoupependantqu'ellesedéplacesurunepente. 1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur. 3.Risquedecoupuredes mainsparlalamede latondeuse;risquede pincementdesmainsparla courroie–n'approchezpas lesmainsoulespiedsdes piècesmobilesetgardez touteslesprotectionsen place. 5.Risquederenversement surlarampe–lorsquevous chargezlamachinesurune remorque,n'utilisezpasde rampesdoubles;utilisez toujoursuneramped'une seulepiècesufsamment largepourlamachine etprésentantunepente demoinsde15degrés; montezlarampeenmarche arrièreetdescendez-laen marcheavant. 7.Risquederenversement surlespentes–n'utilisez paslamachinesurdes pentessituéesprèsd'une étendued'eaunisur despentesdeplusde 15degrés. 2.Attention–avantd'effectuer toutentretien,serrezlefrein destationnement,enlevez lacléetdébranchezla bougie. 4.Risquedeprojections d'objets–nelaissez personnes'approcherde lamachine;enlevezles débrisdelazonedetravail avantdetondre;laissezle déecteurabaissé. 6.Risquedeblessures– netransportezjamais depassagers;regardez derrièrevouslorsquevous tondezenmarchearrière. 13decal132-0872 132-0872 1.Risquedeprojections d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine. 3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles. 2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur relevé–n'utilisezpasla machinesansfermerle plateaudecoupe;utilisez unsystèmederamassage ouundéecteur. 4.Risquedecoincement –nevousapprochez pasdespiècesmobiles etlaisseztoutesles protectionsetcapotsen place. decal138-2456 138-2456 1.LisezleManuelde l'utilisateur. 3.Neremplissezpas excessivementleréservoir decarburant. 2.Pourfairelepleinde carburant,garezla machinesurunesurface planeethorizontale. 14Vued'ensembledu produit g027829 Figure5 1.Levierdesélectiondehauteurdecoupe5.Plateaudecoupe9.Bouchonduréservoirdecarburant13.Rouemotricearrière2.Leviersdecommandededéplacement6.Galetanti-scalp10.Moteur14.Carénagedumoteur3.Siègedel'utilisateur7.Rouespivotantesavant11.Panneaudecommande4.LevierSmartSpeed™8.Repose-pieds12.Déecteur Commandes Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes. Panneaudecommande g032603 Figure6 1.Commanded'accélérateur3.Commandedeslames(prisedeforce)2.Commandedestarter4.Commutateurd'allumage 15Commutateurd'allumage Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page30). Commanded'accélérateur L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME (Figure6). Commandedestarter Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid. Commandedeslames(prisede force) Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole ladeprisedeforce(PDF),engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure6). Leviersdecommandede déplacement Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5). Positiondestationnement Quandvousdescendezdelamachine,écartezles leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure26).Placez toujourslesleviersdecommandeàlapositionde STATIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela laissersanssurveillance. Levierdusystèmedecommande SmartSpeed™ LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed™ estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede nition,remorquageettonte(Figure29). Regarddecarburant Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir contientducarburant(Figure7). g014521 Figure7 1.Regarddecarburant 16Levierdesélectiondehauteurde coupe Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetd'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitterlesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvoustirezlelevierversvousets'abaissequandvouslepoussezverslebas.Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteurdecoupe(Figure30). Outilsetaccessoires Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdelamachine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateuroudistributeurToroagrééourendez-voussurwww.Toro.compourobtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinuedelamachine,utilisezuniquementdespiècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine. Utilisation Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale. Avantl'utilisation Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
- Examinezlazonedetravailpourdéterminerquelsaccessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.UtilisezuniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparToro.•Inspectezlazonedetravailetenleveztouslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).Cesobjetspeuventêtreéjectésougênerlefonctionnementdelamachine,etvousblesseroublesserd'autrespersonnes.•Portezunéquipementdeprotectionindividuelleadapté,commedeslunettesdesécurité,deschaussuressolidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-lesetneportezpasdevêtementsamplesnidebijouxpendantsquipourraientseprendredanslespiècesmobiles. PRUDENCE Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBAquipeutentraînerdesdéciencesauditivesencasd'expositionprolongée.Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisezlamachine.•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencedel'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsdeprotectionsontenplaceetenbonétat.N'utilisezpaslamachineencasdemauvaisfonctionnement.•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,enparticulierdesenfants,oudesanimauxfamilierssetrouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonedetravail.•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmederamassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionoud'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceetenbonétatdemarche.Lesélémentsdubacàherbepeuvents'user,sedétériorerouêtreendommagés,etrisquentainsid'exposer 17lespiècesmobilesoudeprojeterdesobjets. Contrôlezfréquemmentl'usureouladétérioration descomposantsetremplacez-lesaubesoinpar despiècesrecommandéesparlefabricant. Avantdedémarrer Faiteslepleinduréservoirdecarburantsurune surfaceplaneethorizontale.Pourtoutrenseignement complémentairesurl'essence,reportez-vousaux Recommandationsrelativesaucarburantàla sectionSpécications. N'ajoutezpasd'huileàl'essence. Neremplissezpasexcessivementleréservoirde carburant.Remplissezleréservoirdecarburant jusqu'àlabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreàl'essence desedilater.Neremplissezpasexcessivementpour nepascauserdefuitedecarburantoudedommages aumoteurouausystèmeantipollution. Assurez-vousdecomprendreparfaitementles commandes,leuremplacement,leurfonctionnement etlesexigencesdesécuritéafférentes. Reportez-vousàlasectionEntretieneteffectueztous lescontrôlesetentretiensnécessaires. Sécuritérelativeau carburant Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant. 18DANGER Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetsesvapeurssont hautementexplosives. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
- Faiteslepleinduréservoirdecarburant àl'extérieursurunsolplatethorizontal, dansunendroitbiendégagéetlorsquele moteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
- Nefaitesjamaislepleinnilavidangedu réservoiràl'intérieurd'unlocaloud'une remorquefermé(e).
- Neremplissezcomplètementpasle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'àlabase dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpas excessivementpournepascauserdefuite decarburantoudedommagesaumoteur ouausystèmeantipollution.
- Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
- Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
- Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
- Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
- N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche. DANGER Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)parl'essencepeutvous brûler,ainsiqued'autrespersonnes,etcauser desdommagesmatériels.
- Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
- Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
- Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidon,jusqu'àce queleremplissagesoitterminé.N'utilisez pasdedispositifdeverrouillagedupistolet enpositionouverte. 19ATTENTION L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. Desblessuresoumaladiesgravessont possiblessilesprécautionsd'usagenesont pasrespectées.
- Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
- N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantou dubidon.
- Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
- N'amorcezjamaislavidangeavecla bouche. Pouréviterlesincendies:
- Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
- Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileetde carburant,etéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
- Laissezrefroidirlamachineavantdelaremiser dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalferméoùsetrouveune veilleuseouunappareildechauffage. Ajoutdecarburant Carburantrecommandé
- Pourassurerlefonctionnementoptimaldela machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
- Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10% d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée. N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15 (quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
- N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
- Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
- N'ajoutezpasd'huileàl'essence. Utilisationd'unstabilisa- teur/conditionneur Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
- Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
- Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
- Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage. Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol. Ajoutezaucarburantlaquantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur. Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi- tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantfrais.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence. Remplissageduréservoirde carburant 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. 2.Serrezlefreindestationnement. 3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé. 4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant. 5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage(Figure8). Remarque:Neremplissezpascomplètement leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater. 20g027243Figure8 Procéduresd'entretien quotidien Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page 39). Rodaged'unemachine neuve Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales. Utilisationdusystèmede sécurité ATTENTION Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
- Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
- Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine. Principedusystèmedesécurité Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
- Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
- Lesleviersdecommandededéplacementsontà lapositiondeSTATIONNEMENT. Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous voussoulevezdusiège. Contrôledusystèmedesécurité Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmede sécuriténefonctionnepascommespécié ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé. 1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers decommandededéplacementenpositionde STATIONNEMENTetlacommandedeslames enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner. 2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE. Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur; ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla procédureavecl'autrelevierdedéplacement. 3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter. 214.Asseyez-voussurlesiège,amenezla commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE etverrouillezlesleviersdecommandede déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT. Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur tourne,amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentreenpositiondéverrouillée, placezlacommandedeslamesenposition engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège; lemoteurdoits'arrêter. Positionnementdusiège Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure 9). g027249 Figure9 Réglagedesleviersde commandededéplacement Réglagedelahauteurdesleviers Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde commandededéplacementdemanièreàobtenirun confortmaximum(Figure10). g027252 Figure10 Réglagedel'angledesleviers Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà obtenirunconfortmaximum. 1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde commandeàl'arbredubrasdecommande. 2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit possibledepivoterlelevierdecommandeen avantouenarrière(Figure10). 3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde commandeàsanouvelleposition. 4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde commande. 22Conversionàl'éjection latérale Machineséquipéesdeplateauxde coupede107cm Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales. Déposeducouvercled'éjectionpourl'éjection latérale 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Dégagezleloquetàpoignetexibledelagâche surlecouvercled'éjectionetfaitespivoterce derniersurladroite(Figure11). g230251 Figure11 1.Gâche3.Couvercled'éjection2.Loquet 4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus ducouvercled'éjectionpourledégagerdela tigedepivot(Figure15). 5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure12). g230250 Figure12 1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaudecoupe2.Languetteenmétal Montageducouvercled'éjectionpourle mulching 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13). g230248 Figure13 1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaudecoupe2.Languetteenmétal 4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau decoupedesorteàlesaligner(Figure14). 23g230249 Figure14 5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu déecteur(Figure15). g230253 Figure15 1.Déecteur 3.Tigedepivot 2.Loquet 4.Couvercled'éjection 6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude coupeenaccrochantleloquetàpoignéeexible ducouvercled'éjectionàlagâchesurleplateau decoupe(Figure11). Machineséquipéesdeplateauxde coupede127cm Leplateaudecoupeetleslamesfournisavec lamachineontétéconçuspourprocurerdes performancesdemulchingetd'éjectionlatérale optimales. Retraitdudéecteurdroitpourl'éjection latérale 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames (page56). 4.Retirezles2boutonsetrondellesbombéesqui xentledéecteurdroitauplateaudecoupe (Figure16). g005655 Figure16 1.Bouton 3.Goujondedéecteur sortantduplateaude coupe 2.Rondellebombée 5.Déposezledéecteurdroitetabaissezle déecteurd'herbesurl'ouvertured'éjection, commemontréàlaFigure16etlaFigure17. 24g024261 Figure17 1.Déecteurdroit3.Ouvertured'éjection 2.Rondellebombéeet bouton 6.Placezlesxationsdanslestroussituésenhaut duplateaudecoupepouréviterlaprojection dedébris. ATTENTION Desdébrispeuventêtreprojetéspar lestrousnonobturésetvousblesser gravement,ainsiquelespersonnesà proximité.
- N'utilisezjamaislamachinesansque lesxationssoientenplacedanstous lestrousducarter.
- Placezlesxationsdanslestrous lorsquevousretirezledéecteurde mulching. 7.Reposezlalamedroite;voirMontagedes lames(page57). 8.Soulevezledéecteurd'herbe.Insérez2 boulons(5/16"x¾")dansles2trouslelongde l'ouvertureduplateaudecoupe. 9.Montezledéecteurd'ouverturesurleplateau decoupe(Figure18). Remarque:Utilisezles2contre-écrous(5/16") pourxerledéecteurauplateaudecoupe. Remarque:Ledéecteurd'ouvertureest expédiéaveclamachinecommepièce détachée. g015321 Figure18 1.Boulon(5/16"x¾")3.Contre-écrou(5/16") 2.Déecteurd'ouverture 10.Serrezlesxationsàuncouplede7à9N·m. 11.Abaissezledéecteurd'herbesurl'ouverture d'éjection. Important:Latondeusedoitêtreéquipée d'undéecteurd'herbepivotantquipermet dedisperserlesdéchetsdetontesurle côtéetàlasurfacedelapelouseenmode éjectionlatérale. Montagedudéecteurdroitpourlemulching. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Enlevezledéecteurd'ouvertureduplateaude coupe(Figure18). 4.Déposezlalamedroite;voirDéposedeslames (page56). 5.Insérezledéecteurdroitsousleplateaude coupeetxez-leenplaceavec2boutonset lesrondellesbombées(faceconcaveversle plateaudecoupe)commemontréàlaFigure 16etlaFigure17. Important:Assurez-vousquelalanguette àl'extrêmedroitedudéecteurdroitestà l'extérieurduplateaudecoupe,aumême niveauquelaparoiduplateaudecoupe. 6.Reposezlalamedroite;voirMontagedes lames(page57). 25Pendantl'utilisation Sécuritépendant l'utilisation Consignesdesécuritégénérales L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionàl'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucuneactivitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauserdesdommagescorporelsoumatériels. ATTENTION Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
- Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, surtoutlesilencieux,avantdelestoucher.
- Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur. ATTENTION Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel. Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur oudansunpetitespaceconnéoùle monoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementpeuts'accumuler.
- Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
- Cettetondeusen'estconçuequepourunseul utilisateur.Netransportezpasdepassagersetn'autorisezpersonneàs'approcherdelamachineenmarche.
- N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
- Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec unbonéclairagearticiel.
- Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre,n'utilisezPASlamachineetmettez-vousàl'abri.
- Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla machineéquipéed'outilsoud'accessoires,telsdessystèmesderamassage.Ilspeuventmodierlastabilitéetentraînerlaperteducontrôledelamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdescontrepoidssinécessaire.
- Nevousapprochezpasdestrous,ornières, bosses,rochersetautresdangerscachés.Faitespreuvedeprudenceàl'approchedetournantssansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehauteouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue.Lesterrainsirrégulierspeuventcauserleretournementdelamachineoufaireglisserl'opérateuretluifaireperdrel'équilibre.
- Vériezquetouslesembrayagessontaupoint mortetquelefreindestationnementestserréavantdemettrelemoteurenmarche.
- Démarrezlemoteurprudemmentenvous conformantauxinstructionsetenévitantd'approcherlespiedsdeslames.
- N'utilisezjamaislatondeusesilesprotections, lescartersoulescapotssontendommagés.Lescapots,carters,contacteursetautresdispositifsdesécuritédoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétatdemarche.
- Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection. Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmederamassageoudedéchiquetagesoitenplaceetfonctionnecorrectement.
- N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesmobiles.Danslamesuredupossible,n'effectuezpasderéglagesmoteurenmarche. ATTENTION Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations. –N'utilisezpaslamachinesiles protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasenplaceeten bonétatdefonctionnement. –Gardezlesmains,lespieds,les cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
- Nelevezjamaisleplateaudecoupependantque leslamestournent.
- Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurouunobstacle,carellepourraitricocherdansvotredirection.Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvedeprudencelorsquevoustraversez 26dessurfacesautresqu'unepelouseetquandvous déplacezlatondeuseentrelessurfacesdetravail.
- Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
- Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
- Placezlamachinesurunsolplatethorizontal. Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies. –Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer touteopérationsurlatondeuse. –Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla machineenmarchesanssurveillance.
- Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobiles: –Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
- Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois. –Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde lazonedetonte,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateur. –Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde lamachinesidesenfantspénètrentdansla zonedetravail. –Avantetpendantunemarchearrièreouun changementdedirection,vérieztoujours qu'unenfantnesetientpasjustederrièreles rouesdelamachine,sursatrajectoireousur lescôtés. –N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine. –Netransportezpasd'enfants,mêmesi leslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravement oucompromettrelefonctionnementsûrdela machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine. Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
- Lespentesaugmententsignicativementles risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune pente,l'opérateurdoit: –Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine. –Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler. –Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde 15degrés. –Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
- Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain. 27g221745 Figure19 1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesdemoinsde15degrés2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ouunedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde15degrés3.Eau4.L=largeurdelamachine5.Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurdelamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel.
- Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
- N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
- Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés, trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
- Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes contrepoids.
- Danslamesuredupossible,gardezleplateau decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir instablesivouslevezleplateaudecoupependant l'utilisationsurunepente. Utilisationdelacommande deslames(PDF) Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres accessoiresqu'elleentraîne. Engagementdelacommandedes lames(PDF) g008945 Figure20 Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT RÉGIME(Figure21).g187516 Figure21 Désengagementdelacommande deslames(PDF) g009174 Figure22 28Utilisationdel'accélérateur Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure23). SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF. g187517 Figure23 Utilisationdustarter Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid. 1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure24). Remarque:Veillezàengagercomplètementle starter.Ilfautparfoistenirlacommanderelevée quandvousutilisezlecommutateurd'allumage. 2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle starterlorsquelemoteuradémarré(Figure24). g008959 Figure24 1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE 29Démarragedumoteur Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasnécessairesilemoteurestchaud. Important:N'actionnezpasledémarreurplusde 5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer, patientez10secondesavantdefaireunenouvelle tentativededémarrage. g027581 Figure25 Arrêtdumoteur 1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure22). 2.Serrezlefreindestationnement;voirPosition destationnement(page16). 3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition HAUTRÉGIME. 4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la. PRUDENCE Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance. Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance. Utilisationdesleviersde commandededéplacement g004532 Figure26 1.Levierdecommandededéplacement–positiondeSTATIONNEMENT4.Marchearrière2.Positioncentralededéverrouillage5.Avantdelamachine3.Marcheavant Conduirelamachine Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter lamachineaulieudelafairechangerdedirection. Lamaniabilitédelamachineenestgrandement 30améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire. Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez toujoursàpleinrégime. ATTENTION Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine etvousblessergravementouendommagerla machine.
- Soyezextrêmementprudentdansles virages.
- Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés. Conduiteenmarcheavant Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet tournezavecprécaution. 1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée. 2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez lentementlesleviersdecommandede déplacementversl'avant(Figure27). g008952Figure27 Conduiteenmarchearrière 1.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée. 2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez lentementlesleviersenarrière(Figure28). g008953Figure28 Utilisationdusystèmede commandeSmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure29),et permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde vitesses:tontedenition,remorquageettonte. g027625Figure291.LevierdecommandeSmartSpeed Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit: 1.Poussezlesleviersdecommandede déplacementaupointmortpuisversl'extérieur, àlapositiondeSTATIONNEMENT. 2.Désengagezlacommandedeslames. 3.Placezlelevieràlapositionvoulue. 31Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe. Utilisationssuggérées:TontedenitionRemorquageTonteStationne- ment
Herbeépaisseethumide Apprendreàseservirdelamachine Tontedenition RamassageXMulchingXRemorquaged'accessoires Tontenormale Déplacementdelamachine
Tontedenition Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
- Tontedenition Remorquage Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
- Remorquaged'accessoires Tonte Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
- Déplacementdelamachine Utilisationdel'éjection latérale Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse. DANGER Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
- N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe duplateaudecoupe,saprésenceest nécessairepourdirigerl'herbetondue surlegazon.Siledéecteurd'herbeest endommagé,remplacez-leimmédiatement.
- Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
- N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamessansavoirau préalableamenélacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
- Vériezqueledéecteurd'herbeest abaissé. 32Réglagedelahauteurde coupe Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur decoupelaplusélevée(115mm),commemontré àlaFigure30. Lahauteurdecoupeestcommandéeparlelevier situéàdroitedelapositiondeconduite(Figure30). g027697 Figure30 Réglagedesgalets anti-scalp Réglagedesgaletsanti-scalp Machineséquipéesdeplateauxdecoupede 107cm Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe. Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes positionssuivantes:
- Trousupérieur–utilisezcettepositionavec leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe inférieureouégaleà63mm(Figure31).
- Trouinférieur–utilisezcettepositionavecle plateaudecoupeàunehauteurdecoupe égaleousupérieureà76mm(Figure31). g019929 Figure31 1.Galetanti-scalp4.Trousupérieur–plateaudecoupeàunehauteurdecoupeinférieureouégaleà63mm2.Trouinférieur–plateaudecoupeàunehauteurdecoupeégaleousupérieureà76mm5.Boulon3.Écrouàembase Réglagedesgaletsanti-scalp Machineséquipéesdeplateauxdecoupede 127cm Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois quevousmodiezlahauteurdecoupe. 33Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte planesnormales. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Réglezlesgaletsanti-scalp(Figure32)en fonctiondelapositiondehauteurdecoupela plusproche. g010233 Figure32 1.Galetanti-scalp3.Écrouàembase2.Boulon4.Espacementdestrous Conseilsd'utilisation Utilisationduréglageduhaut régime Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans leplateaudecoupe. Tonteinitiale Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat acceptable. Tondreuntiersdelahauteurde l'herbe L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne lorsquelapoussecommenceàralentir. Alternancedeladirectiondela tonte Alternezlesensdespassagespournepascoucher l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet lafertilisation. Fréquencedetonte L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps. Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été, lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis repassez2joursplustardenabaissantlahauteur decoupe. 34Utilisationdelavitessedetonte réduite Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans certainesconditions. Éviterdetondretropras Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde coupepouréviterdescalperlapelouse. Arrêtdelamachine Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous déplaçantenmarcheavant. Propretédudessousduplateau decoupe Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira parensouffrir. Entretiendeslames Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies. Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine. Aprèsl'utilisation Sécuritéaprèsl'utilisation Consignesdesécuritégénérales
- Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,débrayeztouteslescommandes, serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléoudébranchezleldelabougie. Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesetlaissezrefroidirlamachineavantde larégler,lanettoyer,larépareroularemiser.Ne conezjamaisl'entretiendelamachineàdes personnesnonqualiées.
- Nettoyezlamachinecommeexpliquéàlasection Entretien.Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,la graisseoul'huile,etautresdébriss'accumuler suretautourdumoteur.Cesmatériauxpeuvent s'enammeretcauserunincendie.
- Vériezfréquemmentquelamachinenecomporte aucuncomposantuséoudétérioréquipourrait présenterundanger.Resserrezlesxations desserrées. Transport Transportdelamachine Transportezlamachinesuruneremorquede poids-lourdouuncamion.Lecamionoularemorque doitêtreéquipé(e)deséclairagesetdelasignalisation exigésparlaloi.Lisezattentivementtoutesles consignesdesécurité.Tenez-encomptepouréviter devousblesseretdeblesserd'autrespersonnesou desanimaux. Pourtransporterlamachine:
- Serrezlefreinetbloquezlesroues.
- Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.
- Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câbles oucordes.Utilisezuniquementlesquatrepoints d'attachedésignésdelatondeuse:deuxà gaucheetdeuxàdroite(Figure33).Utilisez cespointsmêmepourtransporterlatondeuse équipéed'unaccessoire.L'utilisationdepoints nondésignésrisqued'endommagerlatondeuse et/oul'accessoire. 35g027708 Figure33 1.Emplacementdespointsd'attache
- Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes chaînesdesécurité. ATTENTION Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie publiquesansclignotants,éclairages, réecteursoupanneau«véhiculelent». Vousrisquezdeprovoquerunaccidentet devousblesser. Neconduisezpaslamachinesurlavoie publique. Chargementdelamachine Procédezaveclaplusgrandeprudencelorsquevous chargezlamachinesuruneremorqueouuncamion, ainsiquelorsquevousladéchargez.Utilisezune ramped'uneseulepiècepluslargequelamachine pourcetteprocédure.Montezlesrampesenmarche arrièreetdescendez-lesenmarcheavant(Figure34). g027995 Figure34 1.Montéeenmarchearrière2.Descenteenmarcheavant Important:N'utilisezpasderampesindividuelles étroitesdechaquecôtédelamachine. Utilisezunerampesufsammentlonguepourque l'angled'inclinaisonnedépassepas15degrés(Figure 34).Surlessolsplats,larampedoitêtreaumoins quatrefois(4X)pluslonguequelahauteurdela remorqueouduplateauducamionparrapportau sol.Sil'angleestsupérieur,lescomposantsdela tondeusepeuventsecoincerlorsdesontransfertde larampeàlaremorqueouaucamion.Lamachine risqueenoutredebasculerenarrièreouvouspouvez enperdrelecontrôle.Sivousvoustrouvezsurou prèsd'unepente,placezlaremorqueoulecamionen avaletlarampeenamont.Celaminimiseral'angle delarampe. ATTENTION Lechargementdelamachinesurune remorqueouuncamionaugmentelerisque debasculement,etdoncdeblessuresgraves oumortelles.
- Procédezaveclaplusgrandeprudence lorsquevousmanœuvrezlamachinesur unerampe.
- Utilisezuniquementuneramped'une seulepièce;n'utilisezpasderampes individuellesdechaquecôtédelamachine.
- Évitezd'accéléreroudedécélérer brutalementlorsquevousconduisezla machinesurunerampecarvouspourriez enperdrelecontrôleoularenverser. 36g027996 Figure35 1.Ramped'uneseulepièce enpositionrangée 4.Larampeestaumoins quatrefois(4X)plus longuequelahauteurdu remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol 2.Vuelatéraled'unerampe d'uneseulepièceen positiondechargement 5.H=Hauteurdela remorqueouduplateau ducamionparrapportau sol 3.15degrésmaximum6.Remorque Remorquagedelamachine
- Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au pointd'attelage.
- Suivezlesrecommandationsdufabricantde l'accessoireencequiconcerneleslimitesde poidsrelativesaumatérielremorquéetau remorquagesurpentes.Lepoidsremorquéne doitpasdépasserlepoidscombinédelamachine, del'opérateuretduballast,aurisqued'entraîner unedéfaillancedelatransmissionhydrostatique. Utilisezdescontrepoidsoulestezlesroues commedécritdansleManueldufabricantde l'accessoire.
- N'autorisezjamaisnienfantsniadultesàmonter suroudanslematérielremorqué.
- Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut provoquerunepertedelamotricité,augmenter lerisquederetournementetlapertedecontrôle. Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
- Ladistanced'arrêtaugmenteaveclepoidsde lachargeremorquée.Conduisezlentementet prévoyezunedistancedefreinageplusgrande quelanormale.
- Prenezdesvirageslargespournepastrop rapprocherl'accessoiredelamachine. 37Pousserlamachineàla main Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezpaslamachineau risquedel'endommager. Cettemachinecomprendunmécanismedefrein électrique;laclédecontactdoitêtreenposition CONTACTpourpousserlamachine.Labatterie doitêtrechargéeetopérationnellepourquelefrein électriquepuisseêtredesserré. Pousserlamachine 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre, desdeuxcôtésdumoteur. 4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà traversletroudeclavetteetverslebaspourles verrouillerenposition(Figure36). Remarque:Répétezcetteopérationpour chaquelevier. 5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde stationnement. Remarque:Nedémarrezpaslamachine. g017303 Figure36 1.Emplacementsdesleviersdedérivation3.Positiondeslevierspourpousserlamachine2.Positiondeslevierspourutiliserlamachine 6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde déchargerlabatterie. Remarque:Silamachinenebougepas,ilsepeut quelefreinélectriquesoitencoreserré.Vouspouvez desserrerlefreinélectriquemanuellementaubesoin; voirDesserragedufreinélectrique(page53). Utilisationdelamachine Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren position,commemontréàlaFigure36. Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque levier. 38Entretien Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale. Programmed'entretienrecommandé Périodicitéd'entretienProcédured'entretienAprèsles5premièresheuresdefonctionnement•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.Àchaqueutilisationouunefoisparjour•Contrôlezlesystèmedesécurité.•Vériezlapropreté,leserrageetl'étatdultreàair.•Contrôleduniveaud'huilemoteur.•Nettoyezlagrilled'entréed'air.•Contrôlezleslames.•Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.Aprèschaqueutilisation•Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.Toutesles25heures•Lubrieztouslespointsdegraissage.•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).•Contrôlezlapressiondespneus.•Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).Toutesles100heures•Remplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).•Nettoyezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).•Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).•Contrôlezla(les)bougie(s).•Contrôlezleltreàcarburantenligne.Toutesles200heures•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreoudesaleté).•Remplacezlesbougies.•Remplacezleltreàcarburantenligne.Avantleremisage•Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserlamachine.•Peignezlessurfacesécaillées. PRUDENCE Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité. Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens. 39Consignesdesécuritépendantl'entretien ATTENTION Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchependantl'entretienoulesréglages.Le démarrageaccidenteldumoteurpourraitvousblessergravementoublesserdespersonnesà proximité. Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontact,serrezlefreinde stationnementetdébranchezleldelaoudesbougies.Écartezlelpourévitertoutcontact accidentelaveclaoulesbougies. ATTENTION Lemoteurpeutdevenirtrèschaud.Vouspouvezvousbrûlergravementàsoncontact. Attendezquelemoteursoitcomplètementfroidavantd'effectuerdesentretiensoudes réparationsàproximitédumoteur.
- Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetlaisserrefroidirlamachineavantdelarégler,lanettoyeroularéparer.Ne conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnonqualiées.
- Débranchezlabatterieouleldebougieavantd'entreprendredesréparations.Débrancheztoujoursla bornenégativedelabatterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujourslabornepositiveavantla bornenégative.
- Maintenezlamachine,lesprotections,lescapotsettouslesdispositifsdesécuritéenplaceetenbonétat. Contrôlezfréquemmentl'usureouladétériorationdescomposantsetremplacez-lesaubesoinpardes piècesrecommandéesparlefabricant. ATTENTION Leretraitdepièceset/oud'accessoiresd'originepeutmodierlagarantie,lamaniabilité etlasécuritédelamachine.Lesmodicationsnonautoriséesdumatérield'origineou l'utilisationdepiècesautresquedespiècesTorod'originepeuvententraînerdesblessures gravesoumortelles.Toutemodicationnonautoriséedelamachine,dumoteur,du systèmed'alimentationoudedégazagepeutcontrevenirauxnormesdesécuritétellesque ANSI,OSHAetNFPAet/ouàlaréglementationgouvernementaletelleEPAetCARB.
- Examinezleslamesavecprudence.Manipuleztoujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacezuniquementleslamesdéfectueuses.N'essayez jamaisdelesredresseroudelessouder.
- Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachineet/ousescomposantsaubesoin. PRUDENCE Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniquesouhydrauliquespoursouleverla machineauxnsd'entretienouderévision,celapourraitêtredangereux.Ilspeuventne pasoffrirunsoutiensufsantoupeuventlâcheretfaireretomberlamachine,etcauser ainsidesblessures. Nevousezpasuniquementàdescricsmécaniquesouhydrauliquescommesoutien. Utilisezdeschandellesadéquatesouunsupportéquivalent.
- Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposantsavecprécaution.
- N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespiècesmobiles.Danslamesuredupossible,n'effectuezpas deréglagesmoteurenmarche.Silaprocédured'entretienouderéglageexigequelemoteurtourneetque descomposantssedéplacent,faitespreuved'uneextrêmeprudence. 40ATTENTION Lespiècesmobilesetlessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures. N'approchezpaslesdoigts,lesmainsoulesvêtementsdespiècesrotativesetdessurfaces chaudes.
- Vériezfréquemmentlecoupledeserragedetouslesboulons. 41Procéduresavant l'entretien Souleverlesiège Vériezquelefreindestationnementestserré. Soulevezlesiègeenavant. Vouspouvezaccéderauxcomposantssuivantsen soulevantlesiège:
- Plaquedunumérodesérie
- Autocollantd'entretien
- Boulonsderéglagedusiège(lecaséchéant)
- Batterieetcâbles Relâchementdupanneau deprotectionduplateaude coupe Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude protectionpouraccéderausommetduplateaude coupe(Figure37). g027794 Figure37 1.Bouloninférieur2.Panneaudeprotection Remarque:Serreztoujourslesboulonspour assujettirlerideauaprèsl'entretien. Lubrication Graissagedesroulements Périodicitédesentretiens:Toutesles25 heures—Lubrieztouslespointsde graissage. Typedegraisse:graisseaulithiumnº2 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslamesetserrez lefreindestationnement;voirPositionde stationnement(page16). 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure38etFigure39) àl'aided'unchiffon. Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse trouversurl'avantdesgraisseurs. g032432 Figure38 1.Pneuderouepivotantedecal106-8717 Figure39 Sousleplateaudesiège 1.Lisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisions3.Graisseztoutesles25heuresdefonctionnement2.Contrôlezlapressiondes pneustoutesles25heures defonctionnement4.Moteur 4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque graisseur(Figure38etFigure39). 5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à cequ'ellecommenceàsortirdesroulements. 426.Essuyeztoutexcèsdegraisse. Entretiendumoteur Sécuritédumoteur
- Coupezlemoteuravantdecontrôlerleniveau d'huileoud'ajouterdel'huiledanslecarter.
- Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes. Entretiendultreàair Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses. Retraitdesélémentsenmousse etenpapier 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Nettoyezlasurfaceautourducouvercledu ltreàairpouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslemoteuretl'endommagent. 4.Soulevezlecouvercleetdévissezleltreàair pourledéposerdumoteur(Figure40). 43g027800g027801 Figure40 5.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten papier(Figure41). g027802 Figure41 Entretiendel'élémentenmousse dultreàair Périodicitédesentretiens:Toutesles25 heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)—Nettoyez l'élémentenmoussedultreàair (plusfréquemments'ilyabeaucoup depoussièreoudesaleté). Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacez l'élémentenmoussedultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté). 1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez soigneusementl'élémentunefoispropre. 2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre. Important:Remplacezl'élémentenmousse s'ilestuséoudéchiré. Entretiendel'élémentenpapier dultreàair Périodicitédesentretiens:Toutesles100 heures—Nettoyezl'élément enpapierdultreàair(plus fréquemments'ilyabeaucoupde poussièreoudesaleté). Toutesles200heures—Remplacezl'élément enpapierdultreàair(plusfréquemments'ily abeaucoupdepoussièreoudesaleté). 1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour fairetomberlapoussière. Remarque:Remplacez-leparunneufs'ilest trèsencrassé. 2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde caoutchoucn'estpasendommagé. 3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest endommagé. Important:Nenettoyezpasl'élémenten papier. 44Posedultreàair 1.Placezl'élémentenmoussepardessus l'élémentenpapier. Remarque:Veillezànepasendommagerles éléments. 2.Placezlestrousdultreetfacedesoricesdu collecteur. 3.Tournezleltreverslebasdanslachambre etappuyez-leparfaitementcontrelecollecteur (Figure42). g228022 Figure42 4.Fermezlecouvercle. Contrôleduniveau, vidangedel'huilemoteur etremplacementdultreà huile Huilemoteurspéciée Typed'huile:huiledétergente(classedeservice APISF,SG,SH,SJouSL) Capacitéducarter:2,4litresavecltreàhuile Viscosité:voirletableauci-dessous. g029683 Figure43 Contrôleduniveaud'huilemoteur Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle moteurestfroid. Important:Nefaitespastournerlemoteuravec uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous peined'endommagerlemoteur. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle carter. 3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla surfaceautourdubouchonderemplissageetde lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure44). 45g193541 Figure44 Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières heuresdefonctionnement/Aprèsle premiermois(lapremièreéchéance prévalant)—Vidangezl'huilemoteur etremplacezleltreàhuile. Toutesles100heures/Unefoisparan(la premièreéchéanceprévalant)—Vidangez l'huilemoteuretremplacezleltreàhuile(plus fréquemments'ilyabeaucoupdepoussièreou desaleté). 1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontalepourquelaboîte-pontpuissese viderentièrement. 2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 4.Vidangezl'huilemoteur. 46g027799 g029570 Figure45 5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure46). Remarque:Assurez-vousquelejointdultre àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore detroisquartsdetour. g027477 Figure46 6.Versezlentementenviron80%del'huile spéciéedansletubederemplissage,puis faitesl'appointlentementjusqu'àcequele niveauatteignelerepèremaximum(Full)(Figure 47). 47g193530 Figure47 7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun centrederecyclage. Entretiendelabougie Périodicitédesentretiens:Toutesles100 heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Contrôlezla (les)bougie(s). Toutesles200heures/Tousles2ans(la premièreéchéanceprévalant)—Remplacezles bougies. Avantdemonterunebougie,assurez-vousque l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin. Type:Champion
BPR6ES Écartementdesélectrodes:0,76mm Déposedelabougie 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris depénétrerdanslemoteur. 4.Enlevezlabougie(Figure48). g027478 Figure48 Contrôledelabougie Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies. Remplaceztoujourslesbougiessiellessont recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes sontusées. Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé. Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm. g206628 Figure49 48Montagedelabougie g027960Figure50 Nettoyageducircuitde refroidissement 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrezlefreindestationnement.2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.3.Déposezleltreàairdumoteur.4.Déposezlecapotdumoteur.5.Pourempêcherlesdébrisdepénétrerdansl'admissiond'air,montezleltreàairsursabase.6.Débarrassezlespiècesdel'herbeetdesdébrisaccumulés.7.Déposezleltreàairetposezlecarénagedumoteur.8.Posezleltreàair. Entretiendusystème d'alimentation DANGER Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosionpar ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels. Voustrouverezunelistecomplètedes consignesdesécuritéliéesaucarburantsous Ajoutdecarburant(page20). Remplacementdultreà carburantenligne Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremièreéchéanceprévalant)—Contrôlezleltreàcarburantenligne.Toutesles200heures/Tousles2ans(lapremièreéchéanceprévalant)—Remplacezleltreàcarburantenligne.Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoirenlevédelaconduited'alimentation.1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrezlefreindestationnement.2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 49g027939g033082Figure51 Entretiendusystème électrique Consignesdesécurité relativesausystème électrique
- Débranchezlabatterieavantderéparerla machine.Débrancheztoujourslabornenégativedelabatterieavantlabornepositive.Rebranchezlabornepositiveavantlabornenégative.
- Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet bienaéré,àl'écartdesammesousourcesd'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteuravantdebrancheroudedébrancherlabatterie.Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdesoutilsisolés. Entretiendelabatterie Déposedelabatterie ATTENTION Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen métalpeuventcauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachine etproduiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetvousblesser.
- Lorsduretraitoudelamiseenplacede labatterie,lesbornesnedoiventtoucher aucunepartiemétalliquedelamachine.
- Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrezlefreindestationnement.2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezlemoteur,retirezlaclédecontactetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàlamassedelabornedelabatterie(Figure52). Remarque:Conserveztouteslesxations. 50ATTENTION Silescâblesdelabatterienesontpas débranchéscorrectement,lamachineet lescâblespeuventêtreendommagéset produiredesétincelles.Lesétincelles peuventprovoquerl'explosiondesgaz delabatterieetvousblesser.
- Débrancheztoujourslecâblenégatif (noir)delabatterieavantlecâble positif(rouge).
- Connecteztoujourslecâblepositif (rouge)delabatterieavantlecâble négatif(noir). 5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle câblepositif(rouge). 6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne delabatterie(Figure52). Remarque:Conserveztouteslesxations. 7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie (Figure52)etsoulevezlabatteriedeson support. g017701 Figure52 1.Batterie5.Bornenégative(-)delabatterie2.Bornepositive(+)delabatterie6.Écrouàoreilles,rondelleetboulon3.Boulon,rondelleetécrou7.Dispositifderetenue4.Capuchondeborne Chargedelabatterie Périodicitédesentretiens:Avantle remisage—Chargezlabatterie etdébranchezlescâbles. 1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela batterie(page50). 2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à 10ampèrespendantunminimumde1heure. Remarque:Nechargezpaslabatterie excessivement. 3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puis débranchezleslsduchargeurdesbornesde labatterie(Figure53). g000538 Figure53 1.Bornepositive(+)delabatterie3.Filrouge(+)duchargeur2.Bornenégative(-)delabatterie4.Filnoir(-)duchargeur Miseenplacedelabatterie 1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure52). 2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie àlabornepositive(+)aumoyendesxations retiréesprécédemment. 3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla bornenégative(-)aumoyendesxations retiréesprécédemment. 4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive (rouge)delabatterie. 5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle demaintien(Figure52). 6.Abaissezlesiège. 51Entretiendesfusibles Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit. Typedefusible:
- Principal–F1(30A,àlame)
- Circuitdecharge–F2(25A,àlame) 1.Retirezlesvisquixentlepanneaude commandeàlamachine. Remarque:Conserveztouteslesxations. 2.Soulevezlepanneaudecommandepour accéderaufaisceaudecâblageprincipaletau porte-fusibles(Figure54). 3.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour l'enlever(Figure54). g014921 Figure54 1.Principal(30A)2.Circuitdecharge(25A) 4.Rabattezlepanneaudecommandeàsa positiond'origine. Remarque:Utilisezlesvisretirées précédemmentpourxerlepanneauàla machine. Entretiendusystème d'entraînement Contrôledelapressiondes pneus Périodicitédesentretiens:Toutesles25 heures—Contrôlezlapression despneus. Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe. Vériezlapressionàlavalve(Figure55).Contrôlez lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir unrésultatplusprécis. Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes rouespivotantes. Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà 0,90bar. g000554 Figure55 1.Valve 52Desserragedufrein électrique Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant. Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein estréarmé. 1.TournezlacléàlapositionARRÊToudébranchez labatterie. 2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe(page42). 3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint deconnexiondesbrasdeliaison(Figure56). 4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein. 5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe(page42). g027911 Figure56 1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein électrique 2.Pneuarrièregauche Entretiendescourroies Contrôledescourroies Périodicitédesentretiens:Toutesles25 heures—Contrôlezl'étatdes courroies(usure/ssures). Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les courroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures. Remplacementdela courroieduplateaude coupe Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure suivants:grincementpendantlarotation,glissement deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand elleprésentecegenredeproblèmes. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus basse(38mm). 4.Déposezlescouverclesdepoulie(Figure57). g032555 Figure57 1.Couvercle 2.Vis 5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe(page42). 6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.Toro 92-5771),décrochezleressortducrochetsurle plateaupourdétendrelapouliedetensionet 53déchaussezlacourroiedespoulies(Figure58 etFigure59). ATTENTION Leressortesttenduquandilesten placeetpeutcauserdesblessuresense détendant. Enlevezlacourroieavecprécaution. g014930 Figure58 Plateauxdecoupeà2lames 1.Pouliedetension4.Ressort 2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe 5.Pouliedemoteur 3.Poulieextérieure 6.Outildedéposederessort g014931 Figure59 Plateauxdecoupeà3lames 1.Pouliedetension4.Ressort 2.Courroied'entraînement duplateaudecoupe 5.Pouliedemoteur 3.Poulieextérieure 6.Outildedéposederessort 7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies dumoteuretduplateaudecoupe(Figure59). 8.Àl'aided'unoutildedéposederessort, accrochezleressortàl'ergotsurleplateaupour tendrelapouliedetensionetlacourroiede plateaudecoupe(Figure58etFigure59). 9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe(page42). 10.Reposezlescouverclesdepoulie. 54Entretiendelatondeuse Consignesdesécurité relativeauxlames Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret projeterlemorceaucassédansvotredirectionou celled'autrespersonnes,etinigerdesblessures gravesoumortelles.N'essayezjamaisderéparerune lameendommagéecarvousrisquezdecontrevenir auxnormesdesécuritéduproduit.
- Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
- Examineztoujoursleslamesavecprudence. Manipulezleslamesavecdesgantsouenles enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
- Surlesmachinesàplusieurslames,larotation d'unelamepeutentraînercelledesautres. Entretiendeslames Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede prévoirdeslamesderechangepourleremplacement etleréaffûtage. Avantlecontrôleoul'entretien deslames 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez leldesbougies. Contrôledeslames Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour 1.Examinezletranchantdeslames(Figure60). 2.Sileslamesnesontpastranchantesou présententdesindentations,déposez-leset aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page57). 3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette. 4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue, uséeouquiprésenteuneentaille(Figure60). g006530Figure601.Tranchant3.Usure/formationd'uneentaille2.Ailette4.Fissure Détectiondeslamesfaussées Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante. 1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe maximale. 2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre protectionadéquatepourlesmains,etfaites tournerlalamelentementjusqu'àuneposition permettantdemesurercorrectementladistance entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle setrouvelamachine(Figure61). g014972Figure611.Plateaudecoupe3.Lame2.Logementdel'axe 3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure62). 55g014973 Figure62 1.Lame(positionnéepourlamesure) 2.Surfaceplaneethorizontale 3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A) 4.Tournezlamêmelamede180degréspour amenerl'autretranchantàlamêmeposition (Figure63). g014974 Figure63 1.Lame(côtédéjàmesuré) 2.Mesure(positionutiliséeprécédemment) 3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure 5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame etlasurfaceplane(Figure64). Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm. g014973 Figure64 1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure) 2.Surfaceplaneethorizontale 3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B) A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure à3mm,remplacezlalameparuneneuve; voirlaDéposedeslames(page56)etla Montagedeslames(page57). Remarque:Si,aprèsleremplacement d'unelamefausséeparuneneuve, ladifférenceesttoujourssupérieureà 3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé. Contactezunconcessionnaire-réparateur Toroagréépourfaireréviserlamachine. B.Siladifférencerestedansleslimites tolérées,passezàlalamesuivante. 6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame. Déposedeslames Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou siellessontdéséquilibréesoufaussées. 1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais. 2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée etlalame(Figure65). 56g027833 Figure65 1.Ailettedelalame3.Rondellebombée2.Lame4.Boulondelame Affûtagedeslames 1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants auxdeuxextrémitésdelalame(Figure66). Remarque:Veillezàconserverl'anglede couped'origine. Remarque:Limezlamêmequantitédemétal surchacundesdeuxtranchantspournepas déséquilibrerlalame. g000552 Figure66 1.Aiguiserenconservantl'angled'origine 2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure67). Remarque:Silalamerestehorizontale,elle estéquilibréeetpeutêtreutilisée. Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure 66). g000553 Figure67 1.Lame2.Équilibreur 3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame soitéquilibrée. Montagedeslames 1.Placezlalamesurl'axe(Figure65). Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurducarterduplateau decoupe. 2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla lame)etleboulondelame(Figure65). 3.Serrezleboulondelalameàuncouplede47 à88N·m. Miseàniveauduplateaude coupe Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque foisquevousl'installezousilatontedelapelouse sembleirrégulière. Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page 55)avantdecontinuer. Mettezleplateaudecoupedeniveau transversalementavantdelefairelongitudinalement. Assurez-vousque:
- Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet horizontale.
- Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte; voirContrôledelapressiondespneus(page52). Réglagedel'horizontalité transversale 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale. 4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour qu'ellessoienttoutesparallèles(Figure68et Figure69). 57g009682 Figure68 Plateauxdecoupeà2lames 1.Lamesparallèlesentre elles 3.Tranchantsextérieurs 2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici g005278 Figure69 Plateauxdecoupeà3lames 1.Lamesparallèlesentre elles 3.Tranchantsextérieurs 2.Ailettedelalame4.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici 5.Mesurezladistanceentrelestranchants extérieursetlasurfaceplane(Figure68et Figure69). Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrentde plusde5mm,unréglages'impose.Poursuivez laprocédure. 6.Passezaucôtégauchedelamachine. 7.Desserrezl'écroudeblocagelatéral. 8.Élevezouabaissezlecôtégaucheduplateau decoupeentournantl'écrouarrière(Figure70). Remarque:Tournezl'écrouarrièredansle senshorairepouréleverleplateaudecoupe oudanslesensantihorairepourabaisserle plateau(Figure70). g027588 Figure70 1.Supportdesuspension 3.Écrouarrière 2.Écroudeblocagelatéral 9.Vériezdenouveauleréglagetransversal. Répétezlaprocédurejusqu'àcequeles mesuressoientcorrectes. 10.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière deslames;voirRéglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames(page58). Réglagedel'inclinaison avant/arrièredeslames Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant duplateauestplusde8mmplusbasquel'arrière, réglezl'inclinaisondeslamescommesuit: 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Placezlelevierdehauteurdecoupeàla positioncentrale. Remarque:Sicen'estdéjàfait,contrôlezet réglezl'horizontalitétransversaledeslames; voirRéglagedel'horizontalitétransversale (page57). 584.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure 71etFigure72). g009658 Figure71 Plateauxdecoupeà2lames 1.Lamesdanslesenslongitudinal 2.Mesurerladistanceentrelapointedelalameetlasurface planeici g009659 Figure72 Plateauxdecoupeà3lames 1.Lamesdanslesens longitudinal 3.Mesurerladistanceentre lapointedelalameetla surfaceplaneici 2.Tranchantsextérieurs 5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame avantetlapointedelalamearrièreparrapport àlasurfaceplane(Figure71etFigure72). Remarque:Silapointeavantdelalamen'est pasde1,5à8mmplusbassequelapointe arrière,réglezlecontre-écrouavant. 6.Pourréglerl'inclinaisonavant/arrièredeslames, tournezl'écrouderéglageàl'avantduplateau decoupe(Figure73). g014634 Figure73 1.Tigederéglage 3.Contre-écrou 2.Blocderéglage 7.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant duplateauet 8.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau. 9.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant delalamesoitde1,5à8mmplusbasquela pointearrière(Figure71etFigure72). 10.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte, vériezànouveaul'horizontalitétransversale duplateau;voirRéglagedel'horizontalité transversale(page57). Déposeduplateaude coupe 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse. 4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe. VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe(page42). 5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport avantetdéposezlatigedusupportdeplateau (Figure74). 59g014635 Figure74 1.Tigedesupportavant3.Supportdeplateau2.Écroudeblocage 6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude coupeausol. 7.Soulevezetenlevezleplateaudecoupeetles supportsdelatigedelevagearrièreetabaissez latondeuseausolavecprécaution(Figure75). g005077 Figure75 1.Plateaudecoupe3.Tigedelevagearrière2.Supportdesuspension 8.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour dégagerlacourroieduplateaudecoupedela pouliedumoteur. 9.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine. Remarque:Conserveztouteslespiècesen vueduremontage. Montageduplateaude coupe 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine. 4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà lapositionlaplusbasse. 5.Soulevezl'arrièreduplateaudecoupeetguidez lessupportssurlatigedelevagearrière(Figure 75). 6.Fixezlatigedesupportavantauplateaude coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille fendue(Figure74). 7.Placezlacourroied'entraînementduplateau decoupesurlapouliedemoteur;voir Remplacementdelacourroieduplateaude coupe(page53). 8.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle panneaudeprotectionauplateaudecoupe; voirRelâchementdupanneaudeprotectiondu plateaudecoupe(page42). Remplacementdu déecteurd'herbe Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou unefoisparjour—Vériezl'étatdu déecteurd'herbe. ATTENTION Sil'ouvertured'éjectionestouverte,la machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre directionoucellesdepersonnesàproximité etcauserdesblessuresgravesoumortelles. Uncontactaveclalameestégalement possible. N'utilisezpaslamachinesansledéecteur d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème deramassage. 1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateau decoupe(Figure76). 60g005192 Figure76 1.Plateaudecoupe5.Ressort2.Déecteurd'herbe6.Écrou(⅜")3.Supportdedéecteurd'herbe7.Courtechevilledepositionnement4.Tige 2.Sortezlatigedelacourtechevillede positionnement,duressortetdudéecteur d'herbe(Figure76). 3.Déposezledéecteurd'herbes'ilest endommagéouusé. 4.Remettezenplaceledéecteurd'herbe(Figure 76). 5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle supportarrièredudéecteurd'herbe. 6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité dirigésverslebas,entrelessupportsdu déecteurd'herbe. 7.Insérezlatigedansledeuxièmesupportdu déecteurd'herbe(Figure76). 8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla courtechevilledepositionnementsurleplateau. 9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"), commemontréàlaFigure76. Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre rappeléàlapositionabaisséeparleressort. Soulevezledéecteurpourvérierqu'il s'enclenchecomplètementenposition abaissée. Nettoyage Lavagedudessousdu plateaudecoupe Périodicitédesentretiens:Aprèschaque utilisation—Nettoyezlecarter duplateaudecoupe. Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande, souslesiègeetautourdumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques. Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet améliorerainsilemulchingetladispersiondes déchetsdetonte. 1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal, désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen grand(Figure77). Remarque:Enduisezdevaselinelejoint toriqueduraccorddelavageduplateaude coupepourfaciliterlamiseenplaceduraccord detuyausansendommagerlejointtorique. g020098 Figure77 1.Raccorddelavage3.Jointtorique2.Tuyaud'arrosage4.Raccord 4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur minimum. 615.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur enmarche. 6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez tournerlemoteurpendant1à3minutes. 7.Désengagezlacommandedeslames,coupez lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde touteslespiècesmobiles. 8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage duraccorddelavage. Remarque:Sileplateauestencoresale aprèsunpremierlavage,laissez-letremper 30minutes.Recommencezensuitela procédure. 9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à 3minutespourévacuerl'excèsd'eau. ATTENTION Sileraccorddelavageestcasséou manquant,l'utilisateuretlespersonnes àproximitépeuventêtreblessésparla projectiond'objetsouparuncontact aveclalame.Desdébrisprojetés ouuncontactaveclalamepeuvent occasionnerdesblessuresgravesou mortelles.
- Sileraccorddelavageestcasséou manquant,n'utilisezpaslamachine avantdel'avoirremplacé.
- Nepassezjamaislesmainsoules piedssousleplateaudecoupeni dansaucunedesesouvertures. Éliminationdesdéchets L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique etleliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement. Remisage Consignesdesécuritépour leremisage
- Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
- Nerangezpaslamachineoulecarburantprès d'uneammeetnevidangezpaslecarburantà l'intérieurd'unlocal. Nettoyageetremisage 1.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et serrezlefreindestationnement. 2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles. 3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela machine,enparticulierlemoteuretlesystème hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver surlesailettesdelaculasseetlecarterdu ventilateur. Important:Vouspouvezlaverlamachine avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau decommande,dumoteur,despompes hydrauliquesetdesmoteursélectriques. 4.Vérierlefonctionnementdufreinde stationnement;voirPositiondestationnement (page16). 5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien dultreàair(page43). 6.Graissezlamachine;voirLubrication(page 42). 7.Vidangezl'huilemoteur;voirVidangedel'huile moteuretremplacementdultreàhuile(page 46). 8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle delapressiondespneus(page52). 9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie (page51). 10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement accumuléessurledessousdelatondeuse,puis lavezcettedernièreautuyaud'arrosage. Remarque:Conduisezlamachine,commande deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès l'avoirlavée. 6211.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes lames(page55). 12.Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavant plusd'unmois,préparez-lacommesuit: A.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneur àbasedepétroledansleréservoirde carburant.Respectezlesproportions spéciéesparlefabricantdustabilisateur. N'utilisezpasdestabilisateuràbase d'alcool(éthanolouméthanol). Remarque:L'efcacitédes stabilisateurs/conditionneursestoptimale lorsqu'ilssontmélangésàducarburantfrais etsontutilisésdemanièresystématique. B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes pourfairecirculerlecarburanttraitédans toutlecircuitd'alimentation. C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidirpuis vidangezleréservoirdecarburant. D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête. E.Débarrassez-vousducarburant correctement.Recyclezlecarburant conformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement. Important:Neconservezpas lecarburanttraité/additionnéde stabilisateurplusde3mois. 13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat; voirEntretiendelabougie(page48).Versez 30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez ledémarreurpourfairetournerlemoteuret bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes bougies. 14.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrous etvis.Réparezouremplaceztoutepièce endommagée. 15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques éraéesoumisesànu.Unepeinture pourretouchesestdisponiblechezles concessionnaires-réparateursagréés. 16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet sec,commeungarageouuneremise.Retirez lacléducommutateurd'allumageetrangez-la horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes nonautorisées.Couvrezlamachinepourla protégeretlagarderpropre. Remisagedelabatterie 1.Chargezlabatterieaumaximum. 2.Laissezreposerlabatteriependant24heures, puisvériezlatension. Remarque:Silatensiondelabatterieest inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2. 3.Débranchezlescâblesdelabatterie. 4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien égaleousupérieureà12,4V. Remarque:Silatensiondelabatterieest inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2. Conseilspourl’entreposagedela batterie
- Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en positionverticale.
- N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes cartons.
- N'empilezpasplusde3batteries(seulement2 batteriessiellessontdetypecommercial).
- Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset chargez-lesaubesoin.
- Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde l’installer. 63Dépistagedesdéfauts ProblèmeCausepossible Mesurecorrective Leréservoirdecarburantsembleprès delâcheroulamachinesembletomber fréquemmentenpannedecarburant. 1.L'élémentenpapierdultreàairest colmaté. 1.Nettoyezl'élémentenpapier 1.Chargeexcessivedumoteur. 1.Ralentissez. 2.Basniveaud'huiledanslecarter moteur. 2.Faitesl'appointd'huilemoteur. 3.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateurdumoteursontobstrués. 3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air. 4.Leltreàairestencrassé. 4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair. Lemoteursurchauffe. 5.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation. 5.Adressez-vousàunréparateuragréé. 1.Lacommandedeslamesesten positionengagée. 1.Désengagezlacommandedeslames. 2.Lesleviersdecommandede déplacementnesontpasàlaposition deSTATIONNEMENT. 2.Poussezlesleviersdecommande dedéplacementversl'extérieur,àla positiondeSTATIONNEMENT. 3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie. 4.Lesconnexionsélectriquessont corrodéesoudesserrées. 4.Contrôlezleboncontactdes connexionsélectriques. 5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible. Ledémarreurnefonctionnepas. 6.Unrelaisoucontactestdéfectueux. 6.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant. 2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas actionné. 2.Amenezlacommandedestarteren positionENSERVICE. 3.Leltreàairestencrassé. 3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu ltreàair. 4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou débranché(s). 4.Rebranchezleldelaoudesbougies. 5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect. 5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect. 6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant. 7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslesystèmed'alimentation. 7.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 8.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir. 8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié. Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale. 9.Basniveaud'huiledanslecarter moteur. 9.Faitesl'appointd'huilemoteur. 64ProblèmeCausepossible Mesurecorrective 1.Chargeexcessivedumoteur. 1.Ralentissez. 2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair. 3.Basniveaud'huiledanslecarter moteur. 3.Faitesl'appointd'huilemoteur. 4.Lesailettesderefroidissementet lespassagesd'airsouslecarterdu ventilateursontobstrués. 4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air. 5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s), ouécartementdesélectrodes incorrect. 5.Montezdesbougiesneuves,à écartementcorrect. 6.L'éventduréservoirdecarburantest bouché. 6.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant. 8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation. 8.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. Lemoteurperddelapuissance. 9.Mauvaistypedecarburantdansle réservoir. 9.Vidangezleréservoiretfaitesleplein aveclecarburantapproprié. 1.Lesvannesdedérivationsont ouvertes. 1.Fermezlesvannesderemorquage. 2.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontusées,lâchesoucassées. 2.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 3.Lescourroiesdetransmissionaux rouessontdéchaussées. 3.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. Lamachinenesedéplacepas. 4.Pannedelatransmission. 4.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s). 1.Remplacezlaouleslames. 2.Leboulondexationdelalameest desserré. 2.Serrezleboulondexationdelalame. 3.Lesboulonsdexationdumoteursont desserrés. 3.Resserrezlesboulonsdexationdu moteur. 4.Pouliesdemoteur,detensionoude lamesdesserrées. 4.Resserrezlapoulievoulue. 5.Lapouliedumoteurestendommagée. 5.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 6.L'axedelameestfaussé. 6.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. Lamachinevibredemanièreanormale. 7.Lesupportmoteurestdesserréouusé. 7.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames. 2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s). 3.Leplateaudecoupen'estpasde niveau. 3.Mettezleplateaudecoupedeniveau, transversalementetlongitudinalement. 4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est malréglé. 4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp. 5.Ledessousduplateaudecoupeest encrassé. 5.Nettoyezledessousduplateaude coupe.
Corrigezlapressiondespneus. Lahauteurdecoupeestinégale. 7.L'axed'unelameestfaussé. 7.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. 65ProblèmeCausepossible Mesurecorrective 1.Lacourroied'entraînementestusée, détendueoucassée. 1.Remplacezlacourroied'entraînement. 2.Lacourroied'entraînementestsortie delapoulie. 2.Rechaussezlacourroied'entraînement etcontrôlezlapositiondesaxesde réglageetdesguide-courroie. 3.Lacommandedeprisedeforce (PDF)oul'embrayagedePDFest défectueux. 3.Contactezunconcessionnaire- réparateuragréé. Leslamesnetournentpas. 4.Courroieduplateaudecoupeusée, lâcheoucassée. 4.Remplacezlacourroieduplateaude coupe. 66Schémas g028022 Schémaélectrique(Rev.A) 67DéclarationdecondentialitéEEE/R-U UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro LasociétéTheToroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheterl'undenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutiliseces informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesrenseignements personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales. Conservationdevosrenseignementspersonnels Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com. L'engagementdeToroconcernantlasécurité VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut êtremoinsrigoureusequanddansvotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau traitementsécurisédevosrenseignements. Consultationetcorrection Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontToroatraitévosrenseignements,nousvous encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde protectiondesdonnées. 374-0282RevC
Notice Facile