SPX1000 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX1000 Sun Joe au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression électrique |
| Marque | Sun Joe |
| Modèle | SPX1000 |
| Tension nominale | 120 V ~ 60 Hz |
| Intensité nominale | 13 A |
| Pression nominale | 1600 psi |
| Débit nominal | 4,54 L/min |
| Température max. d'arrivée d'eau | 40 °C |
| Pression max. d'arrivée d'eau | 0,7 MPa |
| Longueur du flexible haute pression | 6 m |
| Longueur du cordon d'alimentation | 10,7 m |
| Dimensions (L x l x H) | 26 cm x 30,7 cm x 52,6 cm |
| Poids net | 7 kg |
| Type de buses | 2 buses Quick-Connect : 15° (jaune) et 40° (grise) |
| Systèmes de sécurité | Double isolation, disjoncteur de fuite de terre (GFCI) intégré, système TSS (démarrage/arrêt instantané), verrouillage de sécurité du pistolet |
| Utilisation prévue | Nettoyage résidentiel léger à moyennement intensif (bateaux, motos, terrasses, etc.) |
| Garantie | 2 ans (extensible à 3, 4 ou 5 ans sur enregistrement) |
| Accessoires inclus | Pistolet à gâchette, lance d'arrosage, 2 buses, 2 roues, porte-pistolet, porte-flexible/cordon, aiguille de curetage, manuel |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPX1000 Sun Joe
Questions des utilisateurs sur SPX1000 Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX1000 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX1000 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SPX1000 Sun Joe

2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie (Fig. 20). Retirez toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez.

Eliminación
Modèle SPX1000 Formulaire n° ASP-SPX1000-880F-M (K)

MERCI POUR VOTRE ACHAT!


ACTIVEZ VOTRE GARANTIE DE 2 ANS
RECEVEZ EN PRIME UNE EXTENSION DE 90 JOURS
RENDEZ-VOUS SUR LE SITE SHOPJOE.COM/REGISTER
Le défaut d'enregistrer vous achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d'informations, visitez shopjoe.com.

AMÉLIOREZ VÔTURE COUVERTURE SUR SHOPJOE.COM/REGISTER
POUR UNE COUVERTURE TOTALE DE L'OUTIL JUSQU'A 3,4 OU 5 ANS
Quand nous disons que nous soulenons notre produit, nous le pensons! Maintenant, vous pouce sourffer, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si notre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volunteers.
VOTRE EXPERIENCE AVEC SNOW JOE VOUS A-T-ELLE FAIT SOURIRE?
DITES-LE À VOS AMIS ET IDENTIFIEZ-NOUS!
Nous alorns connaitre vos commentaires! Partagez notre
experiencé en écritant des commentaires et des asus sur
shopijoe.com ou connectez-vous avec nous sur les reseaux sociaux

SNOWJOECO #GOWITHJOE
OU QUELQUE CHOSE
NE VOUS A-T-IL PAS
LAISSE ENTIEREMENT SATISFAIT ?

NOUS SOMMES DÉSOLES POUR CELA!
Notre équipe sympathique du service client est préte à vous aider avec tout problème que vous pourriquent partager.
APPELEZ-NOUS 1-866-225-9723
Pour une reponse rapide CLAVARDEZ AVEC NOUS SHOPJOE.COM/CHAT
Modèle SPX1000 Formulaire n° ASP-SPX1000-880F-M (K)
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser la machine
A VERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des blessures graves, voire meme fatales.
MISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves.
DANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entrainera des blessures graves, voire même fatales.
Sécurité générale
AVENTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisees et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisees pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspector soigneusement pour vérifier si elle présente d'eventuels defaults. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ouappelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
A VERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de se blesser. Il s'agit des précautions suivantes:
-
Apprendre à bien connaître l'outil - Sachez comment arrête la machine et comment relâcher toute la pression rapidement. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.
-
Tenir les spectateurs éloignés - Tous les visiteurs et les animaux familiers doivent être maintainus àonne distance de la zone de travail.
- Utiliser le bon outil - N'utilise pas cette machine pour des travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée.
- S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ills peuvent être happés par les pieces mobiles. Il est recommendé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes pour tout travail à l'extérieur.
- AMISE EN GARDE! - Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protégérer les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.
- Rester vigilant - Surveillance ce que vous faites. Faire preuve de bon sens. N'utilise pas le nettoyeur haute pression quand vous etes fatigue ou si vous avez consomme de l'alcool ou de la drogue.
- Ne pas s'arc-bouter - Restez en permanence sur vos deux pieds et ne perdez pas l'équilibre.
- Prévenir les démarrages accidentels - Ne transportez pas une machine branchée en ayant le doigt sur la gachette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
- Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient - Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retarder de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
- Porter des lunettes de protection - Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.
- Vérifier la température de l'eau - Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompé, NE JAMAIS raccarder le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
- Remiser à l'intérieur - NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.
- Disjoncteur de fuite de terre - Une protection par disjoncteur de fuite de terre doit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour le nettoyeur haute pression.
Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.
- Inspector les cables électriques - L'isolement du cordon d'alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilise pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ouappelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine sans dire les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT! La lance d'arrosage de ce nettoyeur haute pression est compatible avec le bidon de détergent accessoire SPX1DT (vendu séparation; visitez shopjoe.com pour l'acheter). Lors de l'utilisation de cet accessoire, assurez-vous d'utiliser les agents de nettoyage qui sont spécifiquement recommendés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine.
A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine pres d'autres personnes se trouvant dans son rayon d'action, a moins qu'elles portent des vêtements de protection.
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escent. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
- Ne pas diriger le jet contre soi-même ou autreui, pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Risque d'explosion - Ne pas pulveriser de liquides inflammables.
- Débranche l'outil - Avant d'effectuer la moindre tâché d'entretien, débrancher le cordon d'alimentation.
- Maintenir les enfants à distance - Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inéxpérimentées.
- Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou homologues par le fabricant.
AVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable.
AVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pieces, débrancher la machine de sa source d'alimentation en retardant la fiche de la prise de courant.
AVERTISSEMENT! Les flexibles, raccords et raccordements haute pression sont importants pour l'utilisation sans danger de l'outil. Utiliser uniquement les flexibles, raccords et raccordements recommendés par le fabricant.
- Verifier que les pieces ne sont pas endommagées - N'utilise pas la machine si le cordon d'alimentation ou
d'autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, les flexibles haute pression, le pistolet).
AVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisé, la fiche et la prise doivent être étanches.
REMARQUE: il n'est pas recommandé d'utiliser une rallongéelectrique avec ce nettoyeur haute pression.
AVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadequates peuvent être dangereuses.
- Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0^ C.
AVERTISSEMENT! Les cordons d'alimentation doivent toujours être complètement déroulés de leur tambour pour évider qu'ils surchauffent.
- Les branchements de cordon d'alimentation doivent toujours être maintainus au sec et éloignés du sol.
- Si le cordon est endommagé, ne pas utiliser la machine.
Communquier avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe
agréé ou appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. - Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintainir la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut et a l'origine de blessures corporelles.
- En cas d'accident ou de panne, arrêté immédiatement la machine (en cas de contact avec du détergent, rincer abondamment à l'eau propre).
Sécurité électrique
ATTENTION: s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produit au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d'autres apparèils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour de plus amples informations).
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution - Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'eventuels defaults. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur le secteur :
- Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une personne qualifiée.
L'alimentation electrique de cette machine doit etre protegee par un dispositif differentiel a courant residuel (DDR) qui coupera le courant si la fuite a la terre du courant est
supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (disjoncteur de fuite de terre).
IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre impurete.
S'il y a un risque que du sable pénétre dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un filtré supplémentaire doit être monté.
Dispositifs de sécurité
Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux valeurs prédéfinies. Le pistolet de pulverisation présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de pulverisation ne peut pas fonctionner.
- Capteur thermique - Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi.
- Double isolation - Les machines à double isolation sont dotées de deux systèmes d'iso1ation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines. Toute intervention sur une machine à double isolation exige un soin extréme et une parfaite connaissance du système et doit être effectue uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree. Les pieces de rechange pour une machine à double isolation doivent être identiques aux pieces d'origine. Les indications « Double isolation » ou « Doublement isolé » sont marquées sur toutes les machines à double isolation. Le symbole (carre dans un carré) peut être également marqué sur la machine.
- Disjoncteur de fuite de terre - Cette laveuse a pression est munie d'un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) de classe A intégré à la fiche du cordon d'alimentation. Cet appeareil offre une protection supplémentaire contre les risques de chic électrique. Si le remplacement de la fiche ou du cordon s'avéré nécessaire, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques compensant une protection GFCI de classe A.
- Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électricque avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entrainera une perte de puissance et une surchauffe.
- Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). La fiche de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une prise polarisée.
Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, vérifie que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un electricien qualifié pour qu'il pose
une prise adéquate. N'apportez aucune modification,quelle qu'elle soit, à la fiche de la machine, à la prise du cordon d'alimentation ou à la fiche du cordon d'alimentation.

AVERTISSEMENT

Les décharges électriques peuvent entrainer des BLESSURES GRAVES, voir même FATALES. Tenir compte de ces averissements :
- Ne laisser aucune piece du nettoyeur haute pression électrique entre en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer.
- Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Toute rallonge doit être de calibre 14 (ou inférieur) pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression.
- Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
| Longueur de cordon : | 7,6 m |
| Calibre minimal de fil (AWG) (min.): | 14 |
- Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1.

Tableau 1. Methode d'attache de rallonge électrique

(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration
(B) Brancher la fiche dans la prise
- N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants.
Risque d'électrocution
- Avant de l'utiliser, inspector le cordon.
- Ne pas utiliser le cordon s'il est endommagé.
- Maintenir tous les branchements au sec et éloignés du sol.
- Ne pas toucher la prise électrique les mains mouillées.
- Maintainir le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants.
- Ne pas diriger le jet vers des apparéils électriques ou des câbles.
Risque d'explosion
- Ne pas diriger le jet vers des liquides inflammbables.
- Ne pas utiliser des acides, des bases, des solvants ou des matières inflammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager irrémédiablement la machine.
Consignes de sécurité supplémentaires
Haute pression: rester éloigné de la buse.
- Risque d'injection : la machine peut etre a l'origine de graves blessures si le jet penetre dans la peau.
- Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
- En cas de pénetration dans la peau, demander immédiatement une assistance Médicale.
- Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pieces, la débrancher et relâcher la pression.
- Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable.
Description de la machine
Finalité
- Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il est concu pour des travaux de nettoyage légers à moyennement intensifs sur les bateaux, les motorcycles, les VR, les VTT, les remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de patio, etc.
Domains d'applications
- N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans des zones où des explosions peuvent se produit!
-
La température de service doit être comprise entre 0^ C et 40^ C.
-
La machine se compose d'un ensemble avec une pompe qui est enfermée dans un boitier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les importantes conditions possible, celle-ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée antidérapante dont la forme et la configuration sont conformes aux règlementations en vigueur.
- Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la lance d'arrosage ou à la buse de pulverisation.
- Le nettoyeur haute pression électrique est concu pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
- Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des produits chimiques, car des impuretés de ce type pourrait perturber le fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet apparil. Lisez, comprendez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser.
| Symbols SymbolsDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. | AVENTISSEMENT! Risque d'électrocution. | ||
| ALERTE DE SÉCURITÉ - Indique une précaution, un avertissement ou un danger. | AVENTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou par forte humidité. Garder la machine au sec. | ||
| LUNETTES DE SÉCURITÉ ET SERRE-TÉTÉ ANTIBRUIT OBLIGATOIRIES - Pour éviter de se blesser, porter des protège-oreilles et des lunettes de sécurité. | Pour réduire le risque de se blesser, l'utiliseur doitMAINITER tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m | ||
| Remisser à l'intérieur. Ne jamais remisser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompé gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée. | Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. | ||
| ToujahoursMAINER le cordon d'alimentation éloigné des sources de chaleur, de l'hülle ou des objets tranchants. Retirer immidiatement la fiche du secteur si le cordon est endommagé, effiloché ou emmélé. | AVENTISSEMENT! Arrêteur la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien. | ||
| Double isolation: pour les réparations, utiliser uniquement des pieces de rechange identiques. | |||
Familiarisé-z-vous avec votre nettoyeur haute pression électrique
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les regles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Comparez il'illustration ci-dessous avec le nettoyeur haute pression pour vous familiariser avec l'emplacement des differents réglages et commandes. Conserveze ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futuro.




- Pistol
- Interrupteur marche/arret
- Branchement de sortie d'eau/flexible haute pression
- Poignée de transpor
- Porte-flexible/cordon
- Cordon d'alimentation avec DDFT
- Roue (2)
-
Lance d'arrosage
-
Buse 15^ à branchement rapide (jaune)
- Buse 40^ à branchement rapide (grise)
- Raccord/branchement de boyau d'arrosage
- Porte-pistolet
- Flexible haute pression
- Aiguille de curetage
Données techniques
Tension nominale 120 V \~ 60 Hz
Moteur. 13 A
Température max. d'arrivée d'eau 40° C
Pression max. d'arrivee d'eau 0,7 MPa
Longueur du flexible 6 m
Longueur du cordon d'alimentation 10,7 m
Pression nominale 1600 psi
Débit nominal 4,54 l/min
Dimensions du produit 26 cm x 30.7 cm x 52.6 cm
Poids net 7 kg
Déballage
Contenu de la caisse
- Nettoyeur électriche haute pression
- Poignée
- Pistolot à gachette
Lance d'arrosage - Buse 15^ à branchement rapide
- Buse 40^ à branchement rapide
Trois (3) vis cruciformes - Porte-pistolet
- Porte-flexible/cordon
Haute pression flexible - Deux (2) roues
Raccord de tuyau d'arrosage (femelle) avec deux joints toriques - Outil de nettoyage à aiguille (inclus avec la pochette du manuel)
- Manuel
- Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constaté que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'étés pas prét à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminées ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation locale.
IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissiez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et représentent un danger de suffocation!
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur le secteur tant que le montage n'est pas terminé. Ne pas tener compte de cet avertissement peut etre à l'origine d'un demarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures.
Assemblage
Outils nécessaires : tournevis cruciforme
- En utilisant les rainures d'alignement au niveau de la partie supérieure de la machine, faites glisser de l'avant vers l'arrière la poignée pour la mesure en position de telle sorte que le cote plein de la poignée soit tourné vers l'avant du nettoyeur. Attachez la poignée en utilisant le tournevis à pointe cruciforme et les deux (2) vis cruciformes fournies (Fig. 1).

- Glissez le pistolet à gachette pour lemettre en place (Fig. 2).

- Glissez le porte-flexible/cordon pour lemettre en place (Fig. 3).

- Fixez le support de la lance de pulverisation et sécurisez-le à l'aide de la vis à tête Phillips fournie, comme illustré (Fig. 4).

- Installez les roues en position (Fig. 5).

Connectez le pistolet pulverisateur à la laveuse à pression
- Insérez l'ensemble de la lance de pulverisation dans le pistolet et tournez l'embout rotatif de la lance jusqu'à ce que les deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 6).

- Tirez vers l'arrière le collier de raccord rapide en laiton et insérez la buse souhaïée dans le collier. Relâchez le collier et la buse s'encliquettera en place (Fig. 7).

- Branchez le tuyau haute pression au pistonlet, puis vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 8).

- Raccordez l'autre extrémité du tuyau haute pression à la sortie d'eau de la laveuse à pression (Fig. 9). (Le tuyau haute pression est fixé à l'aide du bouton de déverrouillage).

AVERTISSEMENT! Maintenir le flexible à l'écart des objets tranchants. Un flexible qui éclate peut être à l'origine de blessures. Examiner régulièrement le flexible et le replacer s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un flexible endommagé.
- Branchez votre boyau d'arrosage (extrémité male) à l'adaptateur pour boyau d'arrosage (Fig. 10). Le boyau d'arrosage doit avoir un diamètre interieur minimal 13mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur.
REMARQUE: la machine n'est pas adaptée pour etre raccordee au reseau d'eau potable.

- Branchez le boyau d'arrosage sur l'alimentation en eau (Fig. 11).

A VERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d'alimentation en eau potable.
AVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d'alimentation en eau potable, le réseau doit etre protegé contre les retours d'eau.
A VERTISSEMENT! La tempéature de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa.
MISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.
- Avant de brancher la machine dans la prise secteur, assurez-vous que l'interrupteur du moteur est sur la position « (0) » (Arrêt) (Fig. 12).

Utilisation
IMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au début d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le début dans la pompe. Quand la gachette est reliée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauffer, economisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.
- Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de l'alimentation électrique correspondant aux specifications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique est appropriée, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise secteur (Fig. 13).

-
Positionnez le nettoyeur aussi PRÉS que possible de l'alimentation en eau.
-
Le nettoyeur doit être utilisé sur une surface sure et stable, l'utilisateur se tenantABOUT (Fig.14).
Fig. 14

4. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.
5. Assurez-vous que le verrou de sécurité est abaisse et en position d'origine, puis appuyez sur la gachette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit d'eau soit régulier. En procédant de la sorte, l'air pourra s'échapper et eliminer la pression résiduelle dans le flexible (Fig. 15). Relâchez la gachette une fois que toute la pression résiduelle a été libérée.
Fig. 15

6. En maintainant pressée la gachette, tournez l'interrupteur sur la position « (l) » (Marche) pour démarrer le nettoyeur haute pression.
7. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la gachette pressée.
REMARQUE: le moteur tourne uniquement quand la gachette est pressée et il s'arrête quand la gachette est relachée.
Utilisation des buses
Avant de commencer toute tâche de nettoyage, déterminez laffective buse pour le travail. Chacune des buses a un motif de pulverisation différent. Les motifs des buses sont 40^ (pour un nettoyage doux) et 15^ (pour les tâches difficiles).
MISE EN GARDE! NE CHANGEZ JAMAIS de buse sans verrouiller la sécurité sur la poignée de la gachette.
MISE EN GARDE! Les jets haute pression peuvent etre dangereux s'il sont mal utilisés. Le jet ne doit pas etre dirigé vers des personnes, des animaux domestiques, des équipements electriques en service ou l'appareil lui-même.
Ce nettoyeur haute pression electrique est équipé de trois buses Quick-Connect qui s'emboitent facilement sur le collier Quick-Connect de la lance de pulverisation.
Pour connecter une buse à la lance de pulverisation :
- Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l'arrivee d'eau. Appuyez sur la gachette pour relacher la pression de I'eau.
- Activez le verrou de sécurité sur la poignee de la gachette.
- Tire le collier Quick-Connect en laiton vers l'arrière et insérez la buse souhaïée dans le collier. Relâchéz le collier et la buse s'encliquettera en place (Fig. 16).

A VERTISSEMENT! Ne pas régler la buse en pressant la gachette. Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner des dommages.
Procedure de nettoyage recommende
- Pour une puissance de nettoyage supplémentaire, un flacon pulverisateur de détingent est disponible comme accessoire supplémentaire. Visitez shopjoe.com pour acheter.
MISE EN GARDE! Utiliser uniquement des détergents spécifiquement concus pour être utilisés avec des nettoyeurs haute pression. - Remplissez le bidon d'un détergent adapté et non corrosif et attachez-le au pistonlet (Fig. 17).

- L'embout de la buse étant régle sur le jetasse pression en éventail, appliquez le détergent de bas en haut sur la surface seche à nettoyer. En appliquant le détergent de cette manière, la saleté se dissoudra plus efficacement.
REMARQUE: il n'est pas recommandé de mouiller d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son efficacité.
- Avant de rincer à l'aide du nettoyeur haute pression, laissez le détergent agir brievement sur la surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer.
Arrêt complet de la machine
- Tournez l'interrupteur sur la position « OFF » (0) et débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- Coupe l'alimentation en eau.
- Appuyez sur la gachette en la maintainant enforcée pour relâcher la pression d'eau.
- Debranche le tuyau d'arrosage de l'arrivee d'eau sur la machine.
- Debrancher le raccord de flexible haute pression sur la poignee du pistolet.
- Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité du pistolet.
AVERTISSEMENT! Couper l'alimentation d'eau et appuyer sur la gachette pourmettre hors pression la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait se bleisser suite au refoulement de I'eau à haute pression.
Prise d'une pause
Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :
- Activez le verrouillage de sécurité du pistonot (Fig. 14).
- Tournez l'interrupteur sur la position « OFF » (0).
- Debranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Remisage
MISE EN GARDE! Toujours remisser le nettoyeur haute pression dans un endroit ou la temperature ne descendra pas en dessous de 0^ C. La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
- Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempérières.
- Il est important de remisser cette machine dans un endroit où il ne gèle pas.
- Avant de remisser la machine, videz toujours l'eau de tous les tuyaux, de la pompe et du bidon à détergent (si vous en utilisiez).
MISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe est recommende pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver.
Hivérisation et remisage de longue durée
Si vous doivent rester la nettoyeur haute pression dans un endroit où la températe descend au-dessous de 0^ C, vous pouvez réduire au minimum le risque d'endommager cette machine en suivant cette procédure :
- Debrancher tous les raccords d'eau.
- Mettre en marche la machine pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgé. Arrête immédiatement la machine.
- Ne pas laisser le flexible haute pression se tordre.
- Remisser la machine et ses accessoires dans une piece où il ne peut pas geler.
- Ne pas remisser pres d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur qui pourrait desscher les joints de la pompe.
- Utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un economiseur de pompé ou un protège-pompe avant de le remiser pour l'hiver.
AVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement en utilisant de l'eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y a pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser.
Entretien
MISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant.
- Pour assurer un bon rendement, vérifie et nettoyez le filtré d'arrivée d'eau (Fig. 18). Retirez le filtré et rinceze-le à l'eau chaude pour empêcher qu'un corps étranger viennent obstruer la pompe (Fig. 19).


- Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie (Fig. 20). Retirez toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez.

Élimination
Recyclage du nettoyeur
- Ne jetez pas les apparèils électriques en tant que déchets menagers. Utilisez les services d'enlevement spéciaux des ordures menagères.
- Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlevement disponibles.
- Si les apparèils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la châne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.
- Lors du remplacement d'appareils anciers par des apparèils neufs, le détaillant est légalement obligé de reprendre au moins gratuitement votre ancien apparéil pour l'éliminer.
Service après-venture et assistance technique
Si vous nettoyeur haute pression électrique Sun Joe SPX1000 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
Numérodeschemeletde série
Lorsque vous communique avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vousdez Yourz fournir les numérodes modèle et de série qui se trouvent sur I'etiquette autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces numérodes dans l'espace réservé ci-dessous.

Dépannage
- Débranche la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien dessus ou quand vous poulez vérifier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
- Pour éviter des ennuis inutilles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle.
| Problèmes | Cause possible | Solution possible |
| La machine refuse de démarrer | · Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état. · Prise défectueuse. · Un fusible a sauté. · Rallonge défectueuse. | · Vérifier que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état. · Vérifier le cordon d'alimentation et réinitialiser le disjoncteur de fuite de terre. Essayer une prise de courant différente. · Remplacer le fusible. Arrête toutes les autres machines utilisant le même circuit. · Essayer la machine sans rallonge électrique. |
| Pression fluctuante | · La pompe aspire de l'air. · Soupapes sales, usées ou coincées. · Joints d'étanchéité de la pompe usés | · Vérifier que les tuyaux flexibles et les raccords sont étanches à l'air. · Nettoyer ou replacer les soupapes/joints. · Appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. |
| La machine s'arrête | · Un fusible a sauté. · Tension de secteur non appropriée. · Capteur thermique activé. · Buse partiellement bloquée. | · Remplacer le fusible. Arrête les autres machines utilisant le même circuit. · Vérifier que la tension de secteur correspond aux specifications sur l'étiquette du modele. · Laisser le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes. · Nettoyer la buse. |
| Le fusible a sauté | · Fusible trop faible. | · Poser un fusible ayant une intensité nominale plus élevé que celle de la machine. Essayer la machine sans rallonge électrique. |
| L'écoulement dans la machine est pulsatoire | · Air dans le tuyau d'accêtée. · Alimentation en eau du réseau insuffisante. · Buse partiellement bloquée. · Filtre à eau bloqué. · Flexible tordu. | · Faire tourner la machine en maintainant la gachette enforcée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablies. · Vérifier que l'alimentation en eau correspond aux specifications de la machine. · AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs et minces (diamètre minimal 1/2 po). · Nettoyer la buse. · Nettoyer le filtré d'accrittre d'eau. · Étirer le flexible pour qu'il ne soit ni tordu ni obstrué. |
| La machine souvent s'accrête et démarre d'elle-même | · La pompe ou le pistolet de pulverisation fuit. · Le mécanisme de la gachette est cassé. | · Appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723 pour de l'aide. |
| La machine démarre, mais aucune eau n'en sort | · Pompe, flexibles ou accessoires gelés. · Pas d'alimentation en eau. · Filtré d'accrittre d'eau bloqué. · Buse bloquée. | · Patienier jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les accessoires dégèlent. · Brancher l'accrittre d'eau. · Nettoyer le filtré d'accrittre d'eau. · Nettoyer la buse. |
Accessoires facultatifs
A VERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^但 + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression électrique. Communiquez avec All Season Power si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
| Accessoires Description Modèle | ||
| 1 | Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement/conçu pour les nettoyeurs haute pressionMousse de lavage de voiture haut de gammeSun Joe® spécialement/conçu pour les nettoyeurs haute pressionProduit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe® spécialement/conçu pour les nettoyeurs haute pression | SPX-HDC1GSPX-FCS1GSPX-APC1G |
| 2 | Rallonge flexible 7,6 m pour nettoyeurs haute pression Série SPX | SPX-25H |
La gamme complète d'accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été crée pour vous débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modele de votre nettoyeur haute pression!
MAGASINEZ EN LIGNE des maintainant sur le site shopjoe.com.
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site shopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
NOTRE PROMESSE AUX CLIENTS + GARANTIE LIMITÉE
PAR-DESSUS TOUT, All Season Power, LLC (« All Season Power ») you est dédié, à vous, notre client. Nous nous efforçons de rendre votre experience aussi/agréable que possible. Malheureusement, il arrive qu'un produit Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® ou Auto Joe® (« Produit ») ne fonctionne pas ou tombe en panne dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez à quoi vous attendre de notre part. C'est pourquoi nous avons une Garantie Limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
All Season Power garantit que les produits neufs, authentiques, motorisés et non motorisés sont exempts de defaults de matérielux ou de fabrication dans le cadre d'un usage domestique ordinaire pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat ou de livraison par l'acheteur initial, utiliseateur final, lorsqu'ils ont été achetés auprès d'All Season Power ou de l'un des vendeurs agreés d'All Season Power, avec une preuve d'achat. Étant donné qu'All Season Power n'est pas en mesure de contrôle la qualité de ses produits vendus par des vendeurs non agreés, cette garantie ne couvre pas les produits achetés auprès de vendeurs non agreés, à moins que la loi ne l'interdisse. Si vous avez des questions sur la façon d'acheter auprès d'un vendeur autorisé, discutez avec nous à shopjoe.com/support ou appelezez-nous au 1-866-225-9723. Si vous produit ne fonctionne pas ou s'il y a un problème avec une piece spécifique couverte par les termes de cette garantie, All Season Power désira soit (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de replacer le produit par un produit neuf ou comparable (qui peut inclure un produit remis à neuf, comme neuf) sans frais, ou (3) de réparer le produit. Comme c'est cool!
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
All Season Power you encourage vivement a enregisterer voire produit. You pouze you inscribe en ligne a shopjoe.com/register, en discutant avec nous a shopjoe.com/support ou en appelant notre service a la clientele au 1-866-225-9723. Le fait de ne pas enregisterer voire produit ne diminuera pas vos droits à la garantie. Cependant, l'enregistrement de votre produit permettra à All Season Power de moins répondre à vos besoin en matière de service à la clientele.
QUI PEUT BENEFICIER DE LA GARANTIE LIMITEE:
La presente garantie est accordedepar All Season Power à l'acheteur initial et au proprietaire initial du produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
Cette garantie ne s'applique pas si le produit a ete utilise a des fins commerciales ou pour des applications non domestiques ou locatives. Cete garantie ne s'applique pas non plus si le produit a ete achet e apres d'un vendeur non autorise. La presente garantie ne couvre pas non plus les modifications esthetiques qui n'afectent pas les performances. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes par la presente garantie et peuvent etre achetees sur shopjoe.com ou en appelant le 1-866-225-9723.

AUTHENTICQUE CERTIFÉ
Nous you encourage s utiliser des pices de rechange et des accessoires CERTI ES AUTHENTI ES Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe + Auto Joe. Les dommages causés par l'utilisation d'autres pieces et accessoires sur toute produit ne seront pas couverts par la garantie. Les pieces et accessoires authentiques peuvent ettre trouvés et achetés ici en entrant le numero de modele de tout produit. Lorsque you enregistrrez your product motorise ou non motorise apres de All Season Power sur shopjoe.com/register, you beneficiez d'une couverture de garantie supplémentaire de 90 jours. De plus, you aurez la possibite d'acheter une extension de garantie au-delà de la garantie standard de 2 ans du fabricant. You ave le choix entre une, deux ou trois annes d'extension de garantie par I'intermediaire d'Extend, Inc. Des frais supplémentaires s'appliquent. Lorsque you choisissez Joe, you n'achetez pas seulement une garantie prolongee; you achetez une tranquililitd esprit totale en sachant que you pouze compter sur nos outils de premier ordre, notre soutien a la clientele de premier ordre, notre couverture complete des produits et notre politique de retour sans tracas. Clavardez avec nous a shopjoe. com/support ou appelez-nous au 1-866-225-9723 7 jour s par semaine, de 10 h à 18 h (HNE). Nous sommes la pour vous aider!
Aucune garantie ne s'etend au-delà de celles énoncées dans le present document. Toute GARANTIE IMPLICITE APPLICABLE AUX PRODUITS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉ À LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. Certains États n'autorisent pas la limitation de la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPECIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE, D'UNE RÜPTION DE CONTRAT OU D'UNE RESPONSABILITÉ STRICTE. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l'exclusion susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. Cette garantie remplace celles qui sont imprimées dans les manuels des produits.