SPX1000 - Nettoyeur haute pression Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPX1000 Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression électrique |
| Pression maximale | 1450 PSI |
| Débit d'eau | 1.45 GPM |
| Puissance | 1800 W |
| Poids | 11.7 kg |
| Dimensions | 33.0 x 31.0 x 22.0 cm |
| Accessoires inclus | Buchette, lance, filtre à eau |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de voitures, terrasses, murs, meubles de jardin |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le filtre à eau, nettoyer les buses |
| Sécurité | Ne pas utiliser sous la pluie, débrancher après utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SPX1000 Sun Joe
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPX1000 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPX1000 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI SPX1000 Sun Joe
35ModèleSPX1000 Formulaire n° ASP-SPX1000-880F-M (K)
HAUTE PRESSION PRESSION NOMINALE DE 1 600 PSI | DÉBIT NOMINAL DE 4,54 l/MIN CONSERVER CES INSTRUCTIONSInstructions d’origine.© 2025 All Season Power LLC.Snow Joe , Sun Joe , Aqua Joe , Auto Joe , et Power Joe sont des marques déposées utilisées sous licence de Weather Brands LLC.New Castle, DE 19720
MERCI POUR VOTRE ACHAT! Le défaut d’enregistrer votre achat de produit ne diminuera pas vos droits de garantie. Pour plus d’informations, visitez shopjoe.com.
Quand nous disons que nous soutenons notre produit, nous le pensons ! Maintenant, vous pouvez souffler, tondre, couper, scier ou vous occuper de toute autre tâche dans le jardin en toute confiance, en sachant que si votre outil présente un problème pendant la période de garantie, nous le résoudrons volontiers.+GARANTIE PROLONGÉE
ET IDENTIFIEZ-NOUS! Nous aimons connaître vos commentaires ! Partagez votre expérience en écrivant des commentaires et des avis sur shopjoe.com ou connectez-vous avec nous sur les réseaux sociaux!VOTRE EXPÉRIENCE AVEC SNOW JOE VOUS A-T-ELLE FAIT SOURIRE? #GOWITHJOE E Q
LAISSÉ ENTIEREMENT SATISFAIT ? NOUS SOMMES DÉSOLÉS POUR CELA! Notre équipe sympathique du service client est prête à vous aider avec tout problème que vous pourriez rencontrer.@ SNOWJOECOSHOPJOE.COM
REGISTERAPPELEZNOUS1-866-225-9723
Pour une réponse rapideCLAVARDEZ AVEC NOUS SHOPJOE.COM/CHATModèleSPX1000 Formulaire n° ASP-SPX1000-880F-M (K)
IMPORTANT! Consignes de sécurité Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine mAVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire même fatales. mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou un peu plus graves. mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves, voire même fatales. Sécurité générale
AVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe + Sun Joe
agréé ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. mAVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation du nettoyeur haute pression, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de se blesser. Il s'agit des précautions suivantes :• Apprendre à bien connaître l'outil – Sachez comment arrêter la machine et comment relâcher toute la pression rapidement. Familiarisez-vous complètement avec les commandes.• Tenir les spectateurs éloignés – Tous les visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à bonne distance de la zone de travail.• Utiliser le bon outil – N'utilisez pas cette machine pour des travaux différents de ceux pour lesquels elle est destinée.• S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces mobiles. Il est recommandé de porter des gants de protection en caoutchouc et des chaussures antidérapantes pour tout travail à l'extérieur. mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur les surfaces glissantes.• Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faire preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue.• Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos deux pieds et ne perdez pas l'équilibre.• Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez pas une machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette. Avant de brancher la machine, assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.• Ne pas utiliser le cordon à mauvais escient – Ne tirez jamais la machine par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants.• Porter des lunettes de protection – Portez également des chaussures de protection, des vêtements serrés près du corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et une protection de la tête.• Vérifier la température de l'eau – Ce nettoyeur haute pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour éviter de réduire considérablement la durée de vie de la pompe, NE JAMAIS raccorder le nettoyeur haute pression à un réseau d'alimentation en eau chaude.
- Remiser à l'intérieur – NE JAMAIS remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement endommagée.• Disjoncteur de fuite de terre – Une protection par disjoncteur de fuite de terre doit équiper le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour le nettoyeur haute pression.39 Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité.
- Inspecter les câbles électriques – L'isolation du cordon d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou présente des signes d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser cette machine sans lire les instructions de ce manuel. mAVERTISSEMENT! La lance d'arrosage de ce nettoyeur haute pression est compatible avec le bidon de détergent accessoire SPX1DT (vendu séparément; visitez shopjoe.com pour l'acheter). Lors de l'utilisation de cet accessoire, assurez- vous d'utiliser les agents de nettoyage qui sont spécifiquement recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la machine. mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près d'autres personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins qu'elles portent des vêtements de protection. mAVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux familiers, du matériel électrique ou la machine elle-même.
- Ne pas diriger le jet contre soi-même ou autrui, pour nettoyer les vêtements ou les chaussures.
- Risque d'explosion – Ne pas pulvériser de liquides inflammables.
- Débranchez l'outil – Avant d’effectuer la moindre tâche d'entretien, débrancher le cordon d'alimentation.
- Maintenir les enfants à distance – Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes inexpérimentées.
- Pour assurer la sécurité de la machine, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant ou homologuées par le fabricant. mAVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs anti-siphonnement est considérée comme non potable. mAVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son entretien ou lors du remplacement de pièces, débrancher la machine de sa source d'alimentation en retirant la fiche de la prise de courant. mAVERTISSEMENT! Les flexibles, raccords et raccordements haute pression sont importants pour l'utilisation sans danger de l'outil. Utiliser uniquement les flexibles, raccords et raccordements recommandés par le fabricant.
- Vérifier que les pièces ne sont pas endommagées – N'utilisez pas la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les dispositifs de sécurité, les flexibles haute pression, le pistolet). mAVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge électrique est utilisée, la fiche et la prise doivent être étanches. REMARQUE: il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. mAVERTISSEMENT! Les rallonges électriques inadéquates peuvent être dangereuses.
- Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être utilisé à des températures inférieures à 0° C. mAVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation doivent toujours être complètement déroulés de leur tambour pour éviter qu'ils surchauffent.
- Les branchements de cordon d’alimentation doivent toujours être maintenus au sec et éloignés du sol.
- Si le cordon est endommagé, ne pas utiliser la machine. Communiquer avec un revendeur Snow Joe
agréé ou appeler le service clientèle All Season Power
- Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou son remisage, maintenir la machine sur une surface plane et stable. Le renversement soudain de la machine peut être à l'origine de blessures corporelles.
- En cas d'accident ou de panne, arrêter immédiatement la machine (en cas de contact avec du détergent, rincer abondamment à l'eau propre). Sécurité électrique ATTENTION : s'il y a des problèmes avec le RÉSEAU électrique, une brève chute de tension peut se produire au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des répercussions sur d'autres appareils (p. ex., faire vaciller une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur d'électricité local pour de plus amples informations). mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution – Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts. Si vous en trouvez, ne démarrez pas votre machine. Communiquez avec votre revendeur Snow Joe
agréé ou appelez le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Les points suivants doivent être observés lors du branchement du nettoyeur haute pression électrique sur le secteur :
- Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une personne qualifiée.
- L'alimentation électrique de cette machine doit être protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant est40 supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif qui interrompra le courant à la terre (disjoncteur de fuite de terre). IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre impureté. S'il y a un risque que du sable pénètre dans l'arrivée d'eau (p. ex., en provenance de votre propre puits), un filtre supplémentaire doit être monté. Dispositifs de sécurité Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est supérieure aux valeurs prédéfinies. Le pistolet de pulvérisation présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage est activé, le pistolet de pulvérisation ne peut pas fonctionner.1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le moteur contre les surcharges. La machine redémarrera au bout de quelques minutes, une fois que le capteur thermique s'est refroidi.2. Double isolation – Les machines à double isolation sont dotées de deux systèmes d'isolation au lieu d'une mise à la terre. Aucune mise à la terre n'est prévue sur les machines à double isolation et aucune mise à la terre ne doit être ajoutée à ces machines. Toute intervention sur une machine à double isolation exige un soin extrême et une parfaite connaissance du système et doit être effectuée uniquement par du personnel technique qualifié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agréé. Les pièces de rechange pour une machine à double isolation doivent être identiques aux pièces d'origine. Les indications «Double isolation» ou «Doublement isolé» sont marquées sur toutes les machines à double isolation. Le symbole (carré dans un carré) peut être également marqué sur la machine.3. Disjoncteur de fuite de terre – Cette laveuse à pression est munie d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) de classe A intégré à la fiche du cordon d’alimentation. Cet appareil offre une protection supplémentaire contre les risques de choc électrique. Si le remplacement de la fiche ou du cordon s’avère nécessaire, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques comprenant une protection GFCI de classe A.4. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.5. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). La fiche de la machine ne s'insère que d'une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche de la machine ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, vérifiez que vous utilisez la prise murale polarisée appropriée. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. N'apportez aucune modification, quelle qu'elle soit, à la fiche de la machine, à la prise du cordon d’alimentation ou à la fiche du cordon d’alimentation. 6. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1. m AVERTISSEMENT m Les décharges électriques peuvent entraîner des BLESSURES GRAVES, voire même FATALES. Tenir compte de ces avertissements :• Ne laisser aucune pièce du nettoyeur haute pression électrique entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine se mouille lorsqu'elle n'est pas sous tension, l'essuyer avant de la redémarrer. • Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de 7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La longueur totale du cordon ne doit pas être supérieure à 18,3 m. Toute rallonge doit être de calibre 14 (ou inférieur) pour alimenter sans danger le nettoyeur haute pression.• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. TABLEAU – RALLONGE ÉLECTRIQUELongueur de cordon :Calibre minimal de fil (AWG) (min.) :7,6 m (B) Brancher la fiche dans la priseRallonge électriqueCordon de la machine(A) Nouer les cordons comme sur l'illustrationTableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
CONSERVER CES INSTRUCTIONS41
7. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais
le nettoyeur haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur, de l'huile et des objets tranchants. Risque d'électrocution
- Avant de l'utiliser, inspecter le cordon.
- Ne pas utiliser le cordon s'il est endommagé.
- Maintenir tous les branchements au sec et éloignés du sol.
- Ne pas toucher la prise électrique les mains mouillées.
- Maintenir le cordon éloigné de toute source de chaleur et des objets tranchants.
- Ne pas diriger le jet vers des appareils électriques ou des câbles. Risque d'explosion
- Ne pas diriger le jet vers des liquides inflammables.
- Ne pas utiliser des acides, des bases, des solvants ou des matières inflammables dans cette machine. Ces substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager irrémédiablement la machine. Consignes de sécurité supplémentaires
- Haute pression : rester éloigné de la buse.
- Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
- Ne pas pointer le pistolet vers une personne ou une partie quelconque du corps.
- En cas de pénétration dans la peau, demander immédiatement une assistance médicale.
- Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de déposer des pièces, la débrancher et relâcher la pression.
- Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. Description de la machine Finalité
- Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des travaux de nettoyage légers à moyennement intensifs sur les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les meubles de patio, etc. Domaines d'applications
- N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans des zones où des explosions peuvent se produire!
- La température de service doit être comprise entre 0° C et 40° C.
- La machine se compose d'un ensemble avec une pompe qui est enfermée dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser la machine dans les meilleures conditions possible, celle-ci est équipée d'une lance d'arrosage et d'une poignée antidérapante dont la forme et la configuration sont conformes aux réglementations en vigueur.
- Ne pas couvrir ou n'apporter aucune modification, quelle qu'elle soit, à la lance d'arrosage ou à la buse de pulvérisation.
- Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
- Ne pas utiliser d'eau sale, contenant des graviers ou des produits chimiques, car des impuretés de ce type pourraient perturber le fonctionnement de la machine et raccourcir sa durée de vie.42 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet appareil. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Pour réduire le risque de se blesser, l'utilisateur doit maintenir tous les spectateurs à une distance d'au moins 15 m Toujours maintenir le cordon d'alimentation éloigné des sources de chaleur, de l'huile ou des objets tranchants. Retirer immédiatement la fiche du secteur si le cordon est endommagé, effiloché ou emmêlé.
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser la machine. ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique une précaution, un avertissement ou un danger.
- OBLIGATOIRES – Pour éviter de se blesser, porter des protège-oreilles et des lunettes de sécurité. Double isolation: pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sous la pluie ou par forte humidité. Garder la machine au sec. Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au réseau d'eau potable. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. AVERTISSEMENT! Arrêter la machine et la débrancher de la source d'alimentation avant de l'inspecter, de la nettoyer, de changer des accessoires ou de conduire tout autre travail d'entretien. Symbols SymbolsDescriptions Descriptions Remiser à l'intérieur. Ne jamais remiser le nettoyeur haute pression à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée.43 Familiarisez-vous avec votre nettoyeur haute pression électrique Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Comparez l'illustration ci-dessous avec le nettoyeur haute pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. Données techniques Tension nominale p. 120
- V ∼ 60 Hz Moteur p. 13
- A Température max. d'arrivée d'eau p. 40
- ° C Pression max. d'arrivée d'eau p. 0
- ,7 MPa Longueur du flexible p. 6
- m Longueur du cordon d'alimentation p. 10
- ,7 m Pression nominale p. 1600
- psi Débit nominal p. 4
- ,54 l/min Dimensions du produit p. 26
- cm x 30.7 cm x 52.6 cm Poids net kg p. 7
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Branchement de sortie d’eau/flexible haute pression
4. Poignée de transpor
5. Porte-flexible/cordon
6. Cordon d’alimentation avec DDFT
9. Buse15° à branchement rapide (jaune)
10. Buse40° à branchement rapide (grise)
11. Raccord/branchement de boyau d’arrosage
Déballage Contenu de la caisse
- Nettoyeur électrique haute pression
- Buse15° à branchement rapide
- Buse40° à branchement rapide
- Raccord de tuyau d'arrosage (femelle) avec deux joints toriques
- Outil de nettoyage à aiguille (inclus avec la pochette du manuel)
1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la
caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments énumérés ci-dessus sont fournis.
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément n'a été brisé ou endommagé pendant le transport. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la machine au magasin. Veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre nouveau nettoyeur haute pression électrique. L'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la réglementation locale. IMPORTANT! Le matériel et l'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et présentent un danger de suffocation! mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur le secteur tant que le montage n'est pas terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures. Assemblage Outils nécessaires: tournevis cruciforme
En utilisant les rainures d'alignement au niveau de la partie supérieure de la machine, faites glisser de l'avant vers l'arrière la poignée pour la mettre en position de telle sorte que le côté plein de la poignée soit tourné vers l'avant du nettoyeur. Attachez la poignée en utilisant le tournevis à pointe cruciforme et les deux (2)vis cruciformes fournies (Fig.1).
2. Glissez le pistolet à gâchette pour le mettre en place
3. Glissez le porte-flexible/cordon pour le mettre en place
(Fig.3). Fig. 1 Poignée Rainures d'alignement Fig. 2 Porte -pistolet Fig. 3 Porte-flexible/ cordon45
4. Fixez le support de la lance de pulvérisation et sécurisez-le à
l’aide de la vis à tête Phillips fournie, comme illustré (Fig. 4). Fig. 4
5. Installez les roues en position (Fig. 5).
Connectez le pistolet pulvérisateur à la laveuse à pression
1. Insérez l'ensemble de la lance de pulvérisation dans le
pistolet et tournez l'embout rotatif de la lance jusqu'à ce que les deux parties soient complètement verrouillées (Fig. 6).
2. Tirez vers l'arrière le collier de raccord rapide en laiton et
insérez la buse souhaitée dans le collier. Relâchez le collier et la buse s'encliquettera en place (Fig. 7).
3. Branchez le tuyau haute pression au pistolet, puis vissez-le
dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 8).
4. Raccordez l'autre extrémité du tuyau haute pression à la
sortie d'eau de la laveuse à pression (Fig. 9). (Le tuyau haute pression est fixé à l’aide du bouton de déverrouillage). Fig. 5 Roue Lance d'arrosage Pistolet Fig.6 Fig.8 Tuyau haute pression Pistolet Fig. 9 La sortie d’eau Tuyau haute pression (AVANT)(AVANT) Bouton de déverrouillage Fig.7 Buse à branchement rapide Tirez vers l'arrière Raccord rapide46 mAVERTISSEMENT! Maintenir le flexible à l'écart des objets tranchants. Un flexible qui éclate peut être à l’origine de blessures. Examiner régulièrement le flexible et le remplacer s'il est endommagé. Ne pas essayer de réparer un flexible endommagé.5. Branchez votre boyau d’arrosage (extrémité mâle) à l’adaptateur pour boyau d’arrosage (Fig.10). Le boyau d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal 13mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur. REMARQUE: la machine n'est pas adaptée pour être raccordée au réseau d’eau potable.6. Branchez le boyau d'arrosage sur l'alimentation en eau (Fig. 11). mAVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau d’alimentation en eau potable. mAVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être protégé contre les retours d’eau. mAVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40°C. Sa pression ne doit pas être supérieure à 0,7MPa. mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.7. Avant de brancher la machine dans la prise secteur, assurez-vous que l'interrupteur du moteur est sur la position «(0)» (Arrêt) (Fig. 12). Utilisation
IMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauffer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.1. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de l'alimentation électrique correspondent aux spécifications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique est appropriée, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise secteur (Fig.13).2. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de l'alimentation en eau.3. Le nettoyeur doit être utilisé sur une surface sûre et stable, l'utilisateur se tenant debout (Fig. 14). Entrée d’eauFig. 10(ARRIÈREARRIÈRE) Tuyau d'arrosageFig. 11Brancher sur l'alimentation en eauTuyau d'arrosage OFF
Fig. 12RESET TEST Fig.13 DDFT Témoin de mise sous tensionRéinitialisationFig. 1447 7. Avant de brancher la machine dans la prise secteur, assurez-vous que l'interrupteur du moteur est sur la position «(0)» (Arrêt) (Fig. 12). Utilisation
IMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système de démarrage/arrêt instantané (TSS) capte le débit dans la pompe. Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans la pompe. Le TSS coupe alors automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de surchauffer, économisant ainsi de l'énergie et prolongeant de fait la durée de vie de la pompe.1. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de l'alimentation électrique correspondent aux spécifications marquées sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression. Si l'alimentation électrique est appropriée, vous pouvez alors brancher le nettoyeur haute pression dans la prise secteur (Fig.13).2. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de l'alimentation en eau.3. Le nettoyeur doit être utilisé sur une surface sûre et stable, l'utilisateur se tenant debout (Fig. 14). OFF
Fig. 12 RESETTEST Fig.13 DDFT Témoin de mise sous tensionRéinitialisationFig. 144. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.5. Assurez-vous que le verrou de sécurité est abaissé et en position d’origine, puis appuyez sur la gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le débit d’eau soit régulier. En procédant de la sorte, l'air pourra s'échapper et éliminer la pression résiduelle dans le flexible (Fig.15). Relâchez la gâchette une fois que toute la pression résiduelle a été libérée. 6. En maintenant pressée la gâchette, tournez l'interrupteur sur la position «(I)» (Marche) pour démarrer le nettoyeur haute pression.7. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la gâchette pressée. REMARQUE: le moteur tourne uniquement quand la gâchette est pressée et il s'arrête quand la gâchette est relâchée. Utilisation des buses Avant de commencer toute tâche de nettoyage, déterminez la meilleure buse pour le travail. Chacune des buses a un motif de pulvérisation différent. Les motifs des buses sont 40° (pour un nettoyage doux) et 15° (pour les tâches difficiles). mMISE EN GARDE! NE CHANGEZ JAMAIS de buse sans verrouiller la sécurité sur la poignée de la gâchette. mMISE EN GARDE! Les jets haute pression peuvent être dangereux s'ils sont mal utilisés. Le jet ne doit pas être dirigé vers des personnes, des animaux domestiques, des équipements électriques en service ou l'appareil lui-même.Ce nettoyeur haute pression électrique est équipé de trois buses Quick-Connect qui s'emboîtent facilement sur le collier Quick-Connect de la lance de pulvérisation.Pour connecter une buse à la lance de pulvérisation :1. Éteignez le nettoyeur haute pression et fermez l'arrivée d'eau. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression de l'eau.2. Activez le verrou de sécurité sur la poignée de la gâchette.3. Tire le collier Quick-Connect en laiton vers l'arrière et insérez la buse souhaitée dans le collier. Relâchez le collier et la buse s'encliquettera en place (Fig. 16). To disconnect a nozzle from the spray wand:1. Turn off the pressure washer and shut off the water supply. Pull the trigger to release water pressure.2. Engage the safety lock on the trigger handle.3. Pull back the brass Quick-Connect collar and remove the nozzle. mAVERTISSEMENT! Ne pas régler la buse en pressant la gâchette. Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner des dommages. Procédure de nettoyage recommandée 1. Pour une puissance de nettoyage supplémentaire, un flacon pulvérisateur de détergent est disponible comme accessoire supplémentaire. Visitez shopjoe.com pour acheter. mMISE EN GARDE! Utiliser uniquement des détergents spécifiquement conçus pour être utilisés avec des nettoyeurs haute pression.2. Remplissez le bidon d'un détergent adapté et non corrosif et attachez-le au pistolet (Fig. 17).Fig.15Verrouillage de sécuritéGâchetteFig.16Tirez vers l'arrièreBuse à branchementRaccord rapide48
3. L'embout de la buse étant réglé sur le jet basse pression
en éventail, appliquez le détergent de bas en haut sur la surface sèche à nettoyer. En appliquant le détergent de cette manière, la saleté se dissoudra plus efficacement. REMARQUE: il n'est pas recommandé de mouiller d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et réduit son efficacité.
3. Avant de rincer à l’aide du nettoyeur haute pression, laissez
le détergent agir brièvement sur la surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface à nettoyer. Arrêt complet de la machine
1. Tournez l'interrupteur sur la position «OFF» (0) et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Coupez l'alimentation en eau.
3. Appuyez sur la gâchette en la maintenant enfoncée pour
relâcher la pression d'eau.
4. Débranchez le tuyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur
5. Débrancher le raccord de flexible haute pression sur la
poignée du pistolet.
6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité
du pistolet. mAVERTISSEMENT! Couper l'alimentation d'eau et appuyer sur la gâchette pour mettre hors pression la machine. Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait se blesser suite au refoulement de l'eau à haute pression. Prise d'une pause Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les tâches de nettoyage :
1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 14).
2. Tournez l'interrupteur sur la position «OFF» (0).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
MISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute pression dans un endroit où la température ne descendra pas en dessous de 0° C. La pompe de cette machine est susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle. LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
- Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux intempéries.
- Il est important de remiser cette machine dans un endroit où il ne gèle pas.
- Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous les tuyaux, de la pompe et du bidon à détergent (si vous en utilisez). mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe est recommandée pour que le froid n'endommage pas la pompe pendant les mois d'hiver. Hivérisation et remisage de longue durée Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un endroit où la température descend au-dessous de 0° C, vous pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre machine en suivant cette procédure :
- Débrancher tous les raccords d'eau.
- Mettre en marche la machine pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'eau restant dans la pompe soit purgée. Arrêter immédiatement la machine.
- Ne pas laisser le flexible haute pression se tordre.
- Remiser la machine et ses accessoires dans une pièce où il ne peut pas geler.
- Ne pas remiser près d'une chaudière ou d'autres sources de chaleur qui pourraient dessécher les joints de la pompe.
- Utiliser le nettoyeur haute pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un économiseur de pompe ou un protège-pompe avant de le remiser pour l'hiver. mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine, la rincer complètement en utilisant de l'eau claire. Les antigels peuvent endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y a pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser. Fig.17 Bidon à détergent Ergot de verrouillage Pistolet pulvérisateur49 Entretien
MISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant.1. Pour assurer un bon rendement, vérifiez et nettoyez le filtre d'arrivée d'eau (Fig. 18). Retirez le filtre et rincez-le à l'eau chaude pour empêcher qu'un corps étranger vienne obstruer la pompe (Fig. 19).2. Nettoyez la buse à l’aide de l’aiguille de curetage fournie (Fig. 20). Retirez toute la saleté de l’orifice de la buse et rincez. Élimination Recyclage du nettoyeur
- Ne jetez pas les appareils électriques en tant que déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement spéciaux des ordures ménagères.• Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlèvement disponibles.• Si les appareils électriques sont éliminés dans des décharges ou des dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.• Lors du remplacement d'appareils anciens par des appareils neufs, le détaillant est légalement obligé de reprendre au moins gratuitement votre ancien appareil pour l'éliminer. Service après-vente et assistance technique Si votre nettoyeur haute pression électrique Sun Joe SPX1000 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723. Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous.Fig. 18 (ARRIÈRE) FiltreFig. 19FiltreFig.20Aiguille de curetageVeuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvel outil :S P X 1 0 0 0N° de modèle :N° de série :50 Dépannage
- Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien dessus ou quand vous voulez vérifier que ses pièces sont en bon ordre de marche.
- Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec le service clientèle. Problèmes Cause possible Solution possible La machine refuse de démarrer
- Panne de courant/machine non branchée sur une prise en bon état.
- Rallonge défectueuse.
- Vérifier que la machine est branchée sur une prise de courant en bon état.
- Vérifier le cordon d’alimentation et réinitialiser le disjoncteur de fuite de terre. Essayer une prise de courant différente.
- Remplacer le fusible. Arrêter toutes les autres machines utilisant le même circuit.
- Essayer la machine sans rallonge électrique.
- Vérifier que les tuyaux flexibles et les raccords sont étanches à l'air.
- Nettoyer ou remplacer les soupapes/joints.
- Appeler le service clientèle All Season Power au 1-866- 225-9723.
- Remplacer le fusible. Arrêter les autres machines utilisant le même circuit.
- Vérifier que la tension de secteur correspond aux spécifications sur l'étiquette du modèle.
- Laisser le nettoyeur se refroidir pendant 5 minutes.
- Poser un fusible ayant une intensité nominale plus élevée que celle de la machine. Essayer la machine sans rallonge électrique.
- Faire tourner la machine en maintenant la gâchette enfoncée jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
- Vérifier que l'alimentation en eau correspond aux spécifications de la machine.
- AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs et minces (diamètre minimal ½ po).
- Nettoyer le filtre d'arrivée d'eau.
- Étirer le flexible pour qu'il ne soit ni tordu ni obstrué.
- Appeler le service clientèle All Season Power au 1-866- 225-9723 pour de l'aide.
- Patienter jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les accessoires dégèlent.
- Brancher l'arrivée d'eau.
- Nettoyer le filtre d'arrivée d'eau.
- La pompe aspire de l'air.
- Soupapes sales, usées ou coincées.
- Joints d'étanchéité de la pompe usés
- Tension de secteur non appropriée.
- Capteur thermique activé.
- Buse partiellement bloquée.
- Fusible trop faible.
- Air dans le tuyau d'arrivée.
- Alimentation en eau du réseau insuffisante.
- Buse partiellement bloquée.
- Filtre à eau bloqué.
- La pompe ou le pistolet de pulvérisation fuit.
- Le mécanisme de la gâchette est cassé.
- Pompe, flexibles ou accessoires gelés.
- Pas d'alimentation en eau.
- Filtre d'arrivée d'eau bloqué.
- Buse bloquée. Pression fluctuante La machine s'arrête Le fusible a sauté L'écoulement dans la machine est pulsatoire La machine souvent s'arrête et démarre d'elle-même La machine démarre, mais aucune eau n'en sort51 Accessoires facultatifs
AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression électrique. Communiquez avec All Season Power si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques. Accessoires Description Modèle Produit nettoyant concentré tout usage pour terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression Mousse de lavage de voiture haut de gamme Sun Joe® spécialement conçue pour les nettoyeurs haute pression Produit nettoyant et dégraissant de type industriel et tout usage Sun Joe® spécialement conçu pour les nettoyeurs haute pression SPX-HDC1G SPX-FCS1G SPX-APC1G Rallonge flexible 7,6 m pour nettoyeurs haute pression Série SPX SPX-25H REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que All Season Power soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le siteshopjoe.com ou par téléphone en appelant le service clientèle All Season Power au 1-866-225-9723.
La gamme complète d’accessoires haut de gamme de Sun Joe pour nettoyeurs haute pression a été créée pour vous débarrasser plus facilement des saletés les plus rebelles en tirant le meilleur parti du modèle de votre nettoyeur haute pression! MAGASINEZ EN LIGNE dès maintenant sur le site shopjoe.com.R7_06022025 NOTRE PROMESSE AUX CLIENTS + GARANTIE LIMITÉE NOTRE GARANTIE : All Season Power garantit que les produits neufs, authentiques, motorisés et non motorisés sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication dans le cadre d’un usage domestique ordinaire pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat ou de livraison par l’acheteur initial, utilisateur final, lorsqu’ils ont été achetés auprès d’All Season Power ou de l’un des vendeurs agréés d’All Season Power, avec une preuve d’achat. Étant donné qu’All Season Power n’est pas en mesure de contrôler la qualité de ses produits vendus par des vendeurs non agréés, cette garantie ne couvre pas les produits achetés auprès de vendeurs non agréés, à moins que la loi ne l’interdise. Si vous avez des questions sur la façon d’acheter auprès d’un vendeur autorisé, discutez avec nous à shopjoe.com/support ou appelez-nous au 1-866-225-9723 . Si votre produit ne fonctionne pas ou s’il y a un problème avec une pièce spécifique couverte par les termes de cette garantie, All Season Power choisira soit (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le produit par un produit neuf ou comparable (qui peut inclure un produit remis à neuf, comme neuf) sans frais, ou (3) de réparer le produit. Comme c’est cool ! ENREGISTREMENT DU PRODUIT : All Season Power vous encourage vivement à enregistrer votre produit. Vous pouvez vous inscrire en ligne à shopjoe.com/register, en discutant avec nous à shopjoe.com/support ou en appelant notre service à la clientèle au 1-866-225-9723. Le fait de ne pas enregistrer votre produit ne diminuera pas vos droits à la garantie. Cependant, l’enregistrement de votre produit permettra à All Season Power de mieux répondre à vos besoins en matière de service à la clientèle. QUI PEUT BÉNÉFICIER DE LA GARANTIE LIMITÉE : La présente garantie est accordée par All Season Power à l’acheteur initial et au propriétaire initial du produit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT ? Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été utilisé à des fins commerciales ou pour des applications non domestiques ou locatives. Cette garantie ne s’applique pas non plus si le produit a été acheté auprès d’un vendeur non autorisé. La présente garantie ne couvre pas non plus les modifications esthétiques qui n’affectent pas les performances. Les pièces d’usure comme les courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes par la présente garantie et peuvent être achetées sur shopjoe.com ou en appelant le 1-866- 225-9723. Nous vous encourageons à utiliser des pièces de rechange et des accessoires CERTIFIÉS AUTHENTIQUES Snow Joe
. Les dommages causés par l’utilisation d’autres pièces et accessoires sur votre produit ne seront pas couverts par la garantie. Les pièces et accessoires authentiques peuvent être trouvés et achetés ici en entrant le numéro de modèle de votre produit. PAR-DESSUS TOUT, All Season Power, LLC (« All Season Power ») vous est dédié, à vous, notre client. Nous nous efforçons de rendre votre expérience aussi agréable que possible. Malheureusement, il arrive qu’un produit Snow Joe
(« Produit ») ne fonctionne pas ou tombe en panne dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que vous sachiez à quoi vous attendre de notre part. C’est pourquoi nous avons une Garantie Limitée (« Garantie ») pour nos Produits. Lorsque vous enregistrez votre produit motorisé ou non motorisé auprès de All Season Power sur shopjoe.com/register, vous bénéficiez d’une couverture de garantie supplémentaire de 90 jours. De plus, vous aurez la possibilité d’acheter une extension de garantie au-delà de la garantie standard de 2 ans du fabricant. Vous avez le choix entre une, deux ou trois années d’extension de garantie par l’intermédiaire d’Extend, Inc. Des frais supplémentaires s’appliquent. Lorsque vous choisissez Joe®, vous n’achetez pas seulement une garantie prolongée ; vous achetez une tranquillité d’esprit totale en sachant que vous pouvez compter sur nos outils de premier ordre, notre soutien à la clientèle de premier ordre, notre couverture complète des produits et notre politique de retour sans tracas. Clavardez avec nous à shopjoe. com/support ou appelez-nous au 1-866-225-9723 7 jours par semaine, de 10 h à 18 h (HNE). Nous sommes là pour vous aider ! Aucune garantie ne s’étend au-delà de celles énoncées dans le présent document. TOUTE GARANTIE IMPLICITE APPLICABLE AUX PRODUITS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limitation ou l’exclusion susmentionnée peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Cette garantie remplace celles qui sont imprimées dans les manuels des produits.
Notice Facile