BEKO WMY 71233 LMB3 - Machine à laver

WMY 71233 LMB3 - Machine à laver BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WMY 71233 LMB3 BEKO au format PDF.

📄 61 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice BEKO WMY 71233 LMB3 - page 39
Voir la notice : Français FR Ελληνικά EL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEKO

Modèle : WMY 71233 LMB3

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Nombre de programmes de lavage 15 programmes
Programme rapide Oui
Affichage Écran LED
Dimensions (L x H x P) 60 x 85 x 54 cm
Panneau de contrôle Électronique
Poids 70 kg
Système de sécurité Protection contre les débordements
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - WMY 71233 LMB3 BEKO

Pourquoi ma machine à laver BEKO WMY 71233 LMB3 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que la porte est verrouillée.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez les tuyaux d'arrivée et de vidange pour détecter d'éventuelles fuites. Assurez-vous que les joints sont en bon état et que les connexions sont bien serrées.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit excessif peut être causé par des objets coincés dans le tambour ou des pieds mal réglés. Vérifiez l'intérieur du tambour et ajustez les pieds de la machine pour qu'elle soit de niveau.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau courante. Remplacez-le en vous assurant qu'il est bien en place.
Que faire si le programme de lavage ne se termine pas ?
Cela peut être dû à un déséquilibre de la charge ou à un problème avec la pompe. Vérifiez que le linge est bien réparti et redémarrez le cycle. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment choisir le bon programme de lavage ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître les différents programmes de lavage disponibles et choisissez celui qui convient le mieux à votre type de linge.
Pourquoi des résidus de détergent restent-ils dans le tiroir ?
Cela peut être dû à un tiroir obstrué ou à l'utilisation d'un détergent inapproprié. Nettoyez le tiroir et assurez-vous d'utiliser le détergent recommandé.
Comment réinitialiser ma machine à laver BEKO WMY 71233 LMB3 ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la pendant quelques minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes électroniques.
Que faire si l'affichage indique un code d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour comprendre la signification du code d'erreur et suivez les instructions pour le résoudre.
Comment réduire le temps de lavage ?
Utilisez les programmes rapides ou les options de lavage à froid pour réduire la durée du cycle sans compromettre la propreté de vos vêtements.
Est-il normal que ma machine à laver vibre pendant le cycle d'essorage ?
Un certain niveau de vibration est normal, mais si cela devient excessif, vérifiez l'équilibre de la charge et assurez-vous que la machine est de niveau.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WMY 71233 LMB3 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WMY 71233 LMB3 de la marque BEKO.

MODE D'EMPLOI WMY 71233 LMB3 BEKO

Numéro de document =Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.39 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation 1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie.

1.1 Sécurité générale

  • Ceproduitpeutêtreutiliséparlesenfantsde8ansetplus,parlespersonnesdont lescapacitésphysiques,sensoriellesetmentalessontréduitesainsiqueparles personnesétrangèresàcetyped'appareil,àconditiond'êtresouslasurveillanceou d'avoirreçulaformationauprèsd'unepersonneresponsableleurpermettantd'utiliser l'appareilentoutesécuritéetd'éviterlesrisquesyafférents.Lesenfantsnedoivent pasjoueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'appareilnedoitjamaisêtre effectuéparunenfantsanslasurveillanced'unepersonneresponsable.Tenezà l'écartlesenfantsdemoinsde3ans,àmoinsqu'ilsnesoientsurveillésenperma- nence.
  • N'installezjamaislamachinesurunsolcouvertdemoquette.Sinon,l’absencede circulationd'airendessousdevotremachinevaentraînerlasurchauffedespièces électriques. Cela endommagera votre machine.
  • Sil'appareiltombeenpanne,évitezdel'utiliseràmoinsqu'ilaitétéréparéparl'agent deserviceagréé.Vousvousexposeriezàunrisqued’électrocution!
  • Cetappareilétéconçupourreprendresonfonctionnementencasdemisesous tensionaprèsunecoupuredecourant.Sivoussouhaitezannulerleprogramme,réfé- rez-vousàlasection«Annulationduprogramme».
  • Branchezlamachineàuneprisedemiseàlaterreetprotégéeparunfusiblede 16A.Nenégligezpasdedemanderàunélectricienqualifiéd'effectuerl’installation demiseàlaterre.Notreentreprisenepourraêtretenueresponsabledesdommages liésàuneutilisationdel'appareilsansprisedeterreenconformitéaveclaréglemen- tation locale.
  • Lestuyauxd'alimentationeneauetdevidangedoiventêtresolidementfixésetmain- tenusenbonétat.Autrement,ilspourraientcauserdesfuitesd'eau.
  • Nejamaisouvrirlaporteououvrirlefiltrealorsqu’ilyaencoredel’eaudansletam- bour.Danslecascontraire,vousvousexposezàunrisqued'inondationetdebrûlure par l'eau chaude.
  • Nepasouvrirlaportedechargementverrouilléeenforçant.Celle-ciseraprêteà s’ouvrirjustequelquesminutesaprèslafinducycledelavage.Sivousforcezl'ouver- tureduhublot,laporteetlemécanismedeverrouillagepourraientêtreendommagés.
  • Débranchezlamachinelorsqu'ellen’estpasencoursd'utilisation.
  • Nelavezjamaisl'appareilenversantouenrépandantdel'eaudessus!Vousvous exposeriezàunrisqued’électrocution!
  • Netouchezjamaislapriseavecdesmainsmouillées!Nedébranchezjamaislama- chineentirantsurlecâble,saisisseztoujourslaprisepourladébrancher.
  • Seulsleslessives,lesadoucissants,etlessupplémentsappropriéspourleslave-linge automatiquespeuventêtreutilisés.
  • Respectezlesconseilsfigurantsurlesétiquettesdesarticlestextilesetsurl’emballa- ge de la lessive.40 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation
  • L'appareildoitêtredébranchépendantlesprocéduresd'installation,d'entretien,de nettoyage et de réparation.
  • Faitestoujoursappelauserviceagréépourtouteprocédured'installationetderépa- ration.Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommages occasionnéslorsderéparationseffectuéespardespersonnesnonagréées.
  • Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,le serviceaprès-vente,touteautrepersonneayantqualitésemblable(depréférenceun électricien)ouunepersonnedésignéeparl'importateurafind'éviterlesrisquespo- tentiels.
  • Posezleproduitsurunesurfacerigide,planeetnivelée.
  • N'installezpasleproduitsurlecâbled'alimentation.
  • N'utilisezjamaisd'épongeniaucunautrematérieldenettoyage.Ceux-ciendom- mageraientlespartiespeintes,chroméesouenplastique.

1.2 Utilisation prévue

  • Cetappareilaétéconçupourunusagedomestique.Parconséquent,iln’estpas approprié pour un usage commercial et doit respecter l'utilisation prévue.
  • Leproduitnedoitêtreutiliséquepourlelavageetlerinçagedulingepouvantêtre lavé et rincé en machine.
  • Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéfaceàunéventuelproblèmesurvenuàcause de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.

1.3 Sécurité des enfants

  • Lesmatériauxd'emballagesontdangereuxpourlesenfants.Conserveztouslesma- tériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.
  • Lesappareilsélectriquessontdangereuxpourlesenfants.Maintenez-lesàl’écartde lamachinelorsquecelle-cifonctionne.Neleslaissezpasjoueràproximitédelama- chine.UtilisezlafonctionSécuritéenfantpourempêcherlesenfantsdejoueravecla machine.
  • N'oubliezpasdefermerlaportedechargementquandvousquittezlapièceoù l'appareil est situé.
  • Conserveztousleslessivesetadditifssoigneusement,horsdeportéedesenfantsen refermantlecouvercledel'emballagedelalessiveouenscellantcomplètementl'em- ballage. Pendantlelavagedulingeàdestempératuresélevées,laportedechar- gementvitréedevientchaude.C’estpourquoinousvousrecommandons, pendantcetteopération,d'yéloignerspécialementlestout-petits.

1.4 Informations relatives à l'emballage

  • Lesmatériauxd’emballagedevotremachinesontfabriquésàpartirdesmatériaux recyclables,conformémentànotreréglementationnationalesurlaprotectionde l'environnement.Nejetezpaslesmatériauxd'emballageaveclesorduresménagères habituellesouautresdéchets.Transportez-lesplutôtverslespointsdecollectede matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.41 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation

1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine

  • Cettemachineaétéfabriquéeavecdespiècesetdesmatériauxdehautequalitéqui peuventêtreréutilisésetrecyclés.Nejetezdoncpascesmatériauxaveclesordures ménagèreshabituellesàlafindeleurduréedeservice.Transportez-lesversunpoint decollecteenvuedurecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques.Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuezàlaprotectiondel'environnementetdesressourcesnaturellesenrecy- clantlesproduitsusés.Pourlasécuritédesenfants,coupezlecâbled'alimentation etrendezlemécanismedeverrouillagedelaportedechargementinopérantdesorte qu'ilsoitinutilisableavantd'effectuerlamiseaurebutdelamachine.

1.6 Conformité avec la Directive DEEE

CeproduitestconformeàlaDirectiveeuropéenneDEEE (2012/19/UE).Ceproduitporteunsymboledeclassementpour lesdéchetsd'équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE). Cettemachineaétéfabriquéeavecdespiècesetdesmatériaux dehautequalitéquipeuventêtreréutilisésetrecyclés.Veuillezne pas jeter ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles et autresdéchets,àlafindeleurduréedeservice.Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils élec- triquesetélectroniques.Veuillezcontacterlesautoritéslocales pourvousinformerausujetdecespointsdecollecte. Conformité avec la Directive RoHS: LeproduitquevousavezachetéestconformeàlaDirectiveRoHS del'UE(2011/65/UE).Ilnecontientpasdesubstancesnociveset interdites décrites dans la directive.42 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation 2 Installation Consultezl'agentdeserviceagrééleplusprochepourl'installationdevotreproduit.Pourrendrevotremachineprêteàl’emploi,veuillezlirelemanueld'utilisationetveilleràcequelesystèmed'électricité,dedrainageetd’approvisionnementeneausoientadaptésavantdefaireappelàunserviceagréé.Sicen’estpaslecas,contactezuntechnicienetunplombierqualifiéspourquelesdispositionsnécessairessoienteffectuées.

REMARQUE: La préparation de l'emplacement ainsi quedesinstallationsliéesàl'électricité,aurobinetd'eauet aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client. REMARQUE: Vérifiezquelestuyauxd'arrivéed'eau etdevidange,ainsiquelecâbled’alimentation,nesontpaspliés,pincés,ouécraséslorsquevouspoussezl'appareilàsaplace,aprèslesprocéduresd'installationou de nettoyage.

électriquesdel'appareildoiventêtreeffectuésparl'agentdeserviceagréé.Laresponsabilitédufabricantnesauraitêtreengagéeencasdedommagesoccasionnéslorsderéparationseffectuéespardespersonnes non agréées.

MISE EN GARDE:Avantdeprocéderàl'installation, vérifiezsileproduitprésentedesdéfauts.Sivousenidentifiezun,neprocédezpasàl'installation.Lesproduits endommagés présentent des risques pour votre sécurité.

2.1 Emplacement d’installation approprié

  • Installezlamachinesurunsolsolide.Nelaplacezpassurunemoquetteousurdessurfacessimilaires.• Lachargetotaledulave-lingeetdusèche-linge-àpleinecharge-lorsqu'ilssontplacésl’unau-dessusdel’autreatteintenviron180kg.Placezleproduitsurunsolsolideetplatprésentantlacapacitédeportagesuffisante.• N'installezpasleproduitsurlecâbled'alimentation.• Évitezd'installerleproduitdansdesendroitsoùlatempérature est susceptible de descendre en dessous de 0ºC.
  • Maintenezaumoins1cmd’écartentrel'appareiletlesbords des autres meubles.

2.2 Retrait des renforts de conditionnement

Inclinezlamachineversl'arrièrepourretirerlerenfortdeconditionnement.Retirezlerenfortdeconditionnemententirant sur le ruban.

2.3 Retrait des sécurités de transport

AVERTİSSEMENT: Évitezd'enleverlessécuritésde transportavantderetirerlerenfortdeconditionnement. AVERTİSSEMENT: Retirezlesboulonsdesécurité detransportavantdefairefonctionnerlelave-linge!Sinon,lamachineseraendommagée.1.Desserreztouteslesvisàl’aided’unecléadaptéejusqu’àce que celles-ci tournent librement (C).43 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation2.Enlevezlesvisdesécuritéenlestournantdoucement.3.Fixezlescachesenplastique,fournisdanslesachetcontenantlemanueld'utilisation,danslestroussituésàl’arrièredupanneau. (P)

REMARQUE: Conservezlesvisdesécurité soigneusementafindelesréutiliseraucasoùvousaurezbesoin de transporter le lave-linge ultérieurement. REMARQUE: Nedéplacezjamaisl'appareilsans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctementfixées!

2.4 Raccordement de l’arrivée d’eau

REMARQUE: Lapressiond'eaurequiseàl’arrivée pourfairefonctionnerlamachine,doitêtrecompriseentre1et10bars(0,1–1MPa).Ilestnécessairededisposerde10–80litresd’eauprovenantdurobinetgrandouvertenuneminute,pourquevotremachinefonctionnesansproblèmes.Fixezunréducteurdepressionsilapressiondel’eauestsupérieure. REMARQUE: Sivoussouhaitezutiliservotreproduit à double arrivée d'eau comme une unité à arrivée d'eau simple (eau froide),vousdevezinstallerledispositif d'obturationfournidanslavanned'eauchaudeavantd'utiliserlamachine.(Applicablepourlesproduitsfournisavec un jeu de vis d'obturation.)

AVERTİSSEMENT: Les modèles à simple admission d’eaunedoiventpasêtreconnectésaurobinetd'eauchaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionneraitpas. AVERTİSSEMENT: N’utilisezpasdevieuxtuyaux d’arrivéed'eausurvotreproduitneuf.Ilspourraienttacher votre linge.1.Raccordezlestuyauxspéciauxfournisaveclamachineauxvannesd'arrivéed’eaudelamachine.Letuyaurouge(àgauche)(max.90ºC)estceluid’arrivéed’eauchaudeetletuyaubleu(àdroite)(max.25ºC)estceluid’arrivéed’eaufroide.

MISE EN GARDE: Assurez-vousqueles raccordementsd’eaufroideetd’eauchaudesontcorrectementeffectuéslorsdel’installationdevotremachine.Sinon,votrelingepourraitêtrechaudenfindelavageets’user.2.Serreztouslesécrousdestuyauxàlamain.N'utilisezjamais un outil pour serrer ces écrous.3.Ouvrezcomplètementlesrobinetsaprèsavoirraccordélestuyauxpourvérifiers'iln'yapasdefuited'eauparlespointsderaccordement.Sivousconstatezdesfuites,fermezlerobinetetretirezl'écrou.Resserrezl’écrousoigneusementaprèsavoirvérifiélejoint.Pourévitertoutefuited’eauoudégâtconsécutif,laissezlesrobinetsferméslorsquelamachinen’estpasutilisée.44 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

2.5 Raccordement du conduit d’évacuation

  • L’extrémitédutuyaudevidangedoitêtredirectement raccordéeautuyaud’évacuationdeseauxuséesouau lavabo.

MISE EN GARDE: Votre maison sera inondée si le tuyausortdesonlogementpendantlavidange.Deplus,ilyaunrisquedebrûlureenraisondestempératuresdelavageélevées!Pouréviterquedetellessituationsneseproduisent et pour que l'arrivée et la vidange d'eau de la machinesefassentdansdebonnesconditions,serrezcorrectement l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter qu'il sorte.

  • Letuyaudoitêtreattachéàunehauteurcompriseentre 40 et 100 cm.
  • Siletuyauestsoulevéaprèsqu'ilaétéposéauniveau solouprèsdecelui-ci(moinsde40cmau-dessusdu sol),l’évacuationd’eaudevientplusdifficileetlelinge peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi leshauteursdécritesdansleschémadoiventêtre respectées. 100cm 40cm
  • Pouréviterquel’eausaleneremplisselelave-lingeà nouveauetpourfaciliterlavidange,évitezdetremper l'extrémité du tuyau dans l'eau sale ou de l'insérer dans lacanalisationd'évacuationdeplusde15cm.Siletuyau esttroplong,coupez-le.
  • L’extrémitédutuyaunedoitêtrenicoudée,nipiétinée,ni pliée entre la canalisation et la machine.
  • Silalongueurdutuyauesttrèscourte,vouspouvezy ajouteruntuyaud’extensiond'origine.Lalongueurdu tuyaunepeutpasêtresupérieureà3,2m.Pouréviter toutdysfonctionnementoccasionnéparuneéventuelle fuited’eau,leraccordemententreletuyaud’extension etletuyaudevidangeduproduitdoitêtrebieninséréà l'aided'unebrideappropriée,pourempêchertoutesortie ettoutefuite.

2.6 Réglage des pieds

MISE EN GARDE: Afindes’assurerquevotre appareilfonctionneensilenceetsansvibration,ildoitêtrestable,horizontaletéquilibrésursespieds.Équilibrezlamachineenréglantlespieds.Sinon,lamachine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombredeproblèmes,doncceluidelavibration. 1.Dévissezmanuellementlescontre-écroussurlespieds. 2.Réglezlespiedsjusqu'àcequelamachinesoitàniveau et équilibrée. 3.Serrezànouveautouslescontre-écrousàlamain.

AVERTİSSEMENT: N'utilisezaucunoutilpour dévisserlescontre-écrous.Sinon,vouspouvezlesendommager.

2.7 Branchement électrique

Branchezlamachineàunepriseéquipéed’unemiseàla terreetprotégéeparunfusiblede16A.Notreentreprise nepourraêtretenueresponsabledesdommagesliésàune utilisationdel'appareilsansprisedeterreenconformité avec la réglementation locale.

  • Lebranchementdoitêtreconformeàlaréglementation en vigueur dans votre pays.
  • Lapriseducâbled’alimentationdoitêtreaccessible facilementaprèsl’installation.
  • Silavaleurdecourantdufusibleoududisjoncteurde votredomicileestinférieureà16ampères,demandez àunélectricienqualifiéd'installerunfusiblede16 ampères.
  • Latensionspécifiéedanslasection«Caractéristiques techniques»doitêtreégaleàcelledevotreréseau électrique.
  • Neréalisezpasdebranchementsenutilisantdes rallonges ou des multiprises.

êtreremplacésparleServiceagréé. Transport de l’appareil 1.Débranchezl'appareilavantdeletransporter. 2.Retirezlesraccordementsdevidangeetd'arrivéed'eau. 3.Vidangeztoutel'eauquiestrestéedansvotremachine. 4.Installezlesvisdesécuritéréservéesautransportdans l'ordreinversedelaprocédurederetrait;

REMARQUE: Nedéplacezjamaisl'appareilsans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient correctementfixées!

MISE EN GARDE: Les matériaux d'emballage sontdangereuxpourlesenfants.Conserveztouslesmatériauxd'emballagedansunendroitsûr,horsdeportéedesenfants.45 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation 3 Préparation

  • Triezlelingepartypedetextile,couleur,degrédesaletéettempératured’eauautorisée.• Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurlesétiquettesdevosvêtements.

3.2 Préparation du linge pour le lavage

  • Desarticlesavecdesaccastillagescommelessoutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliquesendommagerontlamachine.Vouspouvezenleverlespiècesmétalliquesoulaverlesvêtementsen les introduisant dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.•Videzlespochesdetouslescorpsétrangerscommelespièces,lesstylosàbilleetlestrombones.Retournez-lesetbrossez.Detelsobjetspeuventendommagervotremachineoufairedubruit.• Mettezlesvêtementsdepetitetailleàl'exempledeschaussettespourenfantsetdesbasennylondansunsac à lessive ou une taie d'oreiller.• Mettezlesrideauxdansl'appareilsanslescompresser.Retirezlesélémentsdefixationdesrideaux.• Fermezlesfermeturesàglissière,cousezlesboutonsdesserrés,puisraccommodezlesaubesetlesdéchirures.• Nelavezlesproduitsétiquetés«lavablesenmachine»ou«lavablesàlamain»qu’avecunprogrammeadapté.• Nelavezpaslescouleursetleblancensemble.Lelingeencotonneufdecouleurfoncéepeutdéteindrefortement.Lavez-lesséparément.• Lestachesdifficilesdoiventêtretraitéescorrectementavanttoutlavage.Encasd’incertitude,consultezunnettoyeur à sec.• N’utilisezqueleschangeursdecouleur/teintureetlesdétartrantsadaptésaulave-linge.Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballage.• Lavezlespantalonsetlelingedélicatàl’envers.• MettezlespiècesdelingeenAngoradanslecompartiment congélateur pendant quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.• Leslingesintensémenttachetéspardessaletéscommedelafarine,delapoussièredechaux,delapoudredelait,etc.doiventêtresecouésavantd'êtreintroduitsdanslamachine.Avecletemps,detellespoussièresetpoudrespeuventseformersurlessurfacesinternesdelamachine et occasionner des dégâts matériels.

3.3 À faire pour économiser de l'énergie

Lesinformationssuivantesvousaiderontàutiliserl'appareild'unemanièreécologiqueeténergétiquementefficace.• Utilisezleproduitentenantcomptedelacapacitélaplusélevéeautoriséeparleprogrammequevousavezsélectionné,maisévitezdesurchargerlamachine;voirlasection«Tableaudesprogrammesetdeconsommation

  • Respecteztoujourslesconseilsfigurantsurl’emballagede vos produits de lavage.• Lavezlelingepeusaleàbassetempérature.• Utilisezdesprogrammesplusrapidespourdepetitesquantités de linge ou pour du linge peu sale.• N'utilisezpasleprélavageetdestempératuresélevéespour le linge qui n'est pas très sale.• Sivousprévoyezdeséchervotrelingedansunsèche-linge,sélectionnezlavitessed'essoragerecommandéelaplus élevée pendant le processus de lavage. • N'utilisezpasplusdelessivequelaquantitérecommandée sur l'emballage de la lessive.

3.4 Première utilisation

Avantdecommenceràutiliservotremachine,assurez-vousquetouteslespréparationsontétéeffectuéesconformémentauxconsignesindiquéesdanslessections"Consignesimportantesdesécurité"et"Installation".Pourpréparerlamachineaulavagedulinge,effectuezlapremièreopérationdansleprogrammeNettoyagedutambour.Sivotrelave-lingen'estpasdotéduprogrammeNettoyagedutambour,procédezàlaPremièreutilisationconformémentauxméthodesdécritesdanslasection«5.2NettoyagedelaPortedechargementettambour»dumanuel d'utilisation.

REMARQUE : Utilisezunanti-détartrantadaptéaux lave-linge. REMARQUE : Ilpourraitresterdel’eaudansvotre machinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursdelaproduction.Cecin’affectepasvotremachine.

3.5 Capacité de charge appropriée

Lachargemaximaledépenddutypedelinge,dudegrédesaletéetduprogrammedelavagequevoussouhaitezutiliser.Lamachineajusteautomatiquementlaquantitéd’eauselonlepoidsdulingequis’ytrouve.

MISE EN GARDE : Veuillezsuivrelesinformations contenuesdansle«Tableaudesprogrammesetdeconsommation».Lorsquelamachineestsurchargée,sesperformancesdelavagechutent.Enoutre,desbruitsetdes vibrations peuvent survenir.

1.Ouvrezlaportedechargement.2.Placezlesarticlesdelingedanslamachinesanslestasser.3.Poussezlaportedechargementpourlafermerjusqu'àentendreunsondeverrouillage.Veillezàcequ’aucunarticle ne soit coincé dans la porte.

REMARQUE : La porte de chargement est verrouillée pendantlefonctionnementd'unprogramme.Laportenepeutêtreouvertequequelquetempsaprèslafinduprogramme.

MISE EN GARDE : Silelingeestmaldisposédansla machine,celle-cipeutémettredesbruitsetvibrer.46 / FRLave-linge / Manuel d'utilisationChoix du type de détergentLe type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu.• Utilisezdeslessivesdifférentespourlelingecoloréetlelinge blanc.• Pourvosvêtementsdélicats,utilisezuniquementleslessivesspéciales(lessiveliquide,shampoingàlaine,etc.). • Pourlelavagedulingeetdelacouettedecouleurfoncée,ilestrecommandéd'utiliserunelessiveliquide.• Lavezleslainagesavecunelessivespécialeadaptée. MISE EN GARDE : N’utiliserquedesdétergentsfabriquésspécialementpourleslave-linge.MISE EN GARDE : L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.Dosage de la quantité de lessiveLe dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge,dudegrédesaletéetdeladuretédel’eau.• Nepasutiliserdesdosagesdépassantlesquantitésrecommandéessurl’emballagedelalessiveafind’éviterlesproblèmesliésàunexcèsdemousse,àunmauvaisrinçage,auxéconomiesfinancièreset,enfindecompte,àlaprotectiondel’environnement.• Utilisezdesdosesdelessivepluspetitesquecellesrecommandées pour de petites quantités de linge ou pour du linge peu sale.Utilisation d'adoucissantMettezl'adoucissantdanssoncompartimentquisetrouveàl’intérieurdutiroiràproduits.•Nedépassezjamaislerepèredeniveau(>max<)dansle compartiment destiné à l'assouplissant.•Sil’adoucissantaperdudesafluidité,diluez-leavecdel'eau avant de le mettre dans le tiroir à produits.Utilisation de lessive liquideSi le produit contient un réservoir pour lessive liquide:• Pensezàintroduirecelui-cidanslecompartimentn°«2».•Silalessiveliquideaperdudesafluidité,diluez-laavec de l'eau avant de la mettre dans le réservoir pour détergent liquide.

3.7 Utilisation de lessive et d'adoucissant

REMARQUE : Avantd'utiliserdelalessive,del'adoucissant,del'amidon,ducolorant,delajaveloududétartrant,lisezattentivementlesinstructionsdufabricantportéessurl’emballagedelalessiveetrespectezlesrecommandationsdedosage.Utilisezlegobeletgradué,le cas échéant.Tiroir à produitsLe tiroir à produits comprend trois compartiments:–(1)pourprélavage-(2)pourlavageprincipal–(3)pouradoucissant–(*)enplus,ilyaunsiphondanslecompartimentdestinéà l'assouplissant.

Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants• Ajoutezlalessiveetl’adoucissantavantdemettreleprogramme de lavage en marche.• Nelaissezjamaisletiroiràproduitsouvertpendantqueleprogrammedelavageestencoursd’exécution!• Lorsquevousutilisezunprogrammesansprélavage,aucunelessivenedoitêtremisedanslebacdeprélavage(compartimentn°"1").• Dansunprogrammeavecprélavage,aucundétergentliquidenedoitêtremisdanslebacdeprélavage(compartimentn°"1").• N'utilisezpasdeprogrammeavecprélavagesivousutilisezunsachetdelessiveouunebouledediffusiondelessive.Vouspouvezplacercesélémentsdirectementdans le linge contenu dans votre machine.• Sivousutilisezunelessiveliquide,pensezàmettreleréservoir de lessive liquide dans le compartiment de lavageprincipal(compartimentn°"2").47 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation Vêtements Couleurs claires et blanc (Températuresrecommandéesenfonction dudegrédesaleté:40-90°C) Degré de saleté Très sale (tachesdifficiles, par exemple d'herbe,decafé, defruitetde sang.) Ilpeutêtrenécessairedepré-traiter lestachesoud'effectuerunprélavage. Les lessives en poudre et liquides recommandéespourleblancpeuventêtre utilisées aux dosages conseillés pour les vêtementstrèssales.Ilestrecommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits à blanchir. Normalement sale (Parexemple, taches causées par la transpiration sur les cols et manchettes) Les lessives en poudre et liquides recommandéespourleblancpeuventêtre utilisées aux dosages conseillés pour les vêtementsnormalementsales. Peu sale (Pasdetache visible.) Les lessives en poudre et liquides recommandéespourleblancpeuventêtre utilisées aux dosages conseillés pour les vêtementspeusales. Couleurs (Températuresrecommandéesenfonction dudegrédesaleté:froid-40°C) Degré de saleté Très sale Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspour lesvêtementstrèssales.Ilestrecommandé d'utiliser des lessives en poudre pour nettoyer les taches de glaise et de terre et les taches qui sont sensibles aux produits àblanchir.Utilisezdeslessivessansproduit à blanchir. Normalement sale Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspour lesvêtementsnormalementsales.Utilisez des lessives sans produit à blanchir. Peu sale Les lessives en poudre et liquides recommandées pour les couleurs peuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspour lesvêtementspeusales.Utilisezdes lessives sans produit à blanchir. Couleurs foncées (Températuresrecommandéesenfonction dudegrédesaleté:froid-40°C) Degré de saleté Très sale Les lessives liquides recommandées pour lescouleursetlescouleursfoncéespeuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspour lesvêtementstrèssales. Normalement sale Les lessives liquides recommandées pour lescouleursetlescouleursfoncéespeuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspour lesvêtementsnormalementsales. Peu sale Les lessives liquides recommandées pour lescouleursetlescouleursfoncéespeuvent êtreutiliséesauxdosagesconseilléspour lesvêtementspeusales. Vêtements Délicats/Laine/Soies (Températuresrecommandéesenfonction dudegrédesaleté:froid-30°C) Degré de saleté Très sale Utilisezdepréférencedeslessivesliquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Les vêtementsenlaineetensoiedoiventêtre lavés avec des lessives spéciales laine. Normalement sale Utilisezdepréférencedeslessivesliquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Les vêtementsenlaineetensoiedoiventêtre lavés avec des lessives spéciales laine. Peu sale Utilisezdepréférencedeslessivesliquides conçuespourdesvêtementsdélicats.Les vêtementsenlaineetensoiedoiventêtre lavés avec des lessives spéciales laine. Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:

  • Évitezd'utiliserlalessiveliquidepourleprélavagedans un programme avec prélavage.
  • Lalessiveliquidetachevosvêtementslorsqu'ilestutilisé aveclafonctionDépartdifféré.Sivouscomptezutiliserla fonctionDépartdifféré,n'utilisezpasdelessiveliquide. Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles Respectezlesinstructionssuivanteslorsquevousutilisez desgelsetautrescompositionsdétergentessousformede pastilles.
  • Sil'aspectdelalessiveengelestfluideetvotremachine necontientaucunréservoirpourlessiveliquidespéciale, versezlalessiveengeldanslecompartimentàproduits de lavage principal pendant la première admission d'eau.Sivotremachineestdotéed'unréservoirpour lessiveliquide,versez-ylalessiveavantdedémarrerle programme.
  • Sil'aspectdelalessiveengeln'estpasfluideousous formedecapsuleliquide,versez-ladirectementdansle tambour avant de procéder au lavage.

REMARQUE : Leslessivessousformedepastilles peuvent laisser des résidus dans le compartiment à lessive.Enpareillesituation,mettezlalessivesous formedepastillesaucoeurdulingeetfermezlapartie inférieuredutambour. REMARQUE : Utilisezlalessivesousformedepastilles oudegelsanssélectionnerlafonctionprélavage. Utilisation de l’amidon

  • Ajoutezl’amidonliquide,l’amidonenpoudre,oule colorantdanslecompartimentdel’adoucissant.
  • Évitezd'utiliseràlafoisl'assouplissantetl'amidondans un cycle de lavage.
  • Nettoyezl'intérieurdelamachineàl'aided'unchiffon propre et humide après avoir utilisé l'amidon.48 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation Utilisation des produits à blanchir
  • Sélectionnezunprogrammeavecprélavageetajoutez leproduitàblanchiraudébutduprélavage.Nemettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvezaussisélectionnerunprogrammeavecrinçage supplémentaireetajoutezleproduitàblanchirpendant l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessive au cours de la première phase de rinçage.
  • Évitezd'utiliserunproduitàblanchiretunelessiveenles mélangeant.
  • Utilisezjusteunepetitequantité(environ50ml)de produitàblanchiretrincezparfaitementlesvêtements pouréviterqu'ilsn'irritentlapeau.Évitezdeverserle produitàblanchirsurlesvêtementsetdel'utiliseravec des linges de couleur.
  • Pendantl'utilisationdel'eaudejaveloxygénée, sélectionnezunprogrammeàbassetempérature.
  • L'eaudejaveloxygénéepeutêtreutiliséeenassociation aveclalessive;toutefois,sisaconsistancen'estpasla mêmequecelledelalessive,versezd'abordlalessive danslecompartimentn°"2"dansletiroiràproduitset patientezjusqu'àcequelalessivecoulependantl'arrivée d'eaudanslamachine.Ajoutezleproduitàblanchirdans lemêmecompartimentpendantquel'arrivéedel'eau dans la machine se poursuit. Utilisation de détartrant
  • Quandcelaestnécessaire,utilisezlesdétartrants adaptés,misaupointspécialementpourleslave-linge.49 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation 4 Fonctionnement de l'appareil

4.1 Bandeau de commande

1-Sélecteurdeprogrammes(Positionlaplusélevée«Marche/Arrêt») 2-Affichage 3-Indicateurdedépartdifféré 4-Indicateurdedéroulementduprogramme 5-BoutonDépart/Pause 6–Touchesdesfonctionsoptionnelles 7-Boutonderéglagedelavitessed'essorage 8-Boutonderéglagedelatempérature

Couette(Literie)EssorageDélicat 20°Hygiène 20°ChemisesMixte 40Programme automatiqueExpress super courtExpress quotidienProtection de finitionVapeur Soie+lavage des mainsBabyProtect+Couleurs sombres(Soin foncé)Couleurs sombres(Soin foncé)Lavage à la mainBabyProtectCoton Eco Coton SynthétiqueLaineRinçageVidange(Pompe)ToilettePrélavageMode NuitLavage rapideRinçage supplémentaire(Rinçage plus)(Délai)50 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation

4.3 Sélection de programme et astuces pour

un lavage efficace 1.Sélectionnezleprogrammeappropriépourletype,la quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du "Tableaudesprogrammesetdeconsommation"etdu tableau de températures ci-après. 2.Sélectionnezleprogrammedésiréàl'aideduboutonde Sélectiondeprogrammes.

4.4 Programmes principaux

Enfonctiondutypedetissu,utilisezlesprincipaux programmes suivants.

  • Coton Utilisezceprogrammepourvoslingesencoton(draps delit,édredonsetjeuxdetaiesd'oreiller,serviettes, sous-vêtements,etc.)Votrelingeseranettoyéavecdes mouvementsdelavagevigoureuxaucoursd’uncyclede lavage plus long.
  • Synthétique Utilisezceprogrammepourlavervoslingessynthétiques (chemises,blouses,vêtementsmixtessynthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme «Coton». Pourlesrideauxetlestulles,utilisezleprogramme «Synthétique40°C»aveclesfonctions«Prélavage»et «Anti-froissage»sélectionnées.Lavezlesvoiles/tulles en introduisant une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage principal car la texture maillée de ceslingesfavoriseuneproductionexcessivedemousse.Ne mettezpasdelessivedanslecompartimentdeprélavage.
  • Laine Utilisezceprogrammepourlavervotrelingeenlaine. Sélectionnezlatempératureappropriéeenrespectantles étiquettesdevosvêtements.Pourleslainages,utilisezdes lessives appropriées. «LecycledelavageCotondecettemachineaététestéetapprouvépar«TheWoolmarkCompany»pourlelavagedesvêtementsWoolmarkportantl'étiquette«lavableenmachine»àconditionqueleditlavagerespectelesconsignesfigurantsurl'étiquetteetcellesprévuesparlefabricantduprésentlave-linge. M14071.»«AuRU,enIrlande,àHongKongetenInde,lamarquedéposéeWoolmarkestunemarquecommercialedecertification.»

4.5 Programmes supplémentaires

Ilexistedesprogrammessupplémentairespourdescas spéciaux.

Les programmes supplémentaires peuvent varier en fonctiondumodèledevotremachine.

  • Coton Eco Enlavantvotrelingeencotonetenlinnormalementsale dansceprogramme,vouspouvezéconomiserplusd'énergie et d'eau qu'avec les autres programmes de lavage adaptés aucoton.Latempératureréelledel'eaupeutêtredifférente delatempératuredelavagespécifiée.Pendantquevous lavezdepetitesquantitésdelinge(parexemple,lamoitiéde lacapacité,voirmoins),laduréeduprogrammepeutêtre raccourcie automatiquement durant les dernières phases duprogramme.Danscecas,laconsommationd'énergie et d'eau diminuera pour un lavage plus économique. Cette caractéristique est disponible sur les modèles dotés d'un affichagedutempsrestant.
  • BabyProtect (Protection Bébé) Ceciestunprogrammedurablequipeutêtreutilisépour tout linge nécessitant un lavage anti-allergique et hygiénique à haute température avec cycle de lavage long et intense.
  • Délicat 20° Vouspouvezlavervotrelingedélicatàl'aidedece programme. Ce programme est caractérisé par un lavage doux sans essorage intermédiaire comparé au programme synthétique.Ildevraitêtreutilisépourlesvêtementsqui nécessitent un lavage délicat.
  • Lavage à la main Utilisezceprogrammepourlavervosvêtementsenlaine/ délicatsportantlesétiquettes«nonlavableenmachine»et pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet delaverlelingeavecdesmouvementstrèsdélicats,sans endommagervosvêtements.
  • Daily express Utilisezceprogrammepourlaverrapidementvotrelingeen coton peu sale.
  • Super bref express Utilisezceprogrammepourlaverrapidementunepetite quantité de linge en coton peu sale. Votre linge sera lavé en environ 14 minutes à une température de 30 °C.
  • Textiles Foncés Utilisezceprogrammepourlavervoslingesdecouleur foncée,oulelingedontvoussouhaitezpréserverlacouleur. Lelavagesefaitavecunpetitmouvementmécaniqueet àfaiblestempératures.Ilestrecommandéd'utiliserune lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleurfoncée.
  • Mix 40 Utilisezceprogrammepourlaveràlafoisvotrelingeen coton et votre linge synthétique sans avoir à les séparer.
  • Chemise Utilisezceprogrammepourlaverdanslemême compartimentdeschemisesencoton,fibressynthétiqueset tissus mélangés.51 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation
  • Hygiene 20° Utilisezceprogrammepourvotrelingequinécessiteun lavageàbassetempératureaveclecycledelavageintensif etdelonguedurée.Utilisezceprogrammepourvotrelinge qui nécessite un lavage hygiénique à basse température.

4.6 Programmes spéciaux

Pourlesapplicationsspécifiques,vouspouvezsélectionner l’undesprogrammessuivants.

  • Rinçage Utilisezceprogrammelorsquevousvoulezeffectuerun rinçage ou un amidonnage séparément.
  • Essorage + Vidange Utilisezceprogrammepourappliqueruncycled'essorage additionnel pour le linge ou pour drainer l'eau dans la machine. Avantdesélectionnerceprogramme,sélectionnezlavitesse d'essoragedésiréeetappuyezsurlebouton«Démarrage/ Pause».Toutd'abord,lamachinevidangeral'eauqu'elle contient.Ensuite,elleessoreralelingeaveclavitesse d'essorage réglée et vidangera l'eau qui en sortira. Sivousvoulezseulementdrainerl’eausansessorervotre linge,sélectionnezleprogramme«Essorageetpompage »etensuite,sélectionnezlafonction«aucunessorage» àl'aideduboutondevitessed'essorage.Appuyezsurle boutonDépart/Pause.

4.7 Sélection de températures

Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné,la température maximale pour ledit programme apparaît sur l’indicateurdetempérature. Pourréduirelatempérature,appuyezànouveausurle bouton de réglage de la température. La température décroît graduellement.

4.8 Sélecteur de vitesse

Chaquefoisqu’unnouveauprogrammeestsélectionné, lavitessed’essoragerecommandéeduprogramme sélectionnés'affichesurlevoyantdevitessed’essorage. Pourréduirelavitessed’essorage,appuyezsurlebouton de réglage de la vitesse d'essorage. Cette vitesse décroît graduellement.Ensuite,enfonctiondumodèleduproduit, lesoptions«Rinçageenattente»et«Sansessorage» s'affichent.Pouruneexplicationdecesoptions,veuillezvous reporteràlasection"Sélectiondesfonctionsoptionnelles".

Sileprogrammen'apasencoreatteintlaphase d'essorage,vouspouvezchangerlavitessesansfaire basculerlamachineenmodePause. Arrêt cuve pleine Sivousnevoulezpasdéchargervotrelingedèslafin duprogramme,vouspouvezutiliserlafonctionRinçage d’attentepourconservervotrelingedansl’eauderinçage finalafind’empêcheràvosvêtementsdesefroissers’il n’yapasd’eaudanslamachine.Appuyezsurlebouton “Départ/Pause“aprèscetteprocéduresivousvoulez évacuerl’eausansessorage.Leprogrammereprendrason fonctionnementetsetermineraaprèsl’évacuationdel’eau. Sivousvoulezessorerlelingecontenudansl’eau,réglezla vitessed’essorageetappuyezsurlebouton”Départ/Pause”. Leprogrammereprend.L’eauestévacuée,lelingeest essoré,etleprogrammeestterminé. Valeurs indicatives pour les programmes Synthétique (EN)Charge(kg)Consommation d'eau(l)Consommation énergétique(kWh)Durée du programme (min)*Humiditérésiduelle(%)** Humiditérésiduelle(%)**≤ 1 000 tr/min >1000tr/minVêtementssynthétiques60 3 50 0.95 01:50 45 40 Vêtementssynthétiques40 3 50 0.73 01:40 45 40 *Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttoutàfaitnormalqu'ilexistedepetitesdifférencesentre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.**Lesvaleursdel'humiditérésiduellepeuventvarierenfonctiondelavitessed'essoragesélectionnée.52 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation

4.9 Tableau des programmes et de consommation

  • :Sélectionpossible*:Automatiquementsélectionné,nonannulable.**:Programmedulabelénergétique(EN60456Ed.3) ***:Silavitessed'essoragemaximaledevotreappareilestinférieure,seulelavitessed’essoragemaximaleseradisponible. - : Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.**«LescyclesCotonEco40°CetCotonEco60°Csontlesprogrammesstandard.»Cesprogrammessontconnussousles nomsde«ProgrammeCoton40°Cstandard»et«ProgrammeCoton60°Cstandard»etvisiblesàtraverslessymboles qui se trouvent sur le panneau.

Laconsommationd'eauetd'énergiepeutvariersuivantlesfluctuationsdelapression,deladuretéetdelatempératurede l'eau,delatempératureambiante,dutypeetdelaquantitédelinge,delasélectiondesfonctionsoptionnellesetdelavitesse d'essorage,ainsiquedesvariationsdelatensionélectrique. Letempsdelavageduprogrammequevousavezsélectionnés'afficheàl'écrandelamachine.Ilesttoutàfaitnormalqu'il existedepetitesdifférencesentreletempsindiquéàl'écranetletempsdelavageréel.Lesfonctionsoptionnellescontenuesdansletableaupeuventvarierenfonctiondumodèledevotremachine. «Lacapacitédesélectiondesfonctionsauxiliairespeutêtremodifiéeparlefabricant.Denouvellesoptionsdechoixpeuvent êtreintégréesdemêmequecellesexistantespeuventêtreenlevées.» «Lavitessed'essoragedevotremachinepourraitvarierenfonctiondesprogrammes.Toutefois,cettevitessenepeutdépasser lavitessemaximaled'essoragedelamachine.»

4.10 Sélection des fonctions optionnelles

Sélectionnezlesfonctionsoptionnellesrequisesavant delancerleprogramme.Deplus,vouspouvezaussi sélectionnerouannulerlesfonctionsoptionnellesqui sontadaptéesauprogrammeencoursd’exécutionsans toutefoisappuyersurlebouton"Départ/Pause"pendantle fonctionnementdelamachine.Pourcela,lamachinedoit setrouverdansunephaseavantlafonctionoptionnelleque vousallezsélectionnerouannuler. Silafonctionoptionnellenepeutêtresélectionnéeou annulée,levoyantlumineuxdelafonctionoptionnelle correspondanteclignotera3foispouravertirl'utilisateur.

Certainesfonctionsnepeuventpasêtresélectionnéesensemble.Parexemple,lesfonctionsPrélavageetLavagerapide.Siunedeuxièmefonctionoptionnelleenconflitavecla première est sélectionnée avant le démarrage de la machine,lafonctionsélectionnéeenpremierseraannuléeetcellesélectionnéeendeuxièmelieuresteraactive.Parexemple,sivousvoulezsélectionnerlafonctionLavagerapideaprèsavoirsélectionnélafonctionPrélavage,lafonctionPrélavageseraannuléeetlafonctionLavagerapide restera active.Unefonctionoptionnellequin’estpascompatibleavecleprogrammenepeutpasêtresélectionnée.(Voir«Tableaudesprogrammesetdeconsommation»)Lesboutonsdefonctionoptionnellepeuventvarierenfonctiondumodèledevotremachine.

  • Prélavage Unprélavagen’estutilequesilelingeesttrèssale.Lanon utilisationduprélavageéconomiseradel'énergie,del'eau, de la lessive et du temps.

Un prélavage sans détergent est conseillé pour les tulles et les rideaux.

  • Lavage express Cettefonctionpeutêtreutiliséepourlesprogrammes destinésauCotonestauxfibressynthétique.Celadiminue lesduréesdelavagepourlesarticlespeusales,ainsiquele nombre de cycles de rinçage.

Lorsquevoussélectionnezcettefonctionoptionnelle,chargezvotremachineaveclamoitiédelaquantitédelingemaximalespécifiéedansletableaudesprogrammes.

  • Nettoyage des poils d’animaux domestiques Cettefonctionvousaideàenleveravecplusd'efficacitéles poilsd'animauxdomestiquesrestéssurvosvêtements. Lorsquecettefonctionestsélectionnée,lesphasesde prélavage et de rinçage supplémentaire sont ajoutées au programmenormal.Ainsi,lelavagesefaitavecbeaucoup d'eau(30%)etlespoilsd'animauxdomestiquessont éliminésavecplusd'efficacité.

domestiques dans votre lave-linge. Départ différé GrâceàlafonctionDépartdifféré,ledémarragedu programmepeutêtredifféréde19heures.Letempsde départdifférépeutêtreaugmentéparincrémentsde1 heure.

Nepasutiliserdelessivesliquideslorsduréglagedudépartdifféré!Vosvêtementsrisquentdesetacher. 1.Ouvrezlaportedechargement,introduisezvotrelinge, mettezlalessivedanssontiroir,etc. 2.Sélectionnezleprogrammedelavage,latempérature, lavitessed’essorageet,lecaséchéant,sélectionnezles fonctionsoptionnelles. 3.Réglezletempssouhaitéenappuyantsurlebouton Départdifféré. 4.AppuyezsurleboutonDépart/Pause.Letempsdedépart différéquevousavezréglés'affiche.Lecompteàrebours dudépartdifférécommence.Lesymbole“_”toutprèsdu tempsdedépartdifférémonteetdescendàl'écran.

Desvêtementssupplémentairespeuventêtrechargésaucoursdelapériodededépartdifféré. 5.Àlafinducompteàrebours,laduréeduprogramme sélectionnés'affiche.Lesymbole“_”disparaîtetle programme sélectionné démarre. Changement de la période de départ différé Sivoussouhaitezchangerletempspendantlecompteà rebours: 1.AppuyezsurleboutonDépartdifféré.Laduréesera prolongéed'uneheurechaquefoisquevousappuierez sur le bouton. 2.Sivoussouhaitezréduireletempsdedépartdifféré, appuyezsurleboutonDépartdifféréàmaintesreprises jusqu'àcequeletempsdedépartdifférésouhaité apparaisse à l'écran. Annulation de la fonction de départ différé Sivousvoulezannulerlecompteàreboursdudépartdifféré etcommencerleprogrammeimmédiatement: 1.Réglezlapériodededépartdifférésurzéroou positionnezlesélecteurdeprogrammessurn'importe quelprogramme.Ainsi,lafonctionDépartdifféréesera annulée.Levoyant"Fin/Annulation"clignotesansarrêt. 2.Ensuite,sélectionnezànouveauleprogrammequevous souhaitezfairefonctionner. 3.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerle programme.

4.11 Lancement du programme

1.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourlancerle programme. 2.Unvoyantdedéroulementdeprogrammeprésentantle démarrageduprogrammes’allume.

Siaucunprogrammen'estlancéniaucunboutonappuyé au cours de la minute qui suit le processus desélectiondeprogramme,lamachinebasculeraenmode"Pause"etleniveaud'illuminationdelatempérature,ainsiquelavitesseetlesindicateursdeporte de chargement diminueront. Les autres voyants et indicateurss'arrêteront.Aprèsavoirtournélesélecteurdeprogrammeouappuyésurn'importequelbouton,lesvoyants et indicateurs s'allumeront à nouveau.54 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation

4.12 Sécurité enfants

UtilisezlafonctionSécuritéEnfantpourempêcheraux enfantsdejoueraveclamachine.Ainsi,vouspouvezéviter desmodificationslorsqu'unprogrammeestencours.

SivoustournezlesélecteurdeprogrammeslorsquelemodeSécuritéenfantsestactivé,l'indication«Con»apparaîtàl’écran.LemodeSécuritéenfantsn'autorise aucun changement dans les programmes et latempératuresélectionnée,lavitesseetlesfonctionsoptionnelles.Mêmesiunautreprogrammeestsélectionnéàl'aidedu sélecteur de programmes pendant que le mode Sécuritéenfantsestactif,leprogrammeprécédemmentsélectionnécontinueraàfonctionner. Pour activer la sécurité enfants: 1.et2.Lesboutonsdefonctionoptionnellerestentenfoncés pendant3secondes.Lesvoyantsdesboutonsdefonction optionnelle1et2clignoteront,etlesindications"C03", "C02","C01"apparaîtrontrespectivementàl'écrantandis quelesboutonsrestentenfoncéspendant3secondes. Ensuite,l'indication"Con"apparaîtraàl'écran,indiquantque lemodeSécuritéenfantsestactivé.Sivousappuyezsurun boutonoutournezlesélecteurdeprogrammeslorsquele modeSécuritéenfantsestactivé,lemêmemotapparaîtraà l'écran.Lesvoyantsdesboutonsdefonctionoptionnelle1et 2utiliséspourdésactiverlemodeSécuritéenfantsclignotent 3fois. Pour désactiver la sécurité enfants: Appuyezsurlesboutonsdefonctionoptionnelle1et2 etmaintenez-lesenfoncéspendant3secondeslorsdu fonctionnementden'importequelprogramme.Lesvoyants desboutonsdefonctionoptionnelle1et2clignoteront, etlesindications"C03","C02","C01"apparaîtront respectivement à l'écran tandis que les boutons restent enfoncéspendant3secondes.Ensuite,l'indication"COFF" apparaîtraàl'écran,indiquantquelemodeSécuritéenfants est désactivé.

Enplusdelaméthodeci-dessus,pourdésactiverlasécuritéenfants,faitespasserlesélecteurdeprogrammesàlapositionMarche/Arrêtlorsqueaucunprogrammen'estencours,etsélectionnez-enunautre.LemodeSécuritéEnfantn'estpasdésactivéaprèsunecoupure électrique ou lorsque le lave-linge est débranché.

4.13 Déroulement du programme

Ledéroulementd’unprogrammeencoursd’exécutionpeut êtresuiviàpartirdel'indicateurdesuividuprogramme.Au débutdechaquenouvelleétapeduprogramme,levoyant correspondants’allumeetceluidel’étapeprécédente s’éteint. Vouspouvezmodifierlesfonctionsoptionnelles,lesréglages devitesseetdetempératuresanstoutefoisinterromprele déroulementduprogrammependantlefonctionnementde cedernier.Pourcefaire,lechangementàeffectuerdoit se situer à une phase après celle du programme en cours d'exécution.Silechangementn'estpascompatible,les voyantsappropriésclignoteront3fois.

Silamachinenepassepasàlaphased'essorage,ilestpossiblequelafonctionArrêtcuvepleinesoitactiveouquelesystèmededétectionautomatiqued’unechargenonéquilibréesoitêtreactivéenraisond'unerépartitioninégale du linge dans la machine.

4.14 Verrouillage de la porte de chargement

Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte dechargementdelamachinepourempêcherl'ouverturede la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié. Le témoin de la porte de chargement commencera à clignoterlorsquelamachineestenmodePause.La machinevérifieleniveaud'eauàl'intérieur.Sileniveau d'eauestacceptable,laportedechargements’allumeen continupendant1à2minutes,cequisignifiequelaporte dechargementpeutêtreouverte. Siparcontreleniveaud'eaun'estpasapproprié,la portedechargements’éteintpourindiquerquelaporte dechargementnepeutêtreouverte.Sivousêtesdans l'obligation d'ouvrir la porte de chargement alors que le voyantdelaportedechargementestéteint,vousdevez annulerleprogrammeencours.(VoirAnnulationd'un programme".

4.15 Modifier les sélections après le lancement

du programme Basculer la machine en mode pause AppuyezsurleboutonDémarrage/Pausepourfairebasculer lamachineenmodePausependantlefonctionnement d'un programme. Le voyant de l'étape dans laquelle la machinesetrouvecommenceàclignoterdansl’indicateur dedéroulementdeprogrammepoursignifierquelamachine estpasséeenmode«Pause». Demême,lorsquelaportedechargementestprêteàêtre ouverte,levoyantdelaportedechargements'allumeen continu en plus du voyant d'étape du programme. Changez la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température Enfonctiondelaphaseatteinteparleprogramme,vous pouvezannulerouactiverlesfonctionsoptionnelles.(Voir «Sélectiondesfonctionsoptionnelles». Vouspouvezégalementmodifierlesréglagesdevitesseet detempérature;voir"Sélectiondelavitessed’essorage"et "Sélectiondetempérature".

Siaucunchangementn'estautorisé,levoyantappropriéclignotera3fois. Ajouter ou vider le linge 1.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourmettre la machine en mode pause. Le témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machineaétérégléeenmode"Pause"clignotera. 2.Patientezjusqu'àcequelaportedechargementpuisse êtreouverte. 3.Ouvrezlaportedechargementetajoutezouretirezle linge. 4.Fermezlaportedechargement. 5.Effectuezdeschangementsdanslesfonctions optionnelles,lesréglagesdetempératureetdevitesse,si cela est nécessaire. 6.AppuyezsurleboutonDépart/Pausepourmettrela machine en marche.55 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation

4.16 Annulation du programme

Pourannulerleprogramme,utilisezlesélecteurde programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. Le voyant "Fin/ Annulation"clignoteencontinupourindiquerquele programme est annulé. Lafonctiondepompageestactivéependant1à2minutes indépendammentdelaphaseduprogramme,etqu'ilyait ounondel'eaudanslamachine.Autermedecettepériode, votremachineseraprêteàdémarreraveclapremièrephase du nouveau programme.

Enfonctiondelaphaseaucoursdelaquellele programmeaétéannulé,vouspouvezavoirbesoin d'ajouter le détergent et l'adoucissant pour le programme quevousavezsélectionnéànouveau.

4.17 Fin du programme

“Fin”apparaîtàl'écranàlafinduprogramme. 1.Patientezjusqu'àcequelevoyantdelaportede chargement s'allume en continu. 2.AppuyezsurleboutonMarche/Arrêtpouréteindrela machine. 3.Retirezvotrelingeetfermezlaportedechargement. Votremachineestprêtepourleprochaincycledelavage.

4.18 votre machine est équipée d'une option

« mode veille » L'appareil passe automatiquement en mode économie d'énergielorsquevousn'avezpasencorelancéde programme,lorsquevousattendezsansrienfaire,lorsque lamachineestmiseenmarcheàl'aideduboutonMarche /Arrêtetalorsqu'ellesetrouveàl'étapedesélectionou alorslorsqu'aucuneautreopérationn'esteffectuéeenviron 2minutesaprèslafinduprogrammesélectionné.La luminositédesvoyantsdiminuera.Enoutre,sivotreappareil estéquipéd'unécranindiquantladuréeduprogramme, celui-ci s'éteint complètement. Les voyants et l'écran seront restaurésàl'étatprécédentsivoustournezlamolettede sélectiondeprogrammeouappuyezsurunquelconque bouton.Lessélectionseffectuéeslorsquevousquittez lemoded'économied'énergiepeuventêtresmodifiées. Vérifiezlapertinencedevossélectionsavantdelancerle programme.Réajustezsinécessaire.Cecineposeaucun problème.56 / FRLave-linge / Manuel d'utilisation 5 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemmentrencontrésdiminuents'ilestnettoyéàintervalles réguliers.

5.1 Nettoyage du tiroir à produits

Nettoyagelebacàproduitsàintervallesréguliers(tousles4à5cyclesdelavage)telqu'illustréci-dessous,pouréviterl'accumulationdedétergentenpoudreaufildutemps.Soulevezlapartiearrièredusiphonpourleretirercommesur l'illustration. Siplusd’unequantitéd’eaunormaleetdemélanged'adoucissantcommenceàseformerdanslecompartimentdestinéàl'assouplissant,lesiphondoitêtrenettoyé.2 Lavezletiroiràdétergentetlesiphonavecbeaucoupd’eautièdedansunebassine.Lorsdunettoyage,portezdesgantsprotecteursouutilisezunebrosseappropriéepour éviter que votre peau ne touche les résidus qui se trouventàl’intérieurdutiroir.3 Aprèsavoireffectuélesopérationsdenettoyageindiquéesci-dessous,remettezlesiphonàsonemplacementetpoussezlapartieavantverslebaspourvous assurer que la patte de verrouillage s'enclenche.

5.2 Nettoyage de la porte de chargement et du

tambour Pourleslave-lingesdisposantd'unprogrammedenettoyagedutambour,reportez-vousàlasectionFonctionnementduproduit-Programmes.Pourleslave-lingesnedisposantpasdeceprogramme,veuillezsuivreattentivementlesdirectivesdenettoyageci-après:Sélectionnezlesfonctionsoptionnelles Eau supplémentaire ou Rinçage supplémentaire. UtilisezleprogrammeCotonsansprélavage.Réglez température de l'agent nettoyant du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent auprès de nos services agréés. Suivezcetteprocédure sans placer les vêtements dans la machine. Avantd'activerleprogramme,mettez1sachetdeproduitnettoyantspécialpourtambour(sil'agentspécialn'estpasfourni,mettez100gmax.depoudreanticalcaire)danslecompartimentdelavageprincipal(compartimentn°“2”).Sileproduitanticalcaireestsousformedetablette,mettezuneseuletablettedanslecompartimentdelavageprincipaln°“2”.Aprèsavoirdésactivéleprogramme,séchezl'intérieurdusouffletàl'aided'unmorceaudetissupropre. Reprenezleprocessusdenettoyagedutambourtousles2mois.Utilisezunanti-détartrantadaptéauxlave-linge.Aprèschaquelavage,veillezàcequ'aucuncorpsétrangerne soit resté dans le tambour.Silesorificesquisetrouventsurlesouffletprésentédansleschémaci-dessoussontobstrués,débloquez-lesàl'aided'un cure-dent. Des corps étrangers en métal provoqueront des taches derouillesdansletambour.Nettoyagelestachesquisetrouventsurlasurfacedutambouràl’aided'unagentnettoyantpouracierinoxydable.Nejamaisutiliserdelained'aciernidepailledefer. AVERTISSEMENT : N’utilisezjamaisd'épongeniaucun autre matériel de nettoyage. Ces deux objets endommageront les pièces peintes et celles en plastique.

5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau

de commande Nettoyagelacarrosseriedulave-lingeavecdel'eausavonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif,lecaséchéant,etséchezavecunchiffondoux.Utilisezuniquementunchiffonmouethumidepournettoyerle bandeau de commande.57 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation

5.4 Nettoyez les filtres d'arrivée d'eau

Unfiltresetrouveàl’extrémitédechaquevanned'arrivée d’eau,situéeaudosdelamachineetàl’extrémitéde chaquetuyaud’admissiond’eau,oùilssontraccordésau robinet.Cesfiltresempêchentlescorpsétrangersetla saleté qui se trouve dans l'eau de pénétrer dans le lave- linge.Lesfiltresdoiventêtrenettoyéslorsqu'ilsdeviennent sales. 1 Fermezlesrobinets. 2 Enlevezlesécrousdestuyauxd’arrivéed’eauafin d'accéderauxfiltressurlesvannesd'arrivéed’eau. Nettoyez-lesavecunebrosseadaptée.Silesfiltressont tropsales,vouspouvezlesretireràl’aided’unepinceet les nettoyer. 3 Extrayezlesfiltresdesextrémitésplatesdestuyaux d’arrivéed’eauainsiquelesjointsetnettoyez-les soigneusementàl’eaudurobinet. 4 Replacezsoigneusementlesjointsetlesfiltresàleur placeetserrezlesécrousdutuyauàlamain.

5.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage

du filtre de la pompe Lesystèmedefiltrationdansvotremachineempêcheles élémentssolidescommelesboutons,lespièces,etles fibresdetissu,d’obstruerlaturbinedelapompeaucours del’évacuationdel’eaudelavage.Ainsi,l'eauseraévacuée sans problème et la durée de service de la pompe s'en trouvera prolongée. Sivotremachinen’évacuepasl’eau,lefiltredelapompe estobstrué.Lefiltredoitêtrenettoyéchaquefoisqu'ilest obstruéoutousles3mois.L’eaudoitêtrevidangéeen premierlieupournettoyerlefiltredelapompe. Deplus,avantdetransporterlamachine(enladéplaçant d'une maison à une autre par exemple) et en cas de congélationdel'eau,ilpeuts'avérernécessaired'évacuer complètement l'eau.

AVERTISSEMENT : Les corps étrangers laissés dans

lefiltredelapompepeuventendommagervotremachineoul'ameneràfairedesbruits.

AVERTISSEMENT : Lorsque le produit n'est

pasutilisé,arrêtezlerobinet,déconnectezletuyaud'alimentationeneau,etvidangezl'eausetrouvantà l'intérieur de la machine pour éviter tout risque de congélationdanslazoned’installation.

AVERTISSEMENT : Aprèschaqueusage,fermezle

robinet d'alimentation en eau de la machine. Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau: 1 Débranchezlamachineafindecouperl’alimentation électrique.

AVERTISSEMENT : La température de l'eau

contenue dans la machine peut monter jusqu'à 90 ºC. Pourévitertoutrisquedebrûlure,nettoyezlefiltreaprèslerefroidissementdel'eauquisetrouvedanslamachine. 2 Ouvrezlebouchondufiltre. 3 Certains de nos produits sont dotés d'un tuyau de vidangeencasd’urgenceetd'autresparcontren'en n'ontpas.Suivezlesétapesci-dessouspourévacuer l'eau. Pour évacuer l'eau lorsque l'appareil n'est pas doté d'un tuyau de vidange en cas d’urgence: a Mettezungrandbacdevantlefiltrepourrecueillirl’eau dufiltre. b Desserrezlefiltredelapompe(danslesensinversedes aiguillesd’unemontre)jusqu’àcequel’eaucommence àycouler.Remplissezl'eaudanslebacquevousavez placédevantlefiltre.Gardeztoujoursunmorceaude chiffonpourabsorbertouteeaudéversée. c Lorsquel'eaucontenuedanslamachineestfinie,sortez lefiltrecomplètementenletournant. 4 Nettoyeztouslesrésidusàl’intérieurdufiltre,ainsique lesfibres,s’ilyena,autourdelazonedelaturbine. 5 Installezlefiltre. 6 Silebouchondufiltrecomprenddeuxpièces,fermez- leenappuyantsurl’onglet.Sienrevanchel'appareil comprendunepièce,installezd'abordlesétiquettes àleursemplacementsdanslapartieinférieure,puis appuyezsurlapartiesupérieurepourfermer.58 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation 6 Caractéristiques techniques Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nomdufournisseuroumarquedéposée Beko Nomdumodèle WMY71233LMB3 Puissancenominale(kg) 7 Classeéco-énergétique/ÉchelledeA+++(Efficacitélaplusélevée)àD(Efficacitélaplusfaible) A+++ Consommationénergétiqueannuelle(kWh) (1)

Classed’efficacitéd’essorage/ÉchelledeA(Efficacitélaplusélevée)àG(Efficacitélaplusfaible) B Vitessed’essoragemaximale(tr/min) 1200 Humiditérésiduelle(%) 53 Programmecotonstandard (3) CotonEco60°Cet40°C Duréeduprogrammecoton60°Cstandardàchargepleine(min) 211 Duréeduprogrammecoton60°Cstandardàchargepartielle(min) 185 Duréeduprogrammecoton40°Cstandardàchargepartielle(min) 187 Duréedumode‘soustension’(min) N/A Déterminationdubruitaérienlavage/essorage(dB) 62/77 Intégré Non Hauteur(cm) 84 Largeur(cm) 60 Profondeur(cm) 50 Poidsnet(±4kg.) 66 Simplearrivéed’eau/Doublearrivéed’eau

  • Disponible Consommationélectrique(V/Hz) 230V/50Hz Couranttotal(A) 10 Puissancetotale(W) 2200 Code du modèle principal 9210 (1) Consommationénergétiquebaséesur220cyclesdelavagestandardpourlesprogrammescotonà60°Cet40°Càchargespleineetpartielle,etla consommationdesmodesdeconsommationréduite.Laconsommationénergétiqueréelledépenddel’utilisationdel’appareil. (2) Consommationeneaubaséesur220cyclesdelavagestandardpourlesprogrammescotonà60°Cet40°Càchargespleineetpartielle.La consommationeneauréelledépenddel’utilisationdel’appareil. (3) Le“Programmecoton60°Cstandard”etle“Programmecoton40°Cstandard”sontlesprogrammesdelavagestandardauxquelsseréfèrentles informationssurl’étiquetteetlaficheetcesprogrammessontadaptéspournettoyerdulingeencotonnormalementsaleetilssontlesprogrammes lesplusefficacesentermesdeconsommationenénergieeteneaucombinée. Afind’améliorerlaqualitéduproduit,lescaractéristiquestechniquesdecetappareilpeuventêtremodifiéessanspréavis.59 / FR Lave-linge / Manuel d'utilisation 7 Dépannage Le programme ne démarre pas après la fermeture de la porte.
  • Vousn'avezpasappuyésurlatoucheDémarrer/Pause/Annuler.>>>*Appuyez sur la touche Démarrer / Pause / Annuler. Impossible de lancer ou de sélectionner le programme.
  • Lamachineestpasséeenmodedesécuritéàcausedesproblèmesliésàl’alimentation(tensionducircuit,pressiond’eau,etc.).>>>Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir « Annulation du programme ») Eau dans la machine.
  • Ilpourraitresterdel’eaudansvotremachinesuiteauxprocessusd’assurancequalitémenésaucoursdelaproduction.>>>Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine. La machine vibre ou fait des bruits.
  • Lamachinepourraitnepasêtreenéquilibre.>>>Réglez les pieds pour mettre la machine à niveau.
  • Ilsepeutqu'unesubstancerigidesoitentréedanslefiltredelapompe.>>>Nettoyez le filtre de la pompe.
  • Lesvisdesécuritéréservéesautransportn'ontpasétéenlevées.>>>Enlevez les vis de sécurité réservées au transport.
  • Laquantitédelingecontenuedanslamachinepourraitêtretropfaible.>>>Ajoutez du linge dans la machine.
  • Lamachinepourraitavoirétésurchargéedelinge.>>>Retirez une quantité de linge de la machine ou procédez à une distribution manuelle afin de l'équilibrer de façon homogène dans la machine.
  • Vérifiezsilamachinen'estpasposéesurunobjetrigide.>>>Assurez-vous que la machine n'est posée sur aucun objet. La machine s’est arrêtée juste après le démarrage du programme.
  • Vérifiezsilelave-lingenes'estpasarrêtédefaçonprovisoireenraisond'unebassetension.>>>Elle peut reprendre son fonctionnement lorsque la tension revient au niveau normal. La durée du programme n'effectue aucun procédé de comptage. (Sur les modèles avec affichage)
  • Laminuteriepourraits'arrêterpendantleprélèvementdel'eau.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine prélève une quantité adéquate d'eau. La machine attendra jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau, pour éviter de mauvais résultats de lavage dus au manque d’eau. L'indicateur de la minuterie reprendra le compte à rebours après ceci.
  • Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphasedechauffage.>>>L'indicateur de la minuterie n'effectuera aucun procédé de comptage jusqu'à ce que la machine atteigne la température sélectionnée.
  • Laminuteriepourraits'arrêterpendantlaphased'essorage.>>>Un système de détection automatique d’une charge non équilibrée pourrait être activé en raison d'une répartition inégale du linge dans le tambour.
  • Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtout dommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois. La mousse déborde du bac à produits.
  • Unegrandequantitédedétergentaétéutilisée.>>>Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits.
  • Versezledétergentdanslamachineappropriéepourlesprogrammesetrespectezleschargesmaximalesindiquéesdansle«Tableaudes programmesetdeconsommation».Sivousutilisezdesproduitschimiquessupplémentaires(détachants,javels,etc.),diminuezlaquantitédu détergent. Le linge reste mouillé à la fin du programme
  • Unequantitéexcessivedemoussepourraitavoirétéforméeetlesystèmed'absorptionautomatiquedemoussepourraitavoirétéactivéen raisond'uneutilisationexcessivededétergent.>>> Utilisez la quantité de détergent recommandée.
  • Lamachinenepassepasàlaphased'essoragelorsquelelingen’estpasuniformémentrépartidansletambourafindeprévenirtout dommageàlamachineetàsonenvironnement.Lelingedoitêtredisposéànouveauetessoréunenouvellefois.

Avertissement : Sivousneparvenezpasàrésoudreleproblèmemalgrélerespectdesconsignesprescritesdanslaprésente