Optima 11 D - Chaudière COINTRA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima 11 D COINTRA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière murale à gaz à condensation, puissance nominale 11 kW, rendement supérieur à 100% |
|---|---|
| Type de combustible | Gaz naturel ou propane |
| Dimensions | Largeur : 400 mm, Hauteur : 700 mm, Profondeur : 300 mm |
| Poids | Poids net : 30 kg |
| Utilisation | Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire |
| Entretien recommandé | Contrôle annuel par un professionnel, nettoyage des filtres et vérification des organes de sécurité |
| Sécurité | Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe et les fuites de gaz |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Informations générales | Installation par un professionnel qualifié recommandée, conformité aux normes en vigueur |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optima 11 D COINTRA
Questions des utilisateurs sur Optima 11 D COINTRA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima 11 D - COINTRA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima 11 D de la marque COINTRA.
MODE D'EMPLOI Optima 11 D COINTRA
Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
Nous vous félicitons pour l'acquisition de notre produit.
Le chauffe-eau instantané à gaz COINTRA que vous avez choisi a été conçu et fabriqué avec soin par nos spécialistes et il a été soigneusement testé afin de satisfaire toutes vos exigences.
Pour que vous puissiez optenir un confort maximum en eau chaude sanitaire grâce à votre nouveau chauffe-eau instantané à gaz COINTRA, nous vous recommandons de lire avec attention les instructions suivantes.
Pour l'installation, l'utilisation et la conservation de l'apparel sera nécessaire de respecter les avertissements.
TABLE DES MATIÈRES PAGES
DESCRIPTION, NIVEAUX DE DOTATION SELON MODELES....3
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 5
-CHAUFFE-EAU ÉLECTRONIQUES (SANS VOYANT LUMINEUX) 5
Vérifications préalables 5
- Sélection manuelle de la puissance du brûleur....5
- Sélection de la température 5
-Service d'Eau Craude 5
- Arrêt du chauffe-eau 6
- Panneau de commandes....6
- dimensions générales 7
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR....8
MODÈLE, LOCAL ET EMPLACEMENT....8
TUYAUTERIES 8
INSTALLATION....10
ÉVACUATION DES GAZ BRÛLÈS 11
MONTAGE DU COUVERCLE....11
VÉRIFICATION ET LIVRAISON....11
DISPOSITIF DE CONTROLE D'ÉVACUATION DES GAZ IT.T.B.I....12
DONNÉES TECHNIQUES 13
TABLEAUX DIAMÈTRES INJECTEURS....14
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX ....14
DESCRIPTION, NIVEAUX DE DOTATION SELON MODÈLES
Votre cheaiffe eau COINTRA a été conçu et fabriqué pour que vous puissiez profiter pleinement du confort de l'eau chaude. En fonction du modèle choisi, il se compose des éléments suivants (voir tableau en annexe).

| ENSEMBLES FONCTIONNELS | Modèles de 111/min17,8 kW (755 kcal/min) |
| COR. 11 | |
| 1. Coupé tirage incorporéIl assure une bonie combustion mémical le tirage vertic dans le conduit d'évacuation de gaz brûles (cheminéel) Grâce à sa nouvelle configuration, le couvrée du chauffe-eau de posloée pas de grilles. | oui |
| 2. Échangeur de chaleurEn cuivre électrolytoue pour avec revêtement calorique qui assure la transmission maximum de la chaleur à l'eau. | oui |
| 3. BrûleurAvec une technologie de pointe ou rentrapiée au maximum le gaz consommé. | oui |
| 5. Soupege de sécurité d'allumageSystème électrique permettant à some de gaz des brûleurs seulement quand la présence de a veilleuse assure son allumage. | oui |
| 6. Commande de gaz frontaleElle sert aussi à SELECTION NER MANUELLEMENT LA PUISSANCE SOUHA TÉE | oui |
| 7. Sélecteur de températureIl sert à graquer à voonté la température de l'eau chaude | oui |
| 9. Dispositif hydraulique spéciale• Il mict en marchéautématiquement les mécanismes de réchauffillement de l'eau, chaque fois que vous ouvrez le robinet d'eau chaude. Ilsagit en plus durée si CUNIIN, puisqu'il nourvre le passage du gaz vers le brûleur que s'îeau circule à travers réchangeur. | oui |
| 13. Connexion d'eau chaude : Flexible | oui |
| 14. Sonde électricité ioniséeServant à garantir le fonctionnement correct du brûleur grâce au contrôle par innisation (voir figure page 13) | oui |
| 15. Électronode piloteOui apporte un faisceau détincelles de manière continue, pour l'allumage du brûleur. (voir figure page 13) | oui |
| 16. Thermostat ajusteur de température. | oui |
| 17. Micro allumeur. | oui |
| 18. Dispositif de contrôle dévacuation des gaz :TTB Décranchez le chauffe-eau en ces d'obstruction dans la some du gaz de combustion. | oui |
| 19. Boîte de rengement des batteries. | oui |
| 20. Vainre hydraulique de drainage. | oui |
| 21. Module de contrôle électronique. | oui |
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
CHAUFFE-EAU ÉLECTRONIQUES (SANS VOYANT LUMINEUX)
- Vérifications préalables
- Vérifiez que les robinets d'eau chaude sont fermés.
- Ouvrez le robinet d'arrêt du gaz du chauffe-eau, situé dans le branchement du gaz à l'appareil.
- Vérifiez que les piles (ou batteries) de 1,5 V sont correctement installées, avec polarité correcte ( et - ), et que la protection de sécurité a été retirée.
- Que les batteries ou les piles possèdent une charge suffisante pour le fonctionnement du chauffe-eau.
Sélection manuelle de la Puissance du Brûleur
Pour la mise en marche de l'apoareil, tournez la commande du gaz vers l'une des 2 positions minimum ou maximum. La commande de gaz permet de sélectionner la puissance du chauffe eau,minimum | ou maximum ou les positions intermédiaires en fonction de l'intensité du réchauffement de leau désiré. Une fois la commande de gaz en position (grande flamme), l'appareil chauffe leau à pleine puissance. Si la température de celle di stavère excessivement élevée, par exemple, on été ou si vous avez besoin de faibles débits d'eau pas trop chauds, tournez la commande vers la petite flamme, réduisant ainsi la puissance (et la consommation de gaz) pratiquement de moitié.
- Sélection de la température
Grâce au Sèlecteur de Température, vous pourrez facilement graduer la température de l'eau en tournant le sèlecteur vers la droite afin d'obienir une température plus élevée, ou vers la gauche pour obtenir une eau moins chaude
- Service d'Eau Chaude
- Une fois les prestations antérieures sélectionnées, le chauffe-eau réalisera son processus de mise en marche ; en ouvrant un robinet d'eau chaude, un faisceau déincelles continu se produira automatiquement grâce à son électrode d'ignition, permettant ainsi que le brûleur s'allume directement.
Tous les modèles électroniques disposent d'une sonde de l'onsation qui se trouve à l'intérieur de la flamme et qui la contrôle. -
En cas d'incident dans le circuit de gaz, et que la sonde ne détecte pas la présence d'une flamme, l'électrode digiton générera automatiquement un nouveau faisceau d'étincelles durant quelques secondes, pour allumer le brûleur;
si le chauffe eau ne s'allume pas, il sera hors service.
Éliminer la cause ou l'élément empêchant l'arrivée du gaz dans le chauffe-eau, par exemple fermeture invoontaire du robinet de fermeture, bouteille de gaz épuisée, etc. -
Le blocage du chauffe-eau se désactive, en ouvrant et en fermant le robinet d'eau craude;
- Si, une fois la cause éliminée et après avoir ouvert le robinet d'eau chaude, le service d'eau chaude n'est pas rétabil, recommencer la même opération. Si l'anomaie persiste, veuillez prévenir le Service Technique.
- La présence d'une flamme dans le brûleur pourra être observée à travers la fenêtre du couverde
Arrêt du chauffe-eau
Pour éteindre le chauffe-eau, toumez à nouveau la commande du gaz.

OBSERVATION IMPORTANTE
Afin de préserver l'environnement, déposez les piles usagées dans les containers prévus à cet effet.
- PANNEAU DE COMMANDES
CHAUFFE-EAU 11 LITRES
SYMBOLES DE L'AFFICHAGE
_ Symbole Flamme: dignote lorsque le prûleur est en marche et ne s'affiche pas lorsque l'appareil est éteint.
_ EE: apparaît lorsque la sécurité est activée par la température limite.
_Symbole de batterie: apparaît lorsque la charge est faible sur la batterie.
_ Batterie symbole clignotant:
Il est recommandé de fermer le robinet de fermeture du gaz de l'installation si l'appareil n'est pas souvent utilisé.
CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX
MODÈLES de 11 l/min

I = Sortie d'eau chaude R 1/7"
3 - Environ au troide: P.I/2.
2 - Entrée butane/propane. ∅ 12 mm est
Entrée gaz naturel ∅ 15 mm est
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR
Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel doté d'un PERVIS D'INSTALLATION DE GAZ AUTORISÉ. Le bon fonctionnement, de votre chauffe-eau COINTRA dépendra en grande partie de son installation correcte.
Votre travail sera plus aisé si vous respectez les indications suivantes
I. MODELE, LOCAL ET EMPLACEMENT
1.1. Veillez à ce que le chauffe-eau choisi soit approprié :
- Afin de couvrir de manière satisfaisante les beseins en eau chaude de l'installation.
- Au gaz prévu (voir plaque de données du chauffe-eau),
- En ce qui concerne la pression hydraulique du réseau nécessaire à son fonctionnement (voir tableau des caractéristiques à la page 12).
1.2. Veillez à ce que le local d'installation réunisse toutes les conditions exigées par le Règlement.
1.3. Placez le chauffe-eau à proximité des robinets d'eau chaude, près de l'évier mais JAMAIS au-dessus de la cuisinière. Il devra également être placé à proximité de la cheminée ou de la sortie du tuyau d'évacuation des gaz brûlés.
2. TUYAUTERIE
2.1. Les conductions d'eau chaude devront être les plus courtes possibles. Isolez les tronçons les plus longs afin d'éviter les pertes de chaleur.
2.2. Placez les extrémités des tuyaux d'eau froide (F) et d'eau chaude (C), à l'endroit indiqué sur le dessin. Évitez les étranglements et les coudes inuiles. Nous vous recommandons d'utiliser un diamètre minimum de tuyauterie de 1/2", en cas de pression d'eau faible, 3/4". Évitez la formation de puiles d'air dans la conduction d'eau chaude. Purgez les canalisations d'eau.
2.3. Connectez au tuyau de l'eau froide le robinet de fermeture fourni avec le chauffe-eau dans le sachet des accessoires
2.4. Dans le branchement du gaz au chauffe eau, intercaiez un robinet de fermeture de gaz approprié.
2.4.1. L'union entre le robinet de fermeture et le coude entrée gaz et le chauffe-eau fourni dans le sachet des accessoires, doit être réalisé au moyen d'une souduire forte.
2.4.2. Les diamètres des tuyaux de connexion gaz, doivent être - Tuyau € 15 mm extérieur, pour les modèles COB 11.
2.5. Connexion hydraulique du chauffe-eau.
2.5.1. Pour faciliter l'installation ou le remplacement de modèles antérieurs, les chauffe-eau sont équipés de câbles flexibles.
2.5.2. Connectez les câbles flexibles en suivant les instructions suivantes : - Flexible Femelle-Femelle; Il sert à connecter l'entrée de l'eau froide à l'entrée du chauffe-cau. - Flexible Mâle-Femelle; Il sert à connecter la sortie d'eau chaude au réseau de distribution.
2.5.3. Toutes les connexions indiquées, se feront avec une vis R 1/2".
2.5.4. Vérifiez la correcte étanchéité des unions réalisées

text_image
BAS MILET HOT-MONIAL RATER TILE3. POSITIONNEMENT
- Pour un fonctionnement correct de l'appareil de chauffage, installer le même dans la position verticale. - Utilisez le gabant de montage inclus dans le forfait. A titre d'exemple, voir le modèle modèle de 111 / min:

text_image
OPTIMA 11 Ø6 110 110 220 5 550 328 560 220 110 110 15 Arrivée gaz Sortie d'eau chaude Arrivée d'eau froide- Les éléments de fixation sont dans le sac d'accessoires inclus avec le Et les chevilles de fixation supérieure et tre-fonds de fixation inférieures!
- Suspendre l'appareil de crochets et serrez les tire-fonds pour fixer l'appareil au mur.
- Connectez les câbles flexibles d'eau chaude et d'eau froide sans oublier de vérifier l'étanchéité. Ne retirez pas le filtre à l'entrée de l'eau froide afin d'éviter tout problème dans la circulation.
4. ÉVACUATION DES GAZ BRÛLÉS
4.1. Tuyau d'évacuation des gaz brûlés.
Le tuyau d'évacuation des gaz brûlés doit avoir les diamètres suivants, selon le modèle :
- Les modèles COB II
Tuyau servant à fixer le coupe-tirage de l'intérieur. ∅ 11 cm
Tuyau pour fixation de l'extérieur. ∅ 12 cm.
Dans le commerce spécialisé, vous pourrez trouver des accouplements pour les coupe-tirage.
4.2. Les débits massiques pour le calcul de cheminées se trouvent dans le tableau de la page 11.
4.3. Garantie de la correcte évacuation des gaz de la combustion.
Lors d'un fonctionnement avec la puissance nominale ou chauffe-eau, vérifier à l'aide d'une plaque de rosée, d'un miroir refroidit ou de tout autre appareil de mesure homologué, l'étanchéité de tout le système d'évacuation des gaz de la combustion.
4.4. Entretien
Il est recommandé d'effectuer un entretien complet chaque année. Il devra être effectué par le Service Technique Officiel.
5. MONTAGE DU COUVERCLE
Si vous devez démonter le couvercle pour l'installation :
5.1. Démontez les commandes du gaz et le sélecteur de température, en tirant légèrement.
5.2. Dévissez les vis du couvercle.
5.3. Installez les commandes en exerçant sur ces dernières une légère pression.
ESSAIS ET LA LIVRAISON
- Veiller à ce que l'installation répond à TOUTES LES EXIGENCES DE LA REGLEMENTATION EN VIGUEUR DANS LE PAYS DANS LEQUEL CETTE INSTALLATION.
- Vérifier l'étanchéité complète des circuits de gaz et de l'eau.
- Allumez le chauffage et vérifier son fonctionnement pendant 15 min, enseigner à l'utilisateur la manipulation et l'utilisation des chauffe-eau et donner à ce manuel d'instruction
6. DISPOSITIF DE CONTRÔLE D'ÉVACUATION DES GAZ (T.T.B.)
6.1. L'élément de sécurité T.T.B. des chauffe-eau garante l'évacuation correcte des produits de la combustion; par conséquent, son fonctionnement ne devra pas être interrompu et aucune intervention incontrôlée sur celui-ci devra être effectuée.
En cas de perturbations dans l'évacuation des produits de combustion, l'appareil interrompt l'alimentation en gaz du brûleur.
6.2. Si lors de la mise en marche du chauffe-eau le dispositif T.T.B est activé, révisez la sortie des gaz brûlés en vérifiant l'évacuation avec un miroir refroidi avec de l'eau, ou avec un appareil de mesure homologué à cet effet.
6.3. En cas de panne, utilisez exclusivement des pièces de rechange originales, car dans le cas contraire, le fonctionnement au dispositif T.T.B. pourrait se voir affecté.
6.4. Le remplacement du dispositif T.T.B., doit être réalisé par des experts en procédant de la manière suivante:
- Démonter le dispositif T.T.B. défectueux en dévissant les deux vis qui le maintiennent.
- Démonter le thermocouple.
- Installer un nouveau thermocouple original.
- Fixer le dispositif T.T.B. à la boîte à fumée sans forcer les vis.
- Vénifier son correcte fonctionnement.
6.5. Les modèles « d'installation exclusivement extérieure », ne requièrent pas ce disposiuf.
TRÈS IMPORTANT
N'oubliez pas de vérifier que le lieu d'emplacement du chauffe-eau possède une ouverture pour l'entrée d'air et une sorte d'air, conformément au règlement d'installations de GAZ. Alin de préserver
l'Environnement, n'oubliez pas de déposer les piles ou les batteries usées, dans les containers prévus à cet effet.
| DÉBITS MASSIQUES DES P.D.C. (UNE-EN 26 5.2.1.4 b) | ||
| GAZ | Modèles de 11 litres | |
| Qn | Qm | |
| g/s | g/s | |
| G20 | 16,1 | 12,5 |
| G30 | 15,1 | 11,7 |
DONNÉESTÉCHNIQUES
| DONNÉES TECHNIQUES | 11 LITRES |
| COH-17 | |
| CAI'GOXIS | 12H_3+ |
| TYPE D'AUNHEL | B1BS |
| TYPE D'INSTALLATION | Intérieur |
| CONSOVMATION NOM' NALE-KW minimum maximum | 8,102,1 |
| PUISSANCE UTILE-KW minimum maximum | 7,1010,9 |
| DÉBITS DE AU' (mm) ET TEMPERATURE [h] 40^ [° - 25°C] | 6,510,8 |
| 35^ [° - 50°C] | 2,45,4 |
| PRESSION D'EAUMINMALE [bar]POUR TEMPERATURE [h] 40^ [° - 25°C] | 0,45 |
| 65^ [° - 50°C] | —0,15 |
| PRESSION DE AU MAXIMUM [bar] [h] | 10 |
| CONSOVMATION GAZ 1013 mbay/28" [kJ]Propane G-31 kg/nButane G-30 | 0,631,65 |
| Gaznapurel G-20 my/h | 0,862,23 |
| PRESSION DE GAZ [mbar]A l'entrée du couffée-eau [mbar]Butane G-30Propane G-31Nature G-20Dans le brûleur-Puisance maximum [●] [mbar]Butane G-30Propane G-31Nature G-20Dans le brûleur-Puisance minimum [j] [mbar]Butane G-30Propane G-31Nature G-20 | 28,303/7027,5735,8413,33— |
| CO JUANT ELECTRÈLE 2207-50 Hz | non |
| CODE + CH+ | 0461BT0927 |
PRÈVENTIONS
CONTRE LA CHAUX
Là où l'eau est dure, pour éviter que la chaux se dépose en rendant difficile la transmission de la chaleur, il est conseillé de reduir la température d'utilisation de l'eau, en la réglant avec la commande du sélecteur.
CONTRA LE GEL
Si le chauffe-bain est installé dans un endroit froid, pour éviter avant une gêlee inminente que le chauffe-bain peut s'abîmer.
- Fermer le robinet d'eau à l'entrée du chauffe-bain
- Ouvrir le robinet d'eau chaude le plus bas (celui du bidet par exemple)
- Desserrer le bouchon de purge sur la partie inférieure du chauffe-bain, pour que l'air puisse entrer et l'eau sortir.
CONSERVATION
Pour nettoyer l'enveloppe, utilisez un chiffon avec de l'eau savonneuse, evitez les détergents abarsifs y les dissolvants. Pour prolonger la vie de le chauffe-bain, il est conseillé de le faire réviser et de le nettoyer une fois par an, vous devez faire appel au Service d'Assistance Technique Cointra.
ADAPTATION AUX DIFFÉRENTS GAZ
Le chauffe-bain est preparé pour un type spécifique de gaz. Adaptation d'un chauffe-bain COINTRA à un gaz différent de l'usine a été préparé doit être effectuée par habilitées, utilisant des pièces d'origine COINTRA et conformément à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel l'appareil est installé. Cette adaptation doit être comme suit:
- Éteindre l'alimentation de gaz y de l'eau et démonter le couvercle frontal.
- Remplacer les injecteurs adaptés au gaz sur le brûleur (figure A)
- Remplacer le couvercle frontal du commande de gaz et placer la soupape adaptée au gaz (figure B).
- Colier la plaque auto adhesive du nouveau gaz

NOTE IMPORTANTE : La vis de réglage de débit minimum, située dans le corps d'eau, qui est scellé ne sera pas manipulée en aucune manière.
TABLEAUX DIAMÈTRES INJECTEURS
MODÈLES 11 l/min
| MODELES | COB 11 | ||
| G.P.L. | G.N. | ||
| INJECTEURS | DIAMÈTRE | 0,72 | 1,15 |
| CODE | |||
SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES CHAUFFE-EAU SANS VOYANT LUMINEUX

text_image
Sonde IONISATION ELECTRODE D'IGNITION HV1 HV2 S CARTE ELECTRONIQUE LCD Display 88°C CAPTEUR DE TEMPERATURE TTB LIMITATEUR TEMPERATURE MICRO GAZ VALVE MICROCERTIFICAT DE GARANTIE - COINTRA GODESIA
COINTRA garantit les appareils qu'il fournit, conformément à la Loi 23/2003 de garantie sur la vente de Biens de Consommation pour une période de deux ans contre des fautes de conformité pouvant se manifester depuis la livraison du produit.
Sauf si le contraire est démontré, il sera présumé que les fautes de conformité pouvant apparaître six mois après la livraison, n'existaient pas au moment de la livraison.
La garantie des pièces de rechange aura une durée de deux ans à compter de la date de livraison de l'appareil.
Excepté l'échangeur de chaleur (radiateur) qui aura une durée de trois ans
Cette garantie a une validité, unique et exclusive, pour les appareils vendus et installés sur le territoire espagnol.
PORTÉE DE LA GARANTIE
Jusqu'à preuve du contraire, les biens seront réputés conformes et aptes pour la finalité prévue et sous les conditions suivantes:
- L'appareil sous garantie devra correspondre à ceux que le fabriquant destine expressément à l'Espagne et devra être installé en Espagne.
- Les pièces de rechange nécessaires seront celles déterminées par notre Service Technique OFFICIEL, et seront dans tous les cas des originaux Cointra
- La garantie est valide à condition que les opérations d'entretien normales décrites dans les instructions techniques fournies avec les équipements aient été dûment réalisées.
- Le consommateur devra communiquer à Cointra le manque de conformité du bien, sous un délai inférieur à deux mois une fois avoir pris connaissance de celui-ci.
La garantie ne couvre pas les incidences produits par:
- L'alimentation électrique des équipements avec des groupes électrogènes ou tout autre système n'étant pas un réseau électrique stable et de capacité
- insuffisante.
- Les produits dont la réparation n'a pas été réalisée par le Service Technique Officiel de Cointra et/ou par le personnel autorisé de Cointra Godesia.
- Corrosions, déformations, etc., produites par un stockage inapproprié.
- Manipulation du produit par un personnel étranger à Cointra durant la période de garantie.
- Montage non conforme aux instructions fournies avec les équipements.
- Installation de l'équipement ne respectant pas les Lois et le Règlement en vigueur (lélectricité, hydrauliques, etc.).
- Défauts dans les installations électrique, hydraulique, ou pour insuffisance de débit, etc.
- Anomalies provoquées par le traitement incorrecte d'alimentation à l'équipement, pour corrosions dues à l'agressivité de celle-ci, par des traitements désincrustants mal réalisés, etc.
- Anomalies causées par des agents atmosphériques (gelées, foudre, inondations, etc.) ainsi que par des courants erratiques.
Par un entretien inapproprié, inattention ou mauvais usage.
Le matériel remplacé en garantie appartiendra à COINTRA GODESIA
OBSERVATION: Le respect de la totalité des données citées dans le Certificat de Garantie est obligatoire. La validation de la garantie devra être réalisée immédiatement, en y reportant la date et en l'envoyant ensuite COINTRA GODESIA
Tous nos Services Techniques OFFICIELS disposent de l'accréditation correspondante de la part de Cointra. Exigez cette accréditation lors de chaque intervention.
s éventuelles réclamations devront être présentées devant l'organisme compétent en la matière.