SP 2050 - Fer à repasser DOMENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP 2050 DOMENA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser DOMENA SP 2050 |
|---|---|
| Puissance | 2200 Watts |
| Type de semelle | Semelle en céramique |
| Capacité du réservoir | 300 ml |
| Fonction vapeur | Vapeur continue et fonction pressing |
| Température réglable | Oui, réglage précis pour différents tissus |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, facile à utiliser |
| Maintenance | Nettoyage de la semelle recommandé après chaque utilisation |
| Système anti-calcaire | Oui, pour prolonger la durée de vie de l'appareil |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale |
| Poids | 1,5 kg |
| Longueur du cordon | 2 mètres |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP 2050 DOMENA
Questions des utilisateurs sur SP 2050 DOMENA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP 2050 - DOMENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP 2050 de la marque DOMENA.
MODE D'EMPLOI SP 2050 DOMENA
Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous :
-Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser I'appareil.
- N'utilisez cet appeareil que pour l'usage pour lequel il est prévu: le repassage.
- Avant de brancher l'appareil, vérifie que le voltage de votre installation correspond à celui inscrit sur la plaquette signalétique.
- Utilisé obligatoirement une prise de courant responsable une prise de terre, ceci pour toute sécurité.
Evitez de brancher plusieurs apparéls de grande puissance sur la même prise de courant.
- Ne jamais mettre, ni retarder la fiche dans la prise avec des mains mouillées.
- Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
- Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne touche pas des surfaces chaudes ou des arêtes tranchantes.
- N'utilisez pas votre apparueil s'il fuit ou s'il est endommage, ou si le cordon est abimé. Pour éciter tout risque d'électrocution, ne démontez pas votre fer. Rendez-vous auprès de cette Service Àpre-S-Vente pour le faie vérifier ou réparer.
Lorsque you utilisez Youre appareil en presence d'enfants, une grande vigilance est necessaire. Rangez-le hors de la portee des enfants.
L'utilisation de ce genre d'appareil n'est pas prévue pour les personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalales, ou le manque d'experience et de connaissance les empêchéant de l'utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction prétable.
- Si une长大e électriche est nécessaire, un cordon de 10 Ampères doit être utilisé. Veiliez à la placer de façon à ce qu'on ne puisse pas trèbucher ou la débrancher par mégarde. Elle doit être équipée d'une prise de terre.
- Ne laissez jamais votre apparéil sans surveillance lorsqu'il est raccordé à l'alimentation.
- Ne plongez jamais votre apparéil, même partiellement, dans l'eau ou un autre liquide.
- Ne touchez pas les surfaces chaudes
- Tout appeareil hors d'usage doit etre rendu definitivement inutilisable avant de le jeter. Coupe pour cela le cordon electrique.
- Ne mettez jamais d'eau chaude dans le réservoir d'eau.
- Ne glissez pas votre main entre la table de repassage et le plateau chauffant pendant le repassage.
- Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre apparéil aux points Services agrées pour que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure.
Toute intervention effectuee par une personne non autorise annule la validite de la garantie.
L'appareil que vous venez d'acquerir est conforme aux prescriptions de la directive europeenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité electromagnétique, amendées par 93/68/CEE.
Le fabricant se reserve le droit de modifier les modèles représentés, leurs caractéristiques et accessoires.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Vous venez de faire l'acquisition d'une presse à repasser vapeur DOMENA, felicitations !
- Voyant témoin de température
- Bouton de verrouillage
- Thermostat selecteur de température
- Semelle chauffante
- Table de repassage vaporisante et rembourse
- Logement de la cassette anticalcaire dans le réservoir
- Reservoir d'eau
- Poignée pour ouverture, fermeture de la presse et pression automatique de la semelle chauffante. Commande automatique de vapeur
- Cassette anticalcaire
- Petit coussin
11.Voyant indicateur de changement de cassette (suivant modele)
INSTALLATION - VORBEREITUNG - INSTALLING - INSTALACION

PRINCIPAL PARTS
Est ADMISE : I'eu du robinet, I'eau déminéralisée ou distillée du commerce.
N'EST PAS ADMISE: L'eau de pluie, l'eau de recupération du sechelinge, du réfrigerateur ou du congelateur, l'eau parfumée, l'eau fournie par votre adoucisseur si celui-ci fait appel à des sels régénérants (incompatibilité avec le système "EMC ou CAPT").
LechoixdeI'eau
Suivant l'importance du taux de calcaire dans l'eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine, il peut être plus économique d'utiliser l'eau déminéralisée du commerce. Dans ce cas, la durée d'efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années (suivant le volume de repassage et le volume de vapeur demandé).
Trempez la bandelette test (1 seconde) dans l'eau du robinet et retirez-la. Ventilez la bandelette test quelques secondes et laissez agir 1 minute.
Recommendation
1 carré à 1 carré et demi mauve : vous pouvez utiliser de l'eau du robinet
2 carres ou plus sont complètement mauves : nous vous conseillons d'utiliser l'eau déminéralisée du commerce.
NOTE
Afin d'assurer la longévite de votre apparéil et de prolonger la durée de vie de la cassette anticalcaire, nous vous conseillons d'utiliser un mélange d'eau déminéralisée et d'eau du robinet.
CONSEILS
Bruit de I'appareil
Pour assurer des performances régulières en début vapeur, votre apparéil de repassage est équipé d'une pompe à injection.
Elle se manifeste des que vous descendez la poignée en position vapeur demi-fermée. Elle est davantage audible
1) quand le réservoir d'eau est vide
2) à la première utilisation
3) à chaque changement de cassette anticalcaire
En cours d'utilisation, le renrondement de la pompe est normal.
TYPES OF WATER
Pour éviter son ouverture par mégarde, votre presse à repasser vous est livréverrouillée. Pour déverrouiller la presse, tournez le bouton de fermeture de sécurité vers la gauche (2) tout en maintainant la poignée vers le bas. Pour verrouiller la presse, descendéla poignée et tournez le bouton vers la droite (1).
2. OUVERTURE ET FERMETURE DE LA PRESSE
La poignée sert à fermer et ouvrir la semelle chauffante. En l'abaissant, la machine se ferme. La pression de repassage est enclenchée progressivement et automatiquement. La poignée permet la commande automatique de la vapeur (voir chapitre : Génération de vapeur). Il est inutile d'appuyer de toutes vos forces sur la poignée car la pression est automatique.
Certains modèles de presses s'ouvre automatiquement.
Accompagnez toujours la poignée vers le haut à l'aide de la main.
3. OUVERTURE MAXIMUM
Pour une plus grande ouverture de la presse : ouvre la presse et continuez à pousser la poignée vers le haut. La table vaporisante se dégage et peut être utilisée comme une planche classique.
La grande ouverture permet une manipulation plus aisee des grandes pieces et s'utilise egalement a l'occasion du pliage du linge.
Le plateau chauffant reprendra automatiquement sa place en redescendant la poignée.
1. SECURITY LOCK
- Saisissez le réservoir de chaque coté pour le tirer vers vous (position de remplissage).
- Maintenez la partie dégagée du réserve pour le prisoner complètement (position de changement de cassette et vidange d'eau).
- Retirez l'enveloppe de protection de la cassette.
- Introduisez la cassette dans le réserve d'eau. La partie en forme de tube vient buter contre la nervure du réserve.
- Tournez la cassette vers la droite jusqu'à ce qu'elle bute.
- Replacez le réserve en le glissant comme un tiroir jusqu'à la position de replissage.
- Remplissez le réserve avec de l'eau du robinet ou de l'eau déminéralisée.
- Repoussez le réservoir bien à fond.
Vous pouvez replir le réservoir à tout moment pendant le repassage.
Attention :
Ne jamais demander de la vapeur quand il n'y a plus d'eau dans le réservoir. Vous risqueriez d'endommager la pompe.
Ne jamais replir le réservoir avec de l'eau chaude.
Ne jamais ajouter à l'eau des produits à base d'alcool ou d'essence (parfum, eau de Cologne, essence de lavande, etc.)
INSERTING THE ANTISCALE CARTRIDGE FILLING UP THE WATER RESERVOIR
| ● | Synthétiques : Acétates polyacryliques - polyamides | Pas de vapeur |
| ●● | Soie - Laine Légère vapeur | |
| ●●● | Coton - Lin Beaucoup de vapeur |

- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise sur l'arrête de la presse.
- Branchez le cordon d'alimentation au secteur. Verifiez que vous preise comprend bien une fiche de terre pour assurer vos propres sécurité.
- Notre presse est mise sous tension.
13. Contrôle de température
- Simultanément à la mise en chauffe de votre presse, le voyant témoin de température s'allume.
- Le voyageant témoin de température s'éteint lorsque la température correspondant à la sélection faite sur le thermostat est atteinte. Il s'allume et s'éteint régulièrement pendant le repassage.
Attention: Levoyant ne s'allume pas quand le bouton du thermostat est place sur ar contre le générateur de vapeur est enchauffe.
14. Reglage du thermostat
La qualité du repassage est fonction d'une part du temps de vaporisage donc de la quantité de vapeur et d'autre part, de l'utilisation de la chaleur adaptée. Les objets à repasser portent de plus en plus une signalisation symbolique pour les températures de repassage :
- Température minimum
-
- Températe moyenne
Temperature maximum
- Températe moyenne
Ces points de signalisation se trouvent sur le bouton du thermostat de la machine.
- Tournez le thermostat jusqu'à la position correspondant au linge à repasser et aux symboles des étiquettes des vêtements. Quand le thermostat est face au repère plateau nechauffe pas.
PREPARATION
Après avoir branché votre pressé à repasser, attendez environ 3 minutes pour que le générateur soit préts émettre de la vapeur.
REPASSAGE
- Placez votre linge sur le plateau rembournre.
- Abaissez la poignée et maintainez-la en position intermédiaire jusqu'à obtention de la vapeur. Maintenez la semelle chauffante dans cette position en fonction de la quantité de vapeur que vous désïrez.
- Abaissez la poignée jusqu'à bout. La pression est exercée automatiquement sans effort. Maintenez la presse fermée pendant quelques instants.
- Ouvrez la presse en accompagnant la poignée vers le haut.
Quand la presse est fermée, il ne faut pas appuyer sur la poignee car la pression est automatique. Maintenez simplement la poignee.
PREMIÈRE VAPEUR
Votre appareil est neuf, il faut donc amorcier le système vapeur
- Remplissez le réservoir au maximum
- Placez la cassette anticalcaire (laissez écoulier le surplus d'eau)
- Engagez le réservoir bien à fond.
-Mettezvoireappareil en marche. - Dès que l'appareil est prét, descendez la poignée en position vapeur
SECURITE ELECTRIqUE
Un dispositif de sécurité coupe automatiquement l'alimentation electrique lorsque voite presse est branchee et fermee pendant plus de 10 secondes. En ouvrant voite presse, le courant est de nouveau retabli automatiquement.
GENERATION OF STEAM
Il est facile de porter et de ranger la machine. Prenez soin de la verrouiller avant de la saisir par la poignée.
20. RANGEMENT
Après le repassage, débranche la presse et laissez-la refroidir environ 30 minutes avant de la referrer. Attention : Avant de transporter et ranger votre presse à repasser, il faut obligatoirement vider le réserve d'eau pour éciter tout écoulement d'eau
ENTRETIEN
NETTOYAGE :
Veillez à conserver votre presse dans un parfait état de propre. Pour cela, il suffit d'en nettoyer les surfaces extérieures à l'aide d'une eau légarement savonneuse et de bien l'essuyer avec un chiffon doux.
LA MOUSSE :
Par suite d'utilisation intensive de longue durée de la presse, la mousse de rembourse ne peut s'aplait, ce qui influence défavorablement le résultat du repassage. Il sera donc nécessaire de la replacer.
LA HOUSSE :
Veiliez à ce que la housse soit toujours correctement tendue pour qu'elle ne forme pas de plis. Elle peut être lavée facilement à 40^ C. Evitez de la mesure avec du blanc. Si elle est usee, il faut la replacer.
SEMILLE CHAUFFANTE
Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur le plateau chauffant. Frottez-le encore chaud avec un chiffon ne laissant pas de peluches. Pour nettoyer plus à fond, utilisez un stick ou une chiffonnette nettoie-fer.
N'utilise pas de produits décapants ou alcalins (pour four de cusinières par exemple), ni de produits abrasifs ou tampons de laine d'acier.
19. EASY TO CARRY
Le système électronique EMC ou CAPT contrôle l'efficacité de la cassette anti-calcaire en mesurant en permanence l'absence de mineraux dans l'eau filtrée par la cassette. Ainsi le système EMC ou CAPT permet de supprimer tout risque d'entertrage.
Témoin lumineux de changement de la cassette anti-calcaire
Lorsque la cassette anti-calcaire devient moins efficace, le système EMC déclenché le signal lumineux clignotant pour prévenir que la cassette doit être changée.
Si la cassette anti-calcaire n'est pas changée et après un certain temps de repassage, le système EMC stoppe de lui-même l'émission de vapeur.
Pour retrouver de la vapeur, il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l'eau déminéralisée. Avec avoir changé la cassette, arrêtez et remettez votre apparéil en marche pour retrouver les conditions normales d'utilisation.
CASSETTE ANTICALCAIRE
Pour la presse SP 2050, utilisez des cassettes Type E. Pour la presse SP 2150, utilisez des cassettes Type D.
SP 2150 : CHANGING THE ANTI-SCALE CARTRIDGE
Avec de I'eau du robinet :
Le tartre est vaincu grace à la cassette anti-calcaire. Les grains qui garnissent la cassette changent progressivement de couleur et perdent au fur et à mesure leur efficacité. Il faut renouveler la cassette lorsque le changement de couleur atteint le bord supérieur. A chaque replissage du réserveir, contrôle l'etat de la cassette anti-calcaire.
Avec de I'eau déminéralisée :
Il faut la surveiller et la remplacer comme lorsque vous utilisez de l'eau du robinet. Pour un usage familial et si vous n'utilisez que de I'eau déminéralisée, votre cassette durera entre un et deux ans. Voitre appeareil ne s'entartrera pas si vous suivez très précisé les conseils de la brochure (utilisation des cassettes anticalcaires ou eau déminéralisée). Par contre, le non-respect de ces recommendations entraine plus ou moins rapidement l'entartrage du système de génération de vapeur. Vous observerez alors une baisse de plus en plus importante du début vapeur. Il faudra confier votre apparéil à un point Service agreé pour que celui-ci pourrait à un entretien détartrage.
La garantie ne couvre pas la remise en etat de votre apparéil
CASSETTE ANICALCAIRE
Pour la presse SP 2050,utilisez des cassettes Type E. Pour la presse SP 2150,utilisez des cassettes Type D.
SP 2050 : CHANGING THE ANTI-SCALE CARTRIDGE
With tap water :
Toutes les instructions sont identiques à la presse SP2050/2150 sauf pour le réservoir (sans cassette anticalcaire - pas de bandelette test).
RESERVOIR D'EAU
Tirez le réserve d'eau vers vous.
-
Remplissez doucement le réservei- jusqu'au niveau du repere maxi. Remettez le réserve in place.
-
Vous pouvez utiliser indifféremment de l'eau du robinet ou de l'eau déminéralisée. Si vous utiliserez de l'eau du robinet, il convient de détartrer régulièrement le générateur de vapeur et de nettoyer le réservoir d'eau (voir "ENTRETIEN", Générateur de vapeur).
-
Lorsque le niveau de l'eau se trouve au repère mini, remettez-en. Attention: Ne jamais utiliser la vapeur quand il n'y a plus d'eau dans le réservoir. Vous risqueriez d'endommager la pompe. Ne jamais replirle le réservoir avec de l'eau chaude. Ne jamais ajouter à l'eau des produits à base d'alcool ou d'essence (parfum, eau de Cologne, essence de lavande, etc.)
Nettoyage du réservoir : Il peut etre demonté si nécessaire, pour le rincer ou si par mégarde autre chose que de I'eau y aurait ete introduit. Fermez et verrouillez la presse. Mettez-labout. 1. Tournez le verrou vers le bas. 2. Tirez le réservoir vers le haut. 3. Dégagez le réservoir vers la gauche. 4. Detachez le petit tuyau caoutchoc de son embout. Pour remetre le réservoir en place, procedez en sens inverse.
Attention: Au remontage du réservoir d'eau, veillez à ce que le tuyau d'eau qui relié le réservoir à la presse ne soit pas pié ou écrase entre le réservoir et le carter de la presse. Si l'eau ne circule pas librement dans le tuyau, il n'y a pas de vapeur alors que le réservoir est rempli. Dans ce cas, contrôle immédiatement la position du tuyau.
Entretien du générateur de vapeur
Pour un usage familial de votre presse à repasser et si vous utilisez de l'eau du robinet, cette operation de détartrage est à renouveler tous les 6 mois.
L'embout de vidange, le sachet de détartrant et le mode d'emploi ne sont pas livrés avec votre apparéil, mais sont disponibles en accèsoir. Vous pourrez les couver chez votre revendeur ou dans cette service Àpre-vente.
STEAM PRESS SP 1900
LIMPIEZA DEL DEPOSITO :
Votre apparéil électricque comporte de nombreux éléments recyclables. Les différences éléments constituant l'emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre apparéil électricque en fin de vie avec vos déchets menagers habituels. Coupelez le cable électricque au moyen d'une pince afin d'éviter sa réutilisation. Déposez l' apparéil dans un centre de collecte agrée dans le container destiné à cet usage afin que son retraitement puisse être effectué.
Pour un usage interieur uniquee
service.consommateur@electropem.fr
N°Cristal 0969320328
www.domena.fr
Deutschland:
gmbh@domena.com
Tel.: 0721 9333 941 Fax: 0721 9333 942
www.domena-gmbh.de
| Anomalies Causes Remèdes | ||
| - Aucunvoyant ne s'allume. | - Mauvaise alimentation - Le bouton Marche/Arrêt est sur Arrêt - Autres | - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur - Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. - Voyez votre revendeur. |
| - Le plateau chauffant ne chauffe pas | - Thermostat sur 0 - Autres | - Tournez le bouton - Voyez votre revendeur. |
| - Il n'y a pas d'émission de vapeur | - Le réservoir est vide - SP4000 -4100-4200 : Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place - SP4000 -4100-4200 : Il n'y a pas de cassette anti-calcaire - La poignée n'a pas été maintenue dans la position vapeur (presse demi fermée) - SP3000-4200 : Le bouton Marche/Arrêt vapeur est sur Arrêt - SP4100-4200 : Le voyant indicateur de changement de cassette clignote ou est allumé - SP1900-2000-3000 : le réservoir a été démonté pour un nettoyage et le tuyau de raccord est pié ou écrasé ou n'est pas remis en place correctement - Autres | - Remplissez le réservoir - Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond - Mettez une cassette anticalcaire dans le réservoir - Remontez la poignée puis recommencer la demande de vapeur - Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt vapeur - Changez la cassette - Vérifiez le remontage du réservoir - Voyez votre revendeur. |
| - Taches d'eau sur la housse | - Demande intensive de vapeur - Autres | - Séchez la housse en laissant la presse fermée quelques secondes - Voyez votre revendeur |
| - Bruit particulier dans l'appareil | - Il n'y a plus d'eau dans le réservoir - SP4000 -4100-4200 : Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place | - Remplissez le réservoir - Engagez le réservoir et poussez-le bien au fond |
| - Petit claquement du générateur | - Petit résidu d'eau dans le générateur | - Aucun danger. Ceci est normal. |
| - Le réservoir d'eau ne s'engage pas | - SP4000-4100-4200 : La cassette anticalcaire est à l'envers ou n'est pas placée correctement au fond du réservoir | - Retirez le réservoir et contrôlez la bonne mise en place de la cassette anti-calcaire |