NVT50 - Nettoyeur à vapeur DOMENA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NVT50 DOMENA au format PDF.

📄 25 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DOMENA NVT50 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMENA

Modèle : NVT50

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques techniques Pression de vapeur : 4 bars
Capacité du réservoir 1,5 litre
Temps de chauffe Environ 8 minutes
Accessoires inclus Brosse à vapeur, embout de nettoyage, accessoires pour tissus
Utilisation Convient pour le nettoyage des sols, des surfaces dures, des tissus et des vitres
Maintenance Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement
Sécurité Équipé d'un système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe
Informations générales Poids : 3,5 kg, dimensions : 30 x 20 x 25 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - NVT50 DOMENA

Comment utiliser le nettoyeur à vapeur DOMENA NVT50 ?
Pour utiliser le DOMENA NVT50, remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil, attendez que l'indicateur de vapeur soit prêt, puis dirigez la buse sur la surface à nettoyer et appuyez sur le bouton de vapeur.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du DOMENA NVT50 ?
Le réservoir d'eau du DOMENA NVT50 a une capacité de 1,5 litre.
Comment nettoyer les accessoires du nettoyeur à vapeur ?
Pour nettoyer les accessoires, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces et évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Le DOMENA NVT50 peut-il être utilisé sur tous les types de surfaces ?
Le DOMENA NVT50 est adapté à la plupart des surfaces, y compris les carreaux, le linoléum et les tapis. Cependant, il est recommandé de ne pas l'utiliser sur des surfaces délicates comme le bois non traité.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne produit pas de vapeur ?
Si le DOMENA NVT50 ne produit pas de vapeur, vérifiez si le réservoir est plein, assurez-vous que l'appareil est correctement branché et que l'indicateur de vapeur est allumé.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur DOMENA NVT50 ?
Pour détartrer le DOMENA NVT50, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau, remplissez le réservoir, faites chauffer l'appareil, puis laissez-le fonctionner pendant quelques minutes avant de rincer à l'eau claire.
Quelle est la durée de chauffe du DOMENA NVT50 ?
Le DOMENA NVT50 chauffe en environ 5 à 7 minutes.
Est-ce que le DOMENA NVT50 est équipé d'un filtre à eau ?
Oui, le DOMENA NVT50 est équipé d'un filtre à eau pour réduire l'entartrage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le DOMENA NVT50 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour le DOMENA NVT50 sur le site officiel de DOMENA ou chez des revendeurs agréés.
Le nettoyage à la vapeur est-il sûr pour les enfants et les animaux ?
Oui, le nettoyage à la vapeur est généralement sûr, mais il est recommandé de garder les enfants et les animaux à l'écart pendant l'utilisation, car la vapeur peut être chaude.
Quelle est la garantie du produit DOMENA NVT50 ?
Le DOMENA NVT50 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le vendeur. Vérifiez toujours les conditions de garantie lors de l'achat.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NVT50 - DOMENA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NVT50 de la marque DOMENA.

MODE D'EMPLOI NVT50 DOMENA

Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué ci-dessous : - Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. - N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il est prévu : le nettoyage à la vapeur, le repassage et le défroissage (avec fer en option). - Avant de brancher l'appareil, vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui inscrit sur la plaquette signalétique. - Utilisez obligatoirement une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre sécurité. - Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur le même circuit électrique. - Ne jamais mettre, ni retirer la fiche dans la prise avec des mains mouillées. - Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation mais sur la fiche. - Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne touche pas de surfaces chaudes ou arêtes tranchantes. - N'utilisez pas votre nettoyeur avec un cordon abîmé ou si l'appareil fuit ou est endommagé. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas votre nettoyeur. Rendez-vous auprès de votre Service Après-vente pour le faire vérifier ou réparer. - Lorsque vous utilisez le nettoyeur en présence d'enfants, une grande vigilance est nécessaire. Rangez-le hors de portée des enfants. - Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de 10A doit être utilisé. Veillez à placer la rallonge de façon à ce qu'on ne puisse trébucher ou la débrancher par mégarde. Elle doit être équipée d'une prise de terre. - Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation. Ne plongez jamais votre appareil, même partiellement, dans l’eau ou un autre liquide. - N’utilisez que les accessoires DOMENA. - Si vous remplissez le réservoir installé dans son logement, débranchez impérativement l’appareil. - Ne posez pas le nettoyeur dans les escaliers ou dans des endroits où il y a risque de chute ou qui manquent de stabilité. - N'entreposez pas votre appareil à l'extérieur ou dans un endroit où il y a risque de gel. - Tout appareil hors d'usage doit être rendu définitivement inutilisable avant de le jeter. Coupez pour cela le cordon électrique. - Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services agréés pour que la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure. - Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie.

  • La force de la vapeur ou ses qualités peuvent : décoller, décaper, décolorer, déformer ou faire fondre le support à nettoyer.
  • Contrôlez toujours la résistance à la chaleur et à l'humidité des matériaux à nettoyer en faisant un essai préalable sur une surface cachée.
  • Les exemples dessinés dans la rubrique “Applications” du mode d'emploi ne sont données qu'à titre indicatif et ne sont pas exhaustifs.
  • Domena décline toute responsabilité pour des dommages sur les choses, les animaux ou les personnes dus à une utilisation mal appropriée de la vapeur. Appareil conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires. Dit apparaat is gelijkvormig aan de voorschriften van de Europese richtlijn voor lage spanning 73/23/CEE met betrekking tot de veiligheid, en aan de richtlijn CEM 89/336/CEE met betrekking tot de elktromagnetische patibiliteit, geamendeerd door 93/68/CEE. De fabrikant behoudt zich het recht voor de gepresenteerde modellen en hun kenmerken en accessoires te wijzigen.

Description de l'appareil

1. Réservoir d'eau amovible

2. Bouchon du réservoir

3. Témoin lumineux de chauffe du

4. Variateur de vapeur débit mini-maxi

5. Poignée de transport

a) de la gaine de liaison b) du cordon fer à repasser (option)

7. Couvercle du coffre de rangement

du cordon électrique

8. Cordon d'alimentation

Accessoires Equipement variable suivant modèle

1. Cordon de liaison

a) Flexible vapeur b) Poignée pistolet c) Gâchette de commande vapeur d) Bouton de verrouillage de la vapeur ou de sécurité e) Connecteur Electricité/Vapeur

2. Tubes prolongateurs

3. Coude de raccordement pour

6. Raclette à vitres manuelle

7. Buse à jet concentré

1. Connectez le cordon de liaison à la base de

l'appareil jusqu’au “clic” de verrouillage.

2. Les accessoires s'installent sur la poignée pistolet ou

sur un ou deux tubes prolongateurs. Attention : avec la brosse rectangulaire ou triangulaire, il faut intercaler le coude de raccordement.

3. Prenez la brosse (poils dirigés vers le bas) d’une

main et insérez à fond le raccord articulé (orienté vers le bas) sur la brosse avec l’autre main.

4. Ensuite faites effectuer une rotation de 180 degrés

au raccord articulé. Pour dégager le raccord articulé, procédez en sens inverse. Modèles NVT50 - NVT60 : le cordon de liaison à la base de l’appareil n’est pas connectable. 5.Mise en place de la chiffonnette sur la brosse rectangulaire Appuyez sur le bout de la pince pour l'ouvrir et faciliter l'engagement de la chiffonnette.

5Eaux acceptées : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée du commerce, l'eau du sèche-linge à condenseur à condition de la filtrer (filtre à café). Eaux non autorisées : l'eau de pluie, l'eau de récupération du réfrigérateur ou congélateur, l’eau parfumée.

Avec la bandelette test et suivant son mode d’emploi, contrôlez la qualité de l’eau qui coule à votre robinet.

1. Trempez la bandelette test (1 seconde) dans l’eau du robinet et

  • Versez de l'eau du robinet sur la cassette anticalcaire pour remplir le réservoir. Le réservoir est amovible et se retire en le soulevant verticalement pour le remplir sous le robinet.
  • Contrôlez que la cassette est bien enfoncée puis replacez obligatoirement le bouchon du réservoir d'eau pour vous assurer que la cassette est bien mise en place. Ne jamais remplir le réservoir avec de l'eau chaude. Ne jamais ajouter à l'eau des produits à base d'alcool ou d'essence (parfum, eau de Cologne, essence de lavande, etc.). REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR HET WATERRESERVOIR VULLEN
  • Retirez le bouchon du réservoir d'eau en le dévissant (1/4 de tour).
  • Placez la cassette anti-calcaire dans le réservoir d'eau vide. Pour obtenir de la vapeur, la cassette anticalcaire doit obligatoirement être positionnée dans le réservoir. Om stoom te verkrijgen, moet de ontkalkcassette zich verplichtend in het waterreservoir bevinden.

1. Branchez le câble d'alimentation sur le secteur.

Pour assurer votre propre sécurité, vérifiez que votre prise comporte une fiche de terre.

2. A la mise sous tension, le témoin lumineux rouge de

chauffe du générateur s’allume. Attendez environ 3 minutes que le témoin s’éteigne.

3. Appuyez sur la gâchette vapeur qui se trouve sous

le pistolet vapeur. De la vapeur se dégage alors tant que vous maintenez la gâchette vapeur appuyée. Pour arrêter l’émission de vapeur, relâchez tout simplement la gâchette vapeur.

4. Pour obtenir de la vapeur en continu, verrouillez la

gâchette en position vapeur A à l’aide du système de blocage B.

5. Le pistolet vapeur est équipé d’un verrouillage de

sécurité. Lorsque la gâchette est relâchée verrouillez-la à l’aide du système de blocage B. Ce dispositif de verrouillage permet d’empêcher un dégagement non voulu de vapeur en cas de manipulation incorrecte de l’appareil par un tiers ou par des enfants. NVT 100 : Pour obtenir rapidement de la vapeur, choisissez le débit maximum.

  • En cours d'utilisation, le témoin lumineux vert de chauffe du générateur s’allume et s’éteint régulièrement pour indiquer la chauffe du générateur. Ceci est normal, vous pouvez tout de même demander de la vapeur et nettoyer. En usage intensif, de la vapeur s’échappe encore après avoir relâcher la gâchette vapeur.
  • Sols lisses : - Chiffonnette fixée aux 4 coins. Pour nettoyer les sols très sales, passez la brosse directement sur le sol sans forcer sur les poils puis essuyez avec la chiffonnette. Pour les parquets vitrifiés, marbres et les sols délicats, placez la chiffonnette sous la brosse. Attention : la vapeur décape les sols cirés.
  • Tapis et moquettes : - Chiffonnette fixée aux quatre coins pour l’entretien courant. - Chiffonnette fixée aux deux coins pour les sols plus sales. Passez la brosse en la tirant vers vous (la vapeur décroche la saleté et les poils de la brosse l'entraînent vers la surface). Poussez la brosse dans l’autre sens avec la chiffonnette pour récupérer les saletés. Avant le nettoyage à la vapeur, l’utilisation de l’aspirateur permet la récupération des poussières les plus lourdes. Raclette à vitres manuelle - Vaporisez une large surface vitrée à l’aide de la buse à jet concentré, - passez la raclette du haut vers le bas pour nettoyer. Conseil : Essuyez l'eau et les saletés accumulées sur la raclette avant chaque passage. En hiver, préchauffez la vitre en passant le jet vapeur à au moins 20 cm pour éviter un choc thermique sur la vitre froide qui risque de casser. Grote rechthoekige borste

Brosse triangulaire Elle s'utilise comme la grande brosse rectangulaire équipée de la chiffonnette mais adaptée pour : – l'entretien des petites surfaces, – le nettoyage des petites surfaces vitrées – sans la chiffonnette, pour le défroissage vertical des tissus. Raclette à vitres vaporisante - Vaporisez une large surface vitrée à l’aide de la raclette - passez la raclette du haut vers le bas pour nettoyer. Conseil : Essuyez l'eau et les saletés accumulées sur la raclette avant chaque passage. En hiver, préchauffez la vitre en passant le jet vapeur à au moins 20 cm pour éviter un choc thermique sur la vitre froide qui risque de casser. Lance haute pression L’accessoire permet d’atteindre les endroits difficiles d’accès, idéal pour le nettoyage des volets, des radiateurs, etc ... Attention : Ne pas toucher la partie métallique de la lance pendant l’utilisation. Celle-ci est très chaude. Risque de brûlure. Décolleuse de papiers peints Cet accessoire a été spécialiement étudié pour décoller sans difficulté les papiers peints. Vous disposez ainsi d’une véritable décolleuse professionnelle. Fer à repasser Fer de type professionnel : Semelle en aluminium. Poignée en liège et gâchette vapeur ergonomique. Fer de type familial : Semelle inox.- 12 -

Aucun voyant ne s'allume. - Mauvaise alimentation - Autres - Contrôlez les prises de courant et l'alimentation de votre secteur. - Voyez votre revendeur. Le nettoyeur ne chauffe pas - Appareil non branché ou à l’arrêt - Autres - Branchez l’appareil. - Voyez votre revendeur. La vapeur ne sort pas - Le réservoir est vide - Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place - Il n'y a pas de cassette anticalcaire - La cassette anticalcaire n'est pas placée correctement au fond du réservoir - Autres - Appuyez sur la gâchette. - Remplissez le réservoir. - Engagez le réservoir et replacez le bouchon du réservoir. - Mettez une cassette anticalcaire dans le réservoir. - Contrôlez la bonne mise en place de la cassette anticalcaire. Replacez le bouchon du réservoir - Voyez votre revendeur. Bruit particulier dans l'appareil - Il n'y a plus d'eau dans le réservoir - Le réservoir n'est pas en place ou est mal mis en place - Remplissez le réservoir. - Engagez le réservoir et replacez le bouchon du réservoir. La production de vapeur s’arrête - Utilisation intensive de vapeur. - Attendez que le voyant vert de chauffe du générateur soit allumé en permanence.

  • Pour nettoyer la coque plastique de l’appareil, nous vous recommandons l’utilisation d’un chiffon humide. Eviter l’usage de solvant ou produit détergent qui pourrait endommager la superficie du plastique.