IKEA HOGKLASSIG - Cuisinière

HOGKLASSIG - Cuisinière IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HOGKLASSIG IKEA au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA HOGKLASSIG - page 4
Voir la notice : Français FR Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : HOGKLASSIG

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière à induction avec 4 zones de cuisson, puissance totale de 7,4 kW
Dimensions Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm
Type de cuisson Induction, permettant une cuisson rapide et efficace
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes tactiles et affichage numérique
Maintenance Surface en verre facile à nettoyer, entretien régulier recommandé
Sécurité Fonction de sécurité avec arrêt automatique et protection contre la surchauffe
Informations générales Garantie de 5 ans, compatible avec les ustensiles de cuisine à induction

FOIRE AUX QUESTIONS - HOGKLASSIG IKEA

Comment allumer la cuisinière IKEA HOGKLASSIG ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande correspondant à la plaque de cuisson que vous souhaitez utiliser dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position désirée.
Comment nettoyer la surface de la cuisinière ?
Utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez les produits contenant des acides forts ou des agents abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si la plaque de cuisson ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est bien branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le bouton de commande est correctement réglé.
Est-ce que la cuisinière HOGKLASSIG est équipée d’une fonction de sécurité ?
Oui, la cuisinière est équipée d'un système de sécurité qui éteint automatiquement la plaque de cuisson après une période d'inutilisation.
Comment régler la température de cuisson sur la cuisinière ?
Tournez simplement le bouton de commande vers le haut ou vers le bas pour augmenter ou diminuer la température de la plaque de cuisson.
Comment installer la cuisinière IKEA HOGKLASSIG ?
Veuillez consulter le manuel d'installation fourni avec le produit pour des instructions détaillées sur l'installation et le branchement électrique.
Puis-je utiliser des ustensiles en métal sur la plaque de cuisson ?
Oui, vous pouvez utiliser des ustensiles en métal, mais évitez les ustensiles qui pourraient rayer la surface. Privilégiez ceux avec un fond lisse.
Y a-t-il une garantie pour la cuisinière IKEA HOGKLASSIG ?
Oui, la cuisinière est généralement couverte par une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation.
Que faire si une lumière clignote sur le panneau de commande ?
Un clignotement peut indiquer un problème avec l'alimentation électrique. Vérifiez le branchement et consultez le manuel pour résoudre le problème.
Comment régler la minuterie de cuisson sur la cuisinière ?
Utilisez le bouton de minuterie pour sélectionner le temps de cuisson souhaité. La minuterie émettra un signal sonore lorsque le temps est écoulé.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HOGKLASSIG - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HOGKLASSIG de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI HOGKLASSIG IKEA

ITFRANÇAIS 4 ITALIANO 35Table des matières Consignes de sécurité 4 Instructions de sécurité 6 Description de l'appareil 8 Utilisation quotidienne 10 Zone de cuisson à induction flexible 13 Conseils 17 Entretien et nettoyage 18 En cas d'anomalie de fonctionnement 18 Installation 22 Caractéristiques techniques 24 Plaque signalétique 24 Rendement énergétique 24

Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. FRANÇAIS 4• Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Sécurité générale
  • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
  • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
  • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
  • Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
  • Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. FRANÇAIS 5Instructions de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
  • Retirez l'intégralité de l'emballage
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
  • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements.
  • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
  • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
  • Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
  • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. Reportez-vous aux instructions de montage.
  • Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat. Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
  • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
  • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
  • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
  • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
  • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
  • Assurez-vous qu'une protection anti- électrocution est installée.
  • Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
  • Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
  • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de FRANÇAIS 6telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
  • Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.
  • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
  • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs.
  • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
  • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
  • Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
  • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
  • Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
  • Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
  • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
  • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
  • Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
  • Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
  • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion.
  • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
  • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
  • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
  • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
  • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement. FRANÇAIS 7• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
  • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.
  • Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
  • N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
  • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. Entretien et nettoyage
  • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
  • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
  • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.
  • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
  • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Description de l'appareil Description de la table de cuisson

Zone de cuisson simple (210 mm) 2 300 W, avec fonction Booster 3 200 W

Zone de cuisson simple (180 mm) 1 800 W, avec fonction Booster 2 800 W

Zone de cuisson flexible à induction (240 x 440 mm) 2 400 W, avec fonction Booster 3 300 W FRANÇAIS 8Description du bandeau de commande

Appuyez sur le symbole pour faire fonctionner l'appareil. L'affichage, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée. Sym- bole Fonction Description

MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.

Verrouillage / Dispositif de sécurité enfants Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.

Mode Pre-Set Cooking Pour activer et désactiver la fonction.

Mode Multi-Flexi Pour parcourir les trois modes de la fonction.

- Affichage des réglages de puissance Pour indiquer le niveau de puissance.

- Voyants du minuteur des zones de cuisson Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.

- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.

STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.

Fonction Booster Pour activer et désactiver la fonction.

- Sélecteur de puissance Pour définir le réglage de puissance.

- Pour sélectionner la zone de cuisson pour la- quelle le minuteur est activé.

- Pour augmenter ou diminuer la durée.

- Sélecteur de puissance Pour régler le niveau de puissance d'une zone de cuisson à induction flexible. FRANÇAIS 9Affichage des réglages de puissance Affichage Description La zone de cuisson est désactivée.

La zone de cuisson est activée. La fonction STOP+GO est activée. La fonction Booster est activée. + chiffre Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ». La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de ré- cipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée.

Le mode Pre-Set Cooking est activé. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :

  • toutes les zones de cuisson sont désactivées.
  • vous ne réglez pas le niveau de puissance après avoir allumé la table de cuisson.
  • vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur un symbole pendant plus de 10 secondes.
  • vous ne désactivez pas la zone de cuisson au bout d'un certain temps, ou si vous ne modifiez pas le niveau de puissance, ou en cas de surchauffe (par exemple, en cas de cuisson à vide). Le FRANÇAIS 10symbole s'allume. Avant de réutiliser la zone de cuisson, remettez-la sur . Réglage de la puis- sance Arrêt automatique au bout de

1,5 heures Si un récipient de cuisson non adapté à la zone de cuisson est utilisé, s’allume sur l’affichage. Le voyant de la zone de cuisson concernée s’éteint au bout de 2 minutes. Réglage de niveau de puissance Appuyez sur le niveau de puissance souhaité sur le sélecteur de puissance. Modifiez-le en le déplaçant vers la gauche ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas votre doigt tant que le niveau de puissance souhaité n’est pas atteint. Utilisation de la fonction Booster La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. Appuyez sur pour l'activer ; s'allume sur l'affichage. Au bout de 10 minutes au maximum, les zones de cuisson à induction redescendent automatiquement au niveau de cuisson . Utilisation du minuteur Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée clignote. Par exemple, pour la zone de cuisson avant droite. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour sélectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte commence. Réglez le niveau de puissance. Si le niveau de puissance est réglé et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit, 00 clignote et la zone de cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que la durée sélectionnée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Appuyez sur pour désactiver la fonction sur la zone de cuisson sélectionnée, et l'indicateur de cette zone de cuisson clignote plus rapidement. Appuyez sur et le décompte de la durée restante s'effectue jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint. STOP+GO Cette fonction sélectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées . Lorsque la fonction est en cours, vous ne pouvez pas modifier le FRANÇAIS 11niveau de puissance. La fonction ne désactive pas la fonction du minuteur.

  • Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume.
  • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance précédent s'allume. Verrouillage Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, mais vous ne pouvez pas éteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de puissance. Réglez d'abord le niveau de puissance. Pour activer cette fonction, appuyez sur . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. Le minuteur reste activé. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de puissance précédent s'allume. Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée. Dispositif de sécurité enfants Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil. Pour activer la sécurité enfants
  • Allumez l'appareil en appuyant sur

Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de puissance.

  • Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
  • Éteignez l'appareil en appuyant sur . Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
  • Allumez l'appareil en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de puissance. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le symbole s'allume.
  • Éteignez l'appareil en appuyant sur

Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson

  • Allumez l'appareil en appuyant sur . Le symbole s'allume.
  • Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil.
  • Lorsque vous éteignez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. OffSound Control - Activation et désactivation des signaux sonores Désactivation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sont activés. Appuyez sur ; s'allume, les signaux sonores sont désactivés. Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement lorsque :
  • vous posez un objet sur le bandeau de commande. Activation des signaux sonores Éteignez l'appareil. Appuyez sur pendant 3 secondes. Les affichages s'allument et s'éteignent. Appuyez sur pendant 3 secondes ; s'allume, les signaux sonores sont désactivés. Appuyez sur ; s'allume. Les signaux sonores sont activés. FRANÇAIS 12Fonction Transfert de puissance
  • Des zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration.
  • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W.
  • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase.
  • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à une phase simple dépasse 3 700 W.
  • La fonction diminue la puissance des autres zones de cuisson raccordées à la même phase.
  • L'affichage du niveau de puissance des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. Zone de cuisson à induction flexible AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Multi-Flexi Mode La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson. Vous choisissez l'association des sections en sélectionnant le mode qui correspond aux dimensions de l'ustensile que vous souhaitez utiliser. Trois modes sont proposés : Multi-Flexi mode 2 + 2 sections (automatiquement activé lorsque vous allumez la table de cuisson), Multi- Flexi mode 3 + 1 sections et Multi-Flexi mode 4 sections. Pour sélectionner le niveau de puissance, utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Basculement entre les modes Pour basculer entre les modes, utilisez le symbole : . FRANÇAIS 13Lorsque vous basculez entre les modes, le niveau de puissance repasse à 0. Diamètre et position de l'ustensile Choisissez le mode qui correspond aux dimensions et à la forme de l'ustensile. L'ustensile doit recouvrir le plus possible la zone sélectionnée. Placez l'ustensile au centre de la zone sélectionnée ! Placez l'ustensile avec un fond de moins de 160 mm de diamètre au centre sur une seule section. 100-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections. > 160 mm Mode Multi-Flexi 2 + 2 sections Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson. Il relie les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Bonne position du récipient : FRANÇAIS 14Mauvaise position du récipient : Mode Multi-Flexi 3 + 1 sections Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode relie trois sections arrières en une seule zone de cuisson. La seule section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Bonne position du récipient : Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les trois sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position du récipient : Mode Multi-Flexi 4 sections Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne toutes les sections en une seule zone de cuisson. Pour sélectionner le niveau de puissance, utilisez un sélecteur de puissance à gauche. Bonne position du récipient : FRANÇAIS 15Pour utiliser ce mode, vous devez placer l'ustensile sur les quatre sections fusionnées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les trois sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes. Mauvaise position du récipient : Pre-Set Cooking Mode Cette fonction vous permet de régler la température en déplaçant l'ustensile à un autre endroit de la zone de cuisson à induction. Cette fonction divise la zone de cuisson à induction en trois zones ayant chacune un niveau de puissance différent. La table de cuisson détecte la position du récipient et ajuste le niveau de puissance en fonction de sa position. Vous pouvez placer l'ustensile à l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si vous posez le récipient à l'avant, le niveau de puissance le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez diminuer le niveau de puissance en déplaçant l'ustensile sur la position du milieu ou la position arrière. N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Informations générales :
  • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction.
  • L'affichage du niveau de puissance pour le sélecteur de puissance arrière gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à induction. Avant , milieu , arrière .
  • L'affichage du niveau de puissance pour le sélecteur de puissance avant gauche indique le niveau de puissance. Pour changer le niveau de puissance, utilisez le sélecteur de puissance avant gauche. FRANÇAIS 16• Lorsque vous activez cette fonction pour la première fois, vous obtiendrez le niveau de puissance pour la position avant, pour la position du milieu et pour la position arrière. Vous pouvez changer séparément les niveaux de puissance pour chaque position. La table de cuisson se souviendra des niveaux de puissance la prochaine fois que vous activerez cette fonction. Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson. Appuyez sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'allume. Si vous ne placez pas l'ustensile sur la zone de cuisson, s'allume et, au bout de 2 minutes, la zone de cuisson à induction flexible est réglée sur

Désactivation de la fonction Pour désactiver la fonction, appuyez sur ou réglez le niveau de puissance sur . Le voyant situé au-dessus du symbole s'éteint. Conseils Bruits pendant le fonctionnement Lors de l'activation d'une zone de cuisson, un bourdonnement peut brièvement se faire entendre. Il s'agit d'une caractéristique des zones de cuisson vitrocéramiques et n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil. Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Matériaux des récipients

  • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouche (homologué par le fabricant).
  • inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Un récipient convient à l'induction si :
  • ... une petite quantité d'eau contenue dans un récipient bout très rapidement sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de puissance maximal,
  • ... un aimant adhère au fond du récipient. Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible. Dimensions des récipients de cuisson Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir un diamètre minimum selon la taille de la zone de cuisson. FRANÇAIS 17Zone de cuisson Diamètre du récipi- ent [mm] Zone de cuisson ar- rière centrale

Zone de cuisson avant droite

Zone de cuisson à induction flexible minimum 100 Entretien et nettoyage Informations générales AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four. AVERTISSEMENT! Les objets pointus/tranchants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil. Nettoyez l'appareil et retirez les résidus alimentaires après chaque utilisation avec de l'eau et du liquide vaisselle. Retirez également toute trace de produit de nettoyage ! Les rayures et taches sombres ne pouvant être retirées de la surface vitrocéramique n'affectent pas le fonctionnement de l'appareil. Nettoyage des résidus et taches tenaces

1. Éliminez immédiatement les aliments

contenant du sucre, les matières plastiques ou les résidus de papier d'étain qui se sont déposés sur la table de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet effet (non fourni avec l'appareil). Tenez le grattoir incliné sur la surface vitrocéramique et décollez les résidus alimentaires en faisant glisser la lame sur la surface. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.

2. Nettoyez les salissures telles que les

traces de calcaire et d'eau, les projections de graisse et les décolorations métalliques luisantes à l'aide d'un produit de nettoyage spécial pour vitrocéramique, une fois la table de cuisson refroidie. En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 18En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer la table de cuisson ni la faire fonctionner. La table de cuisson n'est pas connectée à une source d'alimentation électrique ou le branchement est incorrect. Vérifiez que la table de cuis- son est correctement bran- chée à une source d'alimen- tation électrique. Consultez le schéma de raccordement. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de puissance en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur plu- sieurs symboles en même temps. N'appuyez que sur un seul touche symbole à la fois. La fonction STOP+GO est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte. Vous avez posé quelque chose sur un ou plusieurs symboles. Retirez l'objet posé sur les symboles. La table de cuisson est dé- sactivée. Vous avez posé quelque chose sur le symbole . Retirez l'objet posé sur les symboles. Le niveau de puissance os- cille entre deux niveaux. La fonction Transfert de puissance est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Les symboles chauf- fent. Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si possi- ble. FRANÇAIS 19Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque vous appuyez sur un symbole du bandeau de commande. Les signaux sonores sont dé- sactivés. Activez les signaux sonores. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». La zone de cuisson à induc- tion flexible ne chauffe pas le récipient. Le récipient est mal posi- tionné sur la zone de cuisson à induction flexible. Replacez le récipient dans la bonne position sur la zone de cuisson à induction flexi- ble. La position du récipient de la fonction ou du mode de fonctionnement activés. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc- tion flexible ». Le diamètre du fond du ré- cipient ne correspond pas à la fonction ou au mode de fonctionnement activés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamètre adapté à la fonction ou au mode de fonctionnement ac- tivés. Utilisez un récipient dont le fond est d'un diamè- tre inférieur à 160 mm sur une seule section de la zone de cuisson à induction flexi- ble. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc- tion flexible ». s'allume. Arrêt automatique est ac- tivée. Éteignez la table de cuisson puis allumez-la de nouveau. s'allume. La fonction Dispositif de sé- curité enfants ou Verrouil- lage est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». s'allume. Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Placez un récipient sur la zone de cuisson. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». FRANÇAIS 20Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré- cipient de cuisson est trop petit pour la zone de cuis- son. Utilisez un récipient de di- mensions appropriées. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix / le carré. Recouvrez complètement la croix / le carré. Le mode Multi-Flexi est ac- tivé. Une ou plusieurs sec- tions du mode de fonc- tionnement en cours ne sont pas couvertes par le récipi- ent. Placez le récipient sur le bon nombre de sections du mode de fonctionnement en cours, ou changez le mode de fonctionnement. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc- tion flexible ». Le mode Pre-Set Cooking est activé. Deux récipients sont posés sur la zone de cuisson à induction flexible. N'utilisez qu'un seul récipi- ent. Reportez-vous au chapitre « Zone de cuisson à induc- tion flexible ». et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans la table de cuisson. Débranchez la table de cuis- son de l'alimentation électri- que pendant quelques mi- nutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique. Rebranchez l'appareil. Si s'affiche à nouveau, faites appel au service après- vente agréé. FRANÇAIS 21Problème Cause probable Solution s'allume. Une erreur s'est produite sur la table de cuisson parce que le récipient chauffe à vide. Arrêt automatique et la protection contre la surch- auffe des zones s'activent. Éteignez la table de cuisson. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 sec- ondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était bien le problème, le message d'er- reur disparaît. Voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir. Vérifiez que le récipient est compati- ble avec la table de cuisson. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouver une solution au problème par vous- même. Si vous ne trouvez pas de solution au problème, contactez votre vendeur ou votre service Après-vente. Si le problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé, même en cours de garantie. Installation Informations générales Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des prescriptions suivantes. ATTENTION! Consultez les instructions de montage pour l'installation. AVERTISSEMENT! Le technicien chargé de l'installation est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays d'utilisation (dispositions relatives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) ! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être relié à la terre ! FRANÇAIS 22AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique.

  • La borne d'alimentation est sous tension.
  • Mettez la prise secteur hors tension.
  • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes.
  • Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié.
  • Le câble ne doit pas être tendu.
  • Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson). Important !
  • Lors du montage, respectez les distances minimales préconisées par rapport à d'autres appareils ou meubles, comme spécifié dans les instructions correspondantes.
  • Si vous n'installez pas de four sous la table de cuisson, insérez un panneau de séparation à une distance minimum de 20 mm de la partie inférieure de la table de cuisson.
  • N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil. Évitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les récipients de cuisson lors de l'ouverture de celle-ci.
  • Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel agréé. N'utilisez que des pièces d'origine. Branchement électrique
  • Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l'appareil figurant sur la plaque signalétique correspond à celle de l'installation électrique de l'habitation. Vérifiez également les données de puissance de l'appareil et assurez-vous que le câble est de dimension appropriée (reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques »). La plaque signalétique est apposée au bas de l'appareil.
  • L'appareil n'est pas muni d'un câble d'alimentation. Vous pouvez en acheter un auprès d'un revendeur spécialisé. Les raccordements monophasé et biphasé nécessitent un câble d'alimentation avec une stabilité de température de 90 °C minimum. Le câble est fourni avec des gaines aux extrémités. Conformément aux normes CEI, pour un raccordement monophasé, utilisez : un câble d'alimentation de 3 x 4 mm² et pour un raccordement biphasé : un câble d'alimentation de 4 x 2,5 mm². En priorité, veillez à respecter les réglementations nationales.
  • L'appareil fonctionne parfaitement avec les réseaux électriques CA 230 V, CA 220 V~ ou CA 240 V~ 50 Hz.
  • Le dispositif de déconnexion doit être incorporé dans le câblage fixe. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par exemple un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.
  • Les raccordements et les lignes de raccordement doivent être réalisés conformément au schéma électrique (apposé au-dessous de la table de cuisson) et par un professionnel qualifié. Le fil de masse est relié à la borne portant le symbole et doit être plus long que les fils transportant le courant électrique. Serrez complètement les vis des bornes. Pour terminer, attachez le câble de raccordement et le câble d'alimentation à l'aide de l'attache pour câbles et appuyez sur le couvercle de façon à le verrouiller. FRANÇAIS 23AVERTISSEMENT! Dès que l'appareil a été raccordé au secteur, vérifiez que toutes les zones de cuisson fonctionnent en sélectionnant la puissance maximale pendant un court laps de temps. Caractéristiques techniques Plaque signalétique PQM

DGT 230 V7,4 kW Induction220V-240 V AC 50/60 HzModel HÖGKLASSIG Typ 58 GBD CL AU S No .................... 7,4kWPNC 949 594 395 00 La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil, sans numéro de série, située sous le boîtier de la table de cuisson. Cher client, Chère cliente, veuillez conserver la plaque signalétique supplémentaire avec la notice d'utilisation. Cela nous permettra d'identifier précisément votre table de cuisson et de mieux vous assister en cas de besoin. Nous vous remercions pour votre aide ! Rendement énergétique Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HÖGKLASSIG 603-039-33 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- son

Nombre de zones de cuis- son

Technologie de chauffage Induction FRANÇAIS 24Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale Avant droite 21,0 cm 18,0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson Gauche L 46.4 cm l 24.7 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Arrière centrale Avant droite 167,1 Wh / kg 177,5 Wh / kg Consommation d'énergie de la zone de cuisson (EC electric cooking) Gauche 184,6 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 176,4 Wh / kg EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances Économie d'énergie Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.

  • Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.
  • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
  • Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.
  • Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.
  • Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.
  • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

FRANÇAIS 25GARANTIE IKEA

Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées. Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ? La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août 2007. Qui se chargera du service après vente ? Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main- d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA. Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?

  • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
  • Les consommables tels que les piles et ampoules.
  • Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur. FRANÇAIS 26• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
  • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
  • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
  • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
  • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
  • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
  • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
  • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après- vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas. Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne. Application de la garantie légale La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre. Zone de validité Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
  • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
  • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service après- vente IKEA pour :

1. effectuer une réclamation dans le cadre

2. demander une précision pour installer

votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :

  • l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ; FRANÇAIS 27• les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.

3. la demande de précisions sur le contenu

de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.

CONSERVEZ VOTRE TICKET DE

CAISSE ! C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.

APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. Numéros de modèle et de série (Reporter ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit) Modèle : N° de série : Date d’achat (Reporter ici la date d’achat portée sur votre ticket de caisse) : Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande. Livraison et mise en service Livraison à domicile : oui, si demandée par le client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande). Gratuite : non (tarif et modalités disponibles en magasin et fournis au client au moment de la commande ou de l’achat). Mise en service : non. En cas de défauts apparents ou d’absence de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a intérêt à les faire constater par écrit par le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de la livraison ou de la mise en service. Garantie Légale (sans supplément de prix) A la condition que l’acheteur fasse la preuve du défaut caché, le vendeur doit légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription. La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la jurisprudence:

  • soit la réparation totalement gratuite de l'appareil, y compris les frais de main- d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise en service ;
  • soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
  • et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la garantie légale due par le constructeur. Litiges éventuels En cas de difficulté vous avez la possibilité, avant toute action en justice, de rechercher une solution amiable, notamment avec l’aide :
  • d’une association de consommateurs ;
  • ou d’une organisation professionnelle de la branche ;
  • ou de tout autre conseil de votre choix. Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi rappelé qu’en règle générale et sous réserve de l’appréciation des FRANÇAIS 29tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
  • Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
  • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
  • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
  • remplacement des pièces, main- d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui
  • garantie des pièces remplacées : non
  • délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT

DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui Pour mettre en œuvre le service après- vente en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le bon fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil. Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.

CONDITIONS DE GARANTIE

CONTRACTUELLE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie ? La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservez- le dans un endroit sûr. La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état couverte par la garantie, d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. Quels sont les appareils électroménagers couverts par la garantie ? La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Qui est couvert par la garantie ? La présente garantie concerne l'acheteur agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit. FRANÇAIS 30Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ». Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique. Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA. Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté. Si aucun article équivalent n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le prestataire de IKEA ou son représentant agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA procèdera au remboursement total ou partiel de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie. Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de la présente garantie ?

  • L’usure normale et graduelle inhérente aux appareils électroménagers, compte tenu de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
  • Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
  • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié. FRANÇAIS 31• Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
  • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
  • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
  • Les dommages accidentels causés par des corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour détergent.
  • Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
  • Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main- d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
  • Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
  • L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
  • Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client lui- même ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit détérioré ou manquant, etc.)
  • Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré- installeront le cas échéant l’appareil réparé ou remplacé. La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne. Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci- FRANÇAIS 32dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation)
  • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
  • Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
  • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
  • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
  • présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil)
  • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
  • Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Où s’applique la présente garantie ? Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont celles applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale. Le Service Après-Vente applicable à vos appareils électroménagers IKEA: N'hésitez pas à contacter le Service Après- Vente IKEA pour :

1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantie contractuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installation

de l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :

  • au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;
  • au raccordement au réseau électrique (lorsque l’appareil est fourni sans prise ni câble) et aux arrivées d’eau et de gaz, qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives au

contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. FRANÇAIS 33Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA. Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Pour la mise en oeuvre de la garantie, il faut toujours se reporter à la liste des numéros de téléphone repris dans le livret fourni avec l’appareil IKEA correspondant. Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance. CONSERVEZ IMPERATIVEMENT