WP655 - Brossette interdentaire Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP655 Waterpik au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression de l'eau réglable, réservoir de 600 ml, 10 réglages de pression, technologie de pulsation. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un nettoyage interdentaire efficace, recommandé pour les porteurs de prothèses dentaires, facile à utiliser avec une seule main. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer le réservoir régulièrement, remplacer les buses tous les 6 mois, vérifier les fuites d'eau. |
| Sécurité | Ne pas immerger l'appareil dans l'eau, débrancher après utilisation, utiliser uniquement avec de l'eau propre. |
| Informations générales | Appareil électrique, garantie de 2 ans, poids léger, design compact pour un rangement facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WP655 Waterpik
Questions des utilisateurs sur WP655 Waterpik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP655 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP655 de la marque Waterpik.
MODE D'EMPLOI WP655 Waterpik
Hydropulseur Waterpik®
Modèles
WP-650/655/660/
670/672/674/676
Précautions d'emploi 21
Description du produit 23
Première utilisation 24
Nettoyage et dépannage de l'hydropulseur Waterpik® 27
Garantie limitée de deux ans 28
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour l'utilisation de tout produit électrique, particulièrement si des enfants sont présents, il convient de toujours observer certaines précautions fondamentales pour la sécurité, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque d'électrocution :
- Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l'appareil dans de l'eau ou un autre liquide.
- Ne vous servez pas de l'appareil pendant votre bain.
- Ne placez pas ou ne rangez pas le produit en un endroit d'où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
- Ne tentez pas de saisir ou atteindre le produit s'il est tombé dans de l'eau. Débranchez-le immédiatement.
- Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé avant la première utilisation, puis régulièrement pendant la durée de vie de l'appareil.
AVERTISSEMENT :
Pour minimiser le risque d'électrocution, incendie, brûlure ou blessures aux personnes :
- Ne branchez pas cet appareil dans un système à voltage différent de celui qui est spécifié sur l'appareil ou le chargeur.
- N'utilisez pas ce produit en cas de détérioration du cordon d'alimentation ou de la fiche de branchement, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou si l'appareil a fait l'objet d'une chute, détérioration ou immersion dans de l'eau. Veuillez contacter Waterpik International, Inc. ou votre distributeur local se trouvant à www.waterpik.com/intl.
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'intérieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicates. Cet appareil est capable de produire des pressions qui pourraient provoquer des lésions graves dans ces zones.
- Utilisez l'appareil de la manière indiquée dans le mode d'emploi ou suivez les recommandations de votre dentiste.
- Utilisez seulement les embouts et les accessoires recommandés par Water Pik, Inc.
- N'insérez pas ou ne faites pas tomber d'objet étranger dans les tuyaux et ouvertures.
-
Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes.
-
N'utilisez pas ou ne faites pas fonctionner le produit à l'extérieur, en un endroit où on utilise un flacon d'aérosol ou en un endroit où on administre de l'oxygène.
- L'utilisation d'iode, agent de blanchiment ou huile essentielle insoluble concentrée dégradera la performance du produit et sa longévité; n'utilisez pas de tels ingrédients dans ce produit.
- Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce produit.
- N'utilisez pas l'appareil si vous avez une plaie ouverte sur la langue ou dans la bouche.
- Si votre médecin ou votre cardiologue vous a conseillé de prendre des antibiotiques avant les soins dentaires, consultez votre dentiste avant d'utiliser cet appareil ou tout autre instrument de soins d'hygiène bucco-dentaire.
- Si pour une quelconque raison l'embout Pik Pocket® (pas inclus avec tous les modèles) se sépare de la partie tubulaire de l'embout, jetez les deux composants et installez un nouvel embout Pik Pocket ®(PP-100E).
- N'utilisez pas cet appareil pendant plus de 5 minutes par période de deux heures.
- L'appareil s'éteint automatiquement au bout de 5 minutes d'utilisation continue.
- Donnez des instructions précises aux enfants de 8 ans et plus et aux individus à besoins spéciaux concernant l'utilisation adéquate de ce produit et supervisez-les.
- Les enfants devraient être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil ne contient aucun composant remplaçable par l'utilisateur, et ne nécessite pas d'entretien.
- Remplissez le réservoir uniquement avec de l'eau tiède ou une autre solution recommandée par un professionnel des soins dentaires.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

text_image
Embout Couvercle du réservoir (sur charnière) Réservoir Rangement à embouts sous le couvercle Bouton de mise sous tension (moteur) Bouton de sélection de mode Témoins lumineux DEL de mode Bouton de contrôle de pression Bouton de commande rotatif Bouton d'éjection d'embout ON/OFF Commutateur ON/OFF (marche/arrêt) d'alimentation en eau Manche waterpik waterflosser Floss Massage 2 4 6 8 10 Tuyau d'eau Socle| Embout orthodontique | IDÉAL POUR |
![]() | Appareils orthodontiquesUtilisation générale |
| ® | IDÉAL POUREmbout |
![]() | Poches parodontalesFurcations |
| Embout Plaque Seeker® | IDÉAL POUR |
| ImplantsPonts dentairesCouronnesUtilisation générale dentairesUtilisation générale | |
| Embout brosse à dents | IDÉAL POURUtilisation générale |
| Remplacer tous les 6 mois Remp | |
| Embout de jet classique | IDÉAL POUR |
![]() | Utilisation générale |
| k-Poblet gratte-langue | IDÉAL POUR |
![]() | Haleine fraîche |
Des embouts de remplacement peuvent être achetés chez votre distributeur local se trouvant à www.waterpik.com/intl.
REMARQUE : tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles.
Mise sous tension de l'appareil
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, mettez-la sous tension.
Préparation du réservoir
Retirez le réservoir et remplissez-le d'eau tiède. Remettez le réservoir en place sur son socle. Il ne doit y avoir aucun écart entre le réservoir et le socle.

text_image
Remplissez
text_image
Replacez ↓
text_image
PAS d'écart ON OFF waterflosserSélection et insertion de l'embout
Attention : Ne manœuvrez pas le bouton d'éjection d'embout lorsque l'appareil est en marche.

text_image
Décic d'insertion
text_image
Système rotatif d'embouts Bouton d'éjection d'embout Commutateur ON/OFF (marche/arrêt) d'alimentation en eauPréparation de l'appareil (première utilisation uniquement)
Avant la première utilisation du produit
: Réglez le bouton de contrôle de pression sur la position la plus élevée, et dirigez l'embout vers le

text_image
Mise sous tension Élevélavabo. Mettez l'appareil sous tension. Réglez le
commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche) jusqu'à ce que l'eau coule par l'embout avec une force substantielle. ÉTEIGNEZ l'appareil.

text_image
Alimentation en eauRéglage de la pression et sélection du mode
Pour la première utilisation, réglez le bouton de contrôle de pression sur la position la plus basse. Augmentez la pression petit à petit selon vos préférences. Appuyez une fois sur le bouton de sélection du mode et un témoin lumineux DEL s'illumine, indiquant le mode

text_image
Basse Fines Vansages 6.4 10.4actuel. Appuyez une seconde fois sur le bouton de sélection pour changer de mode. Le mode Floss (soie dentaire) est recommandé pour une première utilisation.

text_image
Soie dentaireComment utiliser votre hydropulseur Waterpik®
Toujours placer l'embout dans la bouche avant de régler le commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche).

text_image
Mise sous tensionMettez l'appareil sous tension avec le commutateur d'alimentation en eau sur la position OFF (arrêt).
Penchez-vous au-dessus du lavabo et gardez vos lèvres suffisamment fermées pour

text_image
Penchez-vous au-dessus du lavabo et gardez vos lèvres suffisamment fermées pour Alimentation en eauempêcher les éclaboussures, tout en laissant l'eau s'écouler de votre bouche dans le lavabo. Réglez le commutateur d'alimentation en eau sur la position ON (marche). Une fois terminé, réglez le commutateur d'alimentation en eau sur la position OFF (arrêt) et éteignez l'appareil.
Durant l'utilisation, vous pouvez arrêter l'écoulement de l'eau en faisant glisser le commutateur d'alimentation en eau sur la poignée en position OFF (arrêt).
REMARQUE : Le moteur continue à fonctionner.

text_image
Eau coupéeAstuces techniques pour des résultats optimaux
Dirigez le jet d'eau juste au-dessus de la ligne gingivale à un angle de 90 degrés. En

commençant par les dents du fond, faites glisser l'embout le long de la ligne gingivale et faites de courtes pauses entre les dents. Poursuivez jusqu'à ce que toutes les zones alentour et entre les dents aient été nettoyées.
Minuterie (1 minute)/Minuteur 30 secondes (mode Floss [soie dentaire] uniquement) Arcade supérie
L'hydropulseur fait une courte pause de 30 secondes pour vous indiquer que vous devez passer à l'arcade suivante dans la bouche. Une autre pause au bout d'une minute vous indique que vous avez atteint le temps de nettoyage recommandé. L'appareil continue de fonctionner sans
![Waterpik WP655 - Minuterie (1 minute)/Minuteur 30 secondes (mode Floss [soie dentaire] uniquement) Arcade supérie - 1](/content/2026/02/407059/images/4dec8b282519cc1267a3842ea1e997985ae19412c266e8bd31a903ad77ec2deb.jpg)
text_image
Arcade supérieure 30 sec. 30 sec. Arcade inférieuremarquer de pause jusqu'à ce que vous l'éteigniez. Selon le réglage de pression, il est possible qu'il reste de l'eau dans le réservoir après 1 minute. Il est possible de désactiver la minuterie. Étapes à
suivre pour la désactiver :
- Lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez une fois sur le bouton de sélection du mode pour réactiver l'appareil. Une des DEL s'allume.
- Appuyez sur le bouton de sélection du mode pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux du mode Massage clignote. La minuterie est désormais désactivée.
Pour réactiver la minuterie :
- Lorsque l'appareil est à l'arrêt, appuyez une fois sur le bouton de sélection du mode pour réactiver l'appareil. Une des DEL s'allume.
- Appuyez sur le bouton de sélection du mode pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le témoin lumineux du mode Floss (soie dentaire) clignote. La minuterie est désormais activée.
On peut aussi débrancher l'appareil pour rétablir le paramétrage usine.
offre un mode de pulvérisation pulsée conçu pour renforcer la stimulation des
gencives. Pour des résultats optimaux, utilisez le mode Floss (soie dentaire) tel qu'indiqué. Après avoir utilisé le mode Floss (soie dentaire) pendant 1 minute, faites passer l'appareil au mode Massage, ajustez la pression comme désiré, orientez le jet d'eau vers les gencives et massez l'intérieur de la bouche avec l'appareil.
Pour savoir sur quel mode l'appareil est réglé (lorsqu'il est éteint), appuyez simplement sur le bouton de sélection du mode et le témoin lumineux DEL indiquera le mode sur lequel l'appareil se trouve. Pour changer de mode, appuyez de nouveau sur le bouton de sélection du mode. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton de sélection du mode lorsque l'appareil est en marche pour changer de mode durant l'utilisation.
![Waterpik WP655 - Minuterie (1 minute)/Minuteur 30 secondes (mode Floss [soie dentaire] uniquement) Arcade supérie - 2](/content/2026/02/407059/images/670519499ffd61b7df0dc01a0626abb49373bd84c13f483a72c8b2909eee31dc.jpg)
Éteignez l'appareil. Videz tout le liquide restant dans le réservoir.
REMARQUE : Si vous avez utilisé un bain de bouche ou une autre solution dans l'eau, consultez la section « Utilisation de bains de bouche et autres solutions ».
UTILISATION DES EMBOUTS Embout Pik Pocket®
L'embout Pik Pocket® est spécialement conçu pour diriger l'eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales.
Pour l'utilisation de l'embout Pik Pocket ^® , réglez la pression

au niveau le plus bas. Placer le commutateur d'alimentation en eau sur la poignée en position OFF (arrêt). Placez l'embout souple à un angle de 45° contre une dent, et placez doucement l'embout sous la ligne gingivale, à l'intérieur de la poche. Mettez le socle de l'appareil sous tension et réglez le commutateur d'alimentation en eau sur le manche en position ON (marche).
Embout gratte-langue
Placez le commutateur d'alimentation en eau sur la poignée en position OFF (arrêt). Sélectionnez la plus basse pression sur l'hydropulseur, placez l'embout au centre/milieu de la langue vers le milieu de la bouche. Mettez le socle de l'appareil sous tension et réglez le commutateur d'alimentation en eau sur le manche en position ON (marche). Tirez vers l'avant en appuyant légèrement. Augmentez la pression selon vos préférences.
Embout orthodontique
Pour l'utilisation de l'embout orthodontique, faites glisser doucement l'embout le long de la gencive; faites une brève

text_image
r, e la . Mettez
pause pour brosser doucement entre les dents et autour des composants de l'appareil orthodontique, avant de passer à la dent suivante.
Embout brosse à dents
Placez l'embout de brosse à dents dans la bouche avec la tête de brosse sur la

dent au niveau de la ligne gingivale. L'embout de brosse à dents peut être utilisé avec ou sans dentifrice. En appliquant une faible pression (les soies ne doivent pas plier), massez avec la brosse d'avant en arrière avec des mouvements très courts—comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle.
Pour l'utilisation de l'embout
Plaque Seeker,® placez l'embout très près de la

dent pour que les soies de la brosse soient en léger contact avec la dent. Suivez la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents pour brosser en douceur et permettre à l'eau de passer entre les dents.
Utilisation de bains de bouche et autres solutions
Vous pouvez utiliser l'hydropulseur Waterpik ^® pour l'administration d'un rince-bouche ou d'une solution antibactérienne. Après l'utilisation d'une quelconque solution spéciale, rincez l'appareil pour éviter la formation d'une obstruction : remplissez partiellement le réservoir avec de l'eau tiède et faites fonctionner l'appareil pour éjecter tout le contenu du réservoir dans l'évier (embout orienté vers l'évier).
Nettoyage
Avant une opération de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant. Nettoyez le produit lorsque c'est nécessaire, avec un linge doux et un produit de nettoyage doux et non abrasif.
Le réservoir d'eau est amovible, ce qui facilite le nettoyage; on peut aussi le placer dans le panier supérieur d'un lave-vaisselle.
Élimination des dépôts laissés par une eau « dure »
Ajoutez 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc dans le réservoir rempli d'eau tiède; sélectionnez le débit maximum sur l'appareil à l'aide de la commande de contrôle de la pression, orientez la poignée et l'embout vers l'évier. Mettez l'appareil SOUS TENSION, réglez le commutateur d'alimentation en eau en position ON (marche) et faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Pour le rinçage, répétez le processus avec un réservoir rempli d'eau propre tiède.
Fuite
Si la fuite est due à un tuyau endommagé, vous pourrez acheter des tuyaux et poignées de rechange auprès du distributeur de votre quartier – la liste des distributeurs figure sur www.waterpik.com/intl.
Rangement des accessoires
Le rangement des accessoires pour les deux embouts que vous utilisez le plus souvent se trouve sous le couvercle du réservoir. On y accède facilement en retirant ce dernier.

Entretien et réparation
Les hydropulseurs Waterpik ^® ne possèdent pas de pièces électriques réparables par le consommateur et ne requiert pas d'entretien régulier. Pour tous vos besoins de réparation ou d'entretien, vous trouverez votre distributeur local à www.waterpik.com/intl. Veuillez ne pas expédier le produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. car cela pourrait occasionner des délais de service.
Faites référence aux numéros de série et de modèle dans toute votre correspondance. Ces numéros se trouvent respectivement à l'arrière du manche et sous le socle du réservoir.
Si vous avez d'autres questions, allez à www.waterpik.com/intl pour trouver votre distributeur local.
Water Pik, Inc. garantit à l'acquéreur/au propriétaire initial de ce produit que ce dernier est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu comme preuve de la date d'achat. Water Pik, Inc. se réserve le droit de demander à ce que le produit lui soit renvoyé pour analyse afin de confirmer que la demande est couverte par la garantie. Water Pik, Inc. procédera au remplacement de toute partie de ce produit qu'elle jugera défectueuse, à condition que le produit n'ait pas fait l'objet d'usage impropre ou abusif, qu'il n'ait subi aucune modification ni aucun dommage après son achat et qu'il ait été utilisé conformément aux présentes instructions. Tout service de réparation ou de remplacement fourni dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouverez les détails sur [www.waterpik.com/intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou postal. Cette garantie limitée ne couvre pas les accessoires tels les embouts, les têtes de brosse, etc.
Cette garantie vous confère des droits spécifiques. Vous pouvez bénéficier d'autres droits; ceux-ci varient en fonction de la réglementation en vigueur de votre lieu de résidence.
Consultez www.waterpik.com/intl pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
INDICE
Waterpik ^® est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Argentine, en Australie, au Bénélux, au Brésil, au Canada, au Chili, en Chine, en République tchèque, au Danemark, dans l'Union Européenne, en Finlande, en France, en Allemagne, à Hong Kong, en Hongrie, en Inde, en Italie, au Japon, en Corée, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norvège, au Pakistan, en Pologne, dans la Fédération de Russie, à Singapour, en Afrique du sud, en Espagne, en Suède, en Suisse, à Taiwan, en Turquie, en Ukraine, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
Waterpik ^® (stylisé) est une marque déposée de Water Pik, Inc. qui est enregistrée en Australie, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l'UE, à Hong Kong, au Japon, au Mexique, en Corée, en Fédération de Russie, en Suisse, à la Trinité-et-Tobago et aux États-Unis.
Pik Pocket® est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée au Canada et aux États-Unis.
Plaque Seeker ^® est une marque de commerce de Water Pik, Inc., déposée dans plusieurs pays (Canada, Chine, Union Européenne, États-Unis).
waterflosser® est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée au Canada, en Chine, au Mexique, en Suisse et aux États-Unis.
Conçu aux É-U. Fabriqué en CHINE.
Notice Facile



