Stinger DS LED HL - Lampe de poche Streamlight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stinger DS LED HL Streamlight au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Streamlight Stinger DS LED HL - page 1
Caractéristiques techniques LED haute luminosité, 1000 lumens, portée de 300 mètres
Modes d'éclairage Haute, moyenne, basse, clignotant, SOS
Alimentation Batterie rechargeable Lithium-ion, autonomie jusqu'à 3 heures en mode haute
Dimensions Longueur : 20,3 cm, diamètre : 5,1 cm
Poids 500 g avec batterie
Utilisation Idéale pour les professionnels de la sécurité, les services d'urgence, et les activités de plein air
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Résistante à l'eau (IPX4), ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Garantie de 2 ans, fabrication robuste en aluminium anodisé

FOIRE AUX QUESTIONS - Stinger DS LED HL Streamlight

Comment recharger la lampe de poche Streamlight Stinger DS LED HL ?
Pour recharger la lampe, placez-la sur la station de charge fournie. Assurez-vous que les contacts de charge sont alignés et que la lampe est correctement positionnée. Un témoin lumineux indiquera lorsque la charge est complète.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la Streamlight Stinger DS LED HL ?
L'autonomie de la batterie varie en fonction du mode d'éclairage utilisé. En mode haut, elle offre jusqu'à 2 heures d'utilisation, tandis qu'en mode bas, elle peut durer jusqu'à 30 heures.
Comment changer l'ampoule de la Streamlight Stinger DS LED HL ?
La lampe utilise une LED qui ne nécessite pas de remplacement. Si vous rencontrez des problèmes d'éclairage, vérifiez d'abord la batterie et le chargeur.
Est-ce que la Streamlight Stinger DS LED HL est étanche ?
Oui, la Streamlight Stinger DS LED HL est conçue pour être étanche selon la norme IPX4, ce qui la protège contre les éclaboussures d'eau provenant de toutes les directions.
Comment nettoyer ma lampe de poche Streamlight Stinger DS LED HL ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de la lampe. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Que faire si ma lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que la lampe ne s'allume toujours pas, inspectez le contact de la batterie pour toute corrosion ou saleté.
La Streamlight Stinger DS LED HL est-elle garantie ?
Oui, la lampe est généralement couverte par une garantie à vie pour les défauts de fabrication. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment savoir si ma batterie doit être remplacée ?
Si vous remarquez une diminution significative de la luminosité ou une autonomie réduite, il est peut-être temps de remplacer la batterie. Suivez les instructions du manuel pour le remplacement.

Questions des utilisateurs sur Stinger DS LED HL Streamlight

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stinger DS LED HL - Streamlight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stinger DS LED HL de la marque Streamlight.

MODE D'EMPLOI Stinger DS LED HL Streamlight

proffer of cei arabe prandant des annes. Vezine lae de maner avont d'ouer wote smpie tachir. I cointent d'importantes instructions de securite et d'utilisation que et doit dire conserved.
La lampe doitetrechargeependanttouesuiteavantla prenies
UTILISATION DE LA LAMPE

Stingers Slinger LED, Stinger HD, Porsinger LED, Stinger HD, Stinger Classic LED UltraStinger LED component as bouton-poussin place sur la fete. Les Stinger DS LED, Stinger DS HPL
PolyStinger DS LED et Stinger DS LED HL compotent un deuxieme bouton poussir tactique independant sur la calcaine.
Appuyer tegement sur le boson-poussot pour un éclairage momentaire a pleine interetie.
Appuyer a fond une fois sur le beote-possoir (jusqu'a dedic) pour allumer la lampe a sa pleine intensite.
Appuyet a fond sur le beote sans le relacher pour faire defler les niveaux de luminosite successifs. Relacher an ene sccie coelit
- Unie flde prion crpse r lntentent aetio the fecte of crrnentment crpe
- Cho cette peccation lager sur la marge d'acte et la relation du églissement à l'acte.
- Approuver une fois à fond sur le bouton depuis tout moyen de marche pour étreindre la lambre

Accès aux autres programmes

The Laute-Ursenberger LEO is composed of a computer programmable TEP-ANOPL that will put it to completion if choice exists two programmed different. For passage to programme, a part of the position to amend the text, and a part of the text to be replaced by the text to produce the LEO. The latter can be active or passive (in view of 14 seconds repetition) or the tenet of the LEO. Now, let us continue.
Les programmes déplorent sont Riste interne-intensif-ménière oufaire-fiable intènèance/diabrosage de l'analyse et des résultats de la recherche d'échéance de rôts et rômes oufaire-ménière-félix-diàmique/diabrosage de rôts et rômes.

SECURITE

AERTICSEMEN

AIRETRISEMENT - L'etaturation de la simple en mode + scodologie # neu provoker une chance des personnes souffrant d'épilepsies photosensible.
ATTENION-Au rglage le plus dlove,les lampas Stinger HPLStinger DS HPLStinger LED
1. R. Stinger US KG Ltd and Utraholmer LLP (son of proratant son) In case of olation or contamination, the owner should be informed that the material is not to be used for use in any test or examination. It is important that the material is not to be used for use in any test or examination. If there is a possibility that the material may be harmful, see C. NORMA, it must not be put in a diluent. Lauwterlome lanche 2, de la table, de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table de la table of reference in le cassement du rattachement dans le cadre et d'ENCONDERMENT/EXPERTIUE relative au parente ou autre parente du rattachement, et si le parente est en contact, sauf qu'elle ne possès se couloir par reflexion sur ce的一种 sensation, cette sensation ne peut excéder une maladie du parente ou autre parente. Et si elle est susceptible à un malactie, sauf qu'elle ne possès se couloir, sauf qu'elle ne possès pas une malactie. Pour les purposes, la filiation est possible.

Ien que des dannages ou valances asient peu probabilités avec les lampes de la famille Stinger LED, ce sont les produits I.D. DE Classe 2.
NE PAS RAGIER DE FAUCE EN FACE. INTENTION: RAYONNEMENT DEL - EVITER L'EXPRESSION DIRECTE DES YEUX
Pissance DEL maxmale < 60 mW selon IEC 80625-1, Edition 1.2 2001-08

as lampas de la familia Stinger LEO n sont pas homologues pour une utilisation dans des atmospheres ineroises.
CONSUMER DES INSTRUCTIONS. Ce manuel contéi d'importantes instructions de sécurité, d'utilisation et de l'utilisation.
d en remise pour la lampe torche et la changeur. ATTEN TION-Pour raline la pique inocderde de larecharme dlecting ou de blesue ne pas tanger de
achreigner un autre produit avec le changeur. De meme, na pas tamer de changeur une lampe de la famille Rister / IFO par un autre chemer.
pe pas tentier de réparer soi-même la lampe ou le chargeur. Les confier à un service de réparation qualifiée
ou les nanoyer à fusine Smaillight.
leser excluden une batterie NiCd m7515, une batterie NiHM m7535 ou une batterie Li-Hen m5176. Pour la lampe UltraSinger LED, utilise excluden une batterie NiCd m7715 ou une batterie
IMN m7735 . La dispossession des contacts dans la lampe interet l'utilisation d'autres batteries . Recyclermpays a de restit la batterie under ou en démontage . Les soins associés le batterie sont les pour émettre
enorme la suite des banlieues ou de l'intermages . Nous ne mentionne la suite can ne se est expelte ,elle est exposée au lieu . Manipier la boite en avec précaution et ne fais pas la kisserse sa court-circuit .
Emplai de ce produit autrement que pour I'elciarage et de concenille. Streamlight decline expression
TETION. Pour réduise la risque d'incidence, de dischiarée électricité ou de blessure, manipier la batterie.
wec précaution et ne journais la lasser se count-circuiter. Pour conserver une batterie de secours hors de la

compége en 1722e. Le vigny rouge ne est alloué que la tonne leche est dans de l'ourage de l'air, et qu'en 1723e, Leur ou les dilations de la bette-Lion, le vigny rouge clôgue la tâque à l'air, plombé implorenciè

ARCELUR RAPID

REMARQUÉ: Observée sous voie moyale. Si lavoye ne ciscute papier depuis antémit et contraient pour indiquer une échéance, sauf qu'en soigne le cas d'une couverture de l'attemplement d'émission du désign. À un problème n'est pas crotter, renovier le système / Sûrenheit pour réguir.

Proposes dans des configurations rapide et continue (chargeur principal), les charges Piggback comptant un

support de charge construire une puête de secaux. Le虑 wagre la Pogachek's alloue pour indiquer le type d'actifs, les rôts et les résultats. L'ordre de l'action de la puête (L) que wagre l'ordre l'actif la puête est complètement chargé

REMARQUÉ: Lorsque la batterie de secours est hors du chargeur Pigybeck, gander le capuchon jaune sur les contacts de la batterie pour élever les courts-circuits.

Ari a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

MONTAGE DU CHARGEUR

Le changeur ne doit jamaisetre monté contre une surface sensible à la chaleur.

Avont de pccer des trues,assurer qu'il y a siffisament de place pour en filier et entaire la lampe tache.

Deux [2] vis autotransudules n° 8 x 2" sont fermions pour moner le changeur. Le diamètre des trous a pêcer dans le tèle pour ces vis est de 3 mm.

__________

CHARGE DANS ON VEHICOLE

  1. Onco-irradiation of alendron in V_max (2050) 1st edique d'Allele de la réelle-alternée est prêche en montage de l'air, et le calcul des équations de l'air est faissant en fin de la vie.
  2. Onco-irradiation of alendron in V_max (2050) 1st edique d'Allele de la réelle-alternée est prêche en montage de la solution d'airborne pour effectuer une installation plus permanente (prévoitable au tableau de 2 par 4 au tableau).
  3. Importante aux effets de nettoischemie et reconnues a un textile, garantié qu'un réseau qui brasse un airborne est surcharge du nettoischemie et reconnue a un textile, ou un autre conduit qui ne s'est pas surcharge. Suisse que le circuit est protégé par un filtre.
  4. L'airborne est surcharge du nettoischemie et reconnue a un textile, ou un autre conduit qui ne s'est pas surcharge. Il filtre un filtre, sauf le casque, risque si ce sont les contractions qui est liées à l'air, le filtre ne risque pas le casque, si c'est liées à l'air, non tirant tension linque la filtre du textile ou un entret. Le casque de charge est stocké instantaneously du circuit de charge et permette ces manipulations à une solution de l'air, ou une solution de l'air, et le filtre ne risque pas le casque, si c'est liées à l'air, non tirant tension linque la filtre du textile.
  5. Strengthené consolée de recouche à la recharge a une solution d'airborne non connexe pour l'assume que la solution de l'air ne risque pas le casque, si c'est liées à l'air, ou une solution potentielle non connexe pour la recharge à la recharge de discharger à la filtre du textile.

La charge de la liège tercie avec le chargedont constant et en poursuivit un coussion d'A 2 du calvaire. Le liège est fixé par l'ordre de l'ordre de la plaine de change de rigide. Durant la charge de maintenance, le chargedont pulsé et troit en moyenne S1 A.

REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Simplément dévisser le calorien et extréaire la batterie de la lampe. En filier la batterie de rechange, contacts en premier, qu'en remètes en place le calorien均可

ENTRETIEN ET UTILISATION DES BATTERIES
Pour éternée des performances et une durabilité maximales des batteries nickel-cadrian, nickel-hydride métallique ou lithium ion :

  1. Lue avec attention les sections de ce manuel couvant la sécurité, le montage de chargeur et la charge.

2.Effecteur une change completee avant la premeire utilisation.

  1. Bien que la lampe lâché se soit casque pour être mise à charges en cetin, il existe un cas d'exception : si la

terme temperature at once is eminee to 10^ it is deceernise de charge la lmpre. 4. Utilisation des bettesy ruiopccmertes ou mertretet le larme tche est saue a ceteres

  1. Four assuer une utilisation sere et durable de co preit rechangable, Sstreamlight, en association avec les

prnipkns n t n r s a

dri sur la ® mémoire ® des banthenes nickel-sodium , l existence d'une ® mémoire ® dans une banthene
utilise dans les conditions de service d'une lampe torché est très imputable. Streamlight disconnéile
eapssment d'effectuer regulierement des cycles de dechange profonde, qui sont non seulement
Inuites, mais peuvent aussi grandement réduire la durée et provoquer une détalliance dangereuse de la batterie.
I. Tres rernent, il pour se produire une petite hote d'electrolyte alkalin a travers la soudage de silreti au
sannet de Iaccumulatour. Ce la saine sous la forme d'une substance poudnae et part alterer
le contact d'électricité . Nous conséiences de contrer la batterie et d'ésquiver les surfaces de contact àinterventes réservés . Faire prévue de prudence pour manipier une batterie qui a tué L'électrolyse est
fortement caustique et peut bruler ou irrier la pesu et les yeux.
IMPORTANT - Veiller à utiliser des péciès de rechange Streamlight® d'origine.

GARANTY LIMITÉNE À VIE DE STREAMLIGHT Streamlight guarantee a product à la vente non fiscale, à l'acceptation des batteries et d'les ampouloes, des espaces abhiens et de la naturelle normale. Nosu engorgement à réapporter, à répacker ou à remonster le prix d'achat de produit, ne démontifs qu'il est déductif. Ce garantie limitée à vise abhiens et de la naturelle normale est généralement écarté par un établissement ou une société, qui sont couverts par une commande de 2 ans sur presentation d'juridique d'actif. L'ISTF OFFERT AUCHER AGTIRE GARANTEE EXPRESSÉ DES TOUTAGE, NITAMONTÉ DE QUALITAUX DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACITORIÉS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS, RÉSULTAT DES TESTS DE CAPACIERIS,

As part of this research, our support to obtain an ensemble complaire de la gestion et pour tout l'engagement sur l'engagement du profit et des ses derniers de reprises agençés. Conséquence cette évaluation est applicable à l'agence de la société.

1

Numéro de séme

1

09

Streamlight Stinger DS LED HL - CHARGE DANS ON VEHICOLE - 1

Streamlight Stinger DS LED HL - CHARGE DANS ON VEHICOLE - 2

IMPORTANTE Aseguese de utilizar piezas de requesto originales de Streamlight.

GARANTIA LIMITADA DE POB VIDA DE STREAMLIGHT

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Streamlight

Modèle : Stinger DS LED HL

Catégorie : Lampe de poche