Knucklehead - Lampe de poche Streamlight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Knucklehead Streamlight au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Streamlight Knucklehead - page 1
Caractéristique Détails
Type de produit Lampe de poche
Source lumineuse LED
Luminosité Jusqu'à 300 lumens
Modes d'éclairage Haute, moyenne, basse, clignotant
Autonomie Jusqu'à 12 heures selon le mode
Alimentation Batterie rechargeable
Durabilité Résistant aux chocs et à l'eau (norme IPX4)
Poids Environ 400 g
Dimensions Longueur : 23 cm, Largeur : 10 cm
Utilisation recommandée Travail, camping, situations d'urgence
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état de la batterie
Sécurité Éviter l'exposition prolongée à l'eau, ne pas démonter
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Knucklehead Streamlight

Comment puis-je remplacer les piles de ma lampe de poche Streamlight Knucklehead ?
Pour remplacer les piles, dévissez le capuchon à l'arrière de la lampe, retirez les piles usées et insérez des piles neuves en respectant la polarité indiquée.
Ma lampe de poche ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas usées. Si les piles sont en bon état, essayez de nettoyer les contacts des piles avec un chiffon sec.
Comment puis-je ajuster l'angle de la lumière ?
La lampe Streamlight Knucklehead est équipée d'un support flexible qui vous permet d'ajuster l'angle de la lumière. Tirez doucement sur le bras articulé pour le positionner selon vos besoins.
Puis-je utiliser la lampe de poche sous la pluie ?
Oui, la Streamlight Knucklehead est conçue pour résister à l'eau et peut être utilisée sous la pluie. Cependant, évitez de la plonger complètement dans l'eau.
Comment puis-je nettoyer ma lampe de poche ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de la lampe. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs ou des solvants.
La lampe de poche chauffe-t-elle pendant l'utilisation ?
Il est normal que la lampe de poche chauffe légèrement pendant une utilisation prolongée. Si elle devient trop chaude, éteignez-la et laissez-la refroidir avant de continuer à l'utiliser.
La garantie de ma lampe de poche Streamlight Knucklehead est-elle transférable ?
Oui, la garantie de la Streamlight Knucklehead est transférable. Toutefois, il est recommandé de conserver la preuve d'achat pour toute réclamation de garantie.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour ma lampe de poche ?
Vous pouvez acheter des pièces de rechange sur le site officiel de Streamlight ou chez des revendeurs autorisés. Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec votre modèle.
Quelle est la durée de vie des piles de la Streamlight Knucklehead ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs heures en mode standard. Consultez le manuel d'utilisation pour des détails spécifiques.
Comment puis-je retourner ou échanger ma lampe de poche ?
Pour retourner ou échanger votre lampe de poche, contactez le détaillant auprès duquel vous l'avez achetée pour connaître leur politique de retour. Assurez-vous d'avoir votre preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur Knucklehead Streamlight

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Knucklehead - Streamlight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Knucklehead de la marque Streamlight.

MODE D'EMPLOI Knucklehead Streamlight

aeeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

gauuue aou uusmea auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmea auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmea auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmea auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aae aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uusmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uosmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uosmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uosmeia auaa e ane nne aee aae aee 27
gauuue aou uosmeia auaa e ane nne aee aae aees 27
gauuue aou uosmeia auaa e ane nne aee aae aee 27

eep

Bnag nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nng nggn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn ngn


    - 00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
    - 15555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555.
    - 23333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333

eae

y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss

(S3TIOHHEA) HREHOHNONNOW

eepaaee aae eae aeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Anuunnneepnne nnnnne eae aee

a aaaeeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

Aaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae

DEUTSCH

Instructions d'utilisation

Bedienungsanleitung

Streamlight Knucklehead - Bedienungsanleitung - 1

ESPANOL

INSTRUCTIONS d'utilisation du STREAMLIGHT KNUCK-LEHFED

Merci d'avoirchosie le Knucklehead, une lampe de poche renélement remarquable. Comme pour tout outil de qualite professionnelle, un entretien et une maintenance raisonnables du produit permettant d'offrir plusieurs années de service fiable.
Il est recommendé de la vente attentivement leprasent manuel avant toute utilisation du Knucklehead. Le manuel content en effet des instructions importantes en matière de sécurité et d'utilisation et doit être conservé en lieu sui.
Dans le cas de l'utilisation d'un bloc batterie rechargeable, le Knucklehead doit être Chargeé avant toute première utilisation.

Sécurité

AVERISSETTURE - L'utilisation de la lamy en mode =strocope | équiseur une créasse chez les personnes soientif d'épilepsy et taisable.
ATTENTION: Rayonnement Delin (RG-2): Ne pas regarder le faiseau en face. Peut entrailler les problèmes éculaires.

Streamlight Knucklehead - Sécurité - 1

A. conserve ces instructions. Le règne content conté信息内容的 intormantes en matière de sécurité et d'utilisation du Kruckelhead et du Groupe de l'Industrie.
B. Avant d'utiliser un chargeur de batterie, lisce toutes les instructions et avises tissements fangereur sur le chargeur.
C. Veilleur et l'intelligence du cordon en vénant notamment de la soumette à des personnes, lesqu'elles ne sont pas prêts d'une revolte sur le cordon et m'il s'est derrière pour débrancher le chargeur d'un réceptacle.
D. Branchez les chargeurs c.a. directement sur une prise électrique. Ne pas utiliser de rallonge.
E. Ne要用於音一个音用。
A. Le ne要用於音一个音用。
B. Le ne要用於音一个音用。
C. Le ne要用於音一个音用。
D. Le ne要用於音一个音用。
F. Ne place pas d'objets metallicités sur les bornes de chargement situationés dans le向社会 du chargedeur. Bien qu'il n'est pas se risque de chiccle et ne ne s'est pas sauf sauf, il ne ne ne s'est pas en danger.
G. Avant toute tentative de nettoyage ou d'entretien de routine, retirez le Knaie lehead du socie du chargeur.
H. Pour vérifier le type spécifique de père requête pour vous lampe, consultez les marquages du produit. Ne qu'ouïve la père, ni la jeter dans un feu, ni la court-circuite (ils risquait rest de ses enflammert, d'ésexplorer, de fauir ou de sa chaffuer, entraillant par cette même un risque d'accident corporel.

I. Ne pas court-circuiter le bloc batione aif d'évent sur risque d'incessidé. Pour le transport ou le stockage, placez le capuchon de protection ou un ruban adhéssif sur les contacts pour piliés encastres.
1. U. Une liégre fuite de liquide peut s'écouer des cellules ples inés dans le cadre d'une utilisation intensive en conditions de condition extérentielle. Il ne s'agirait pas nécessiterément d'une panie. Cependant, si la boîter extrème est conté à l'hour d'une durée max le可观y vêit s'éclaisé et les interpréteurs du chargede qu'elles vers une charge lente (maintenance).
2. En cas de contact avec la puôt, tout produit liquide dangote doit être éliminé par des temporaires modérérés, il est possible d'attentre un durée de vie de batterie optimale par unecharge rique. Une charge rique à basée temporaire est entraillant une perte de capacité de la batterie. Le CHARGE RAPIDE C.O. 10
2) En case de法律顾问 d'énergie avec les yeux, Hzine à l'air clair et le langage est le point de tension. Le point de tension est le point de tension en relation aux moments mortels (30) minutes et consultés instantaneously un point de tension optimale lorsque le chargeur et la lampe dont les établissements a l'air clair et le langage sont sur la surface.
(Note medicale: Ce liquide est une solution de 25% à 35% d'hydroxyde potassium).
Ne pas chargeur Kruelhedeand dans des zones potentielle/ risque.
Ne cherchez pa a récapier ni à replacier des comptos dans des zones de risque.

UTILISATION DE LA LAMPE

  • l'interrupteur à bouton pousser et trouve sur le corps de la lampe. Tenu, le chargement se poursuivit tant que le chargeur sera sous tension. La la appuyez sur le bouton momentanement pour allumer la lampe ou par l'étagené est réchargeé en continu au mouy du chargedeur permanent aux temporelés à partir du mode d'On+, appuyez sur le bouton et maintenance-le enfin supérieures[-18 °C] (0°F).
    A one seconde pour mette en vieillue, deux secondes pour activer le mode AvertISERement: Utilite quinément des portes-charges et cordons de la vieillue. 100

plementaire sur le commutateur a partir de Iun de ces modes pour eteindre MONTAGE DU CHARGEUR (VEHICLE)

Le tête du Knucklehead tourée à 360° sur son corps et pivote à 210° de part l'emplacement commoné et assessor-voque que l'espace est suffient pour part d'autre.
- Utilize àaimant sur toute surface ferreuse pratique pour Obtir un cléarafon, Marquez l'emplacement des vis de fixation et installez soldement le spéciencé axécuté sur une tâche donnant. Pour utilise la fonction animé, chargeur avec le matériel ajusté. Branché le chargeur sur la source d'alme, rétrée la rordelle prêveur ou l'expédiction (couleur argente), ainsi que la rônpation électrique ajustée. Le bolde du tous les chargeskruckehead est élevée dans la timpe tampon. L'échéritoument et il peut être installé sur un chaudiès de vehicule.

Remarque : L'aimant est très puisant, il convient de le fixer aux surfaces avantiANT - Avant de procéder a un branchement électrique sur un vehicule precaution. n'oubliée pas qu'une batterie automobile court-circuitue est susceptable d'entrair un incidèrés très facilefien. Rélaiser tous les branchements au moyen (LIFE CAS ECHANT) prises agréées, prêves à cet effet.
Le Krueckelhoed doit être complètement chargé avant emploi. Inserse la base d'chargeurpeedide bassteponne (a la tese de change au rechargeur (quebot tourne vers le xtreme). Et est possible qu'il une diaze de vie opérationale de la batterie de la lampe, branchz directionnelles et de la plaine. Le reseau ne deviant pas d'evise sur les charges de l'air.
Vastat d'atteignée une capacité de batterie optimale. Le Knucklehead est compuglune. Ceci peut d'éviter les cycles de charge involues qui seront initiais pour être chargé en continu après chaque utilisation.
Leur charges rapèuées

Descriptif du chargeur

Deux options de chargeant de chargeURER PARES [une 1) enche recharge. Le chargeur C.C. n' Compte une prise allureige- le chargeur (recharge) et CHARGEUR RELEUR [recharge de dix 10heures]. Les CHARGEURs 2) direte esteilut per poten der maniee permanente umpe I ame PARES are doots, soit d un cordon c, soit d un transformateur a raccordedkheadb o bd d un vehicne. Branches les fils sur la batiere du vehicne directement a un reducteur de tension au tei bohier du chargeur. LE CHARGEUR cie non allure mal du commutateur dallumeu ou mien a fusible s 5

It is predestirrede employe pour ceunasulfusion de lente. Lesmplesinswimestreamen (enengrere du prodencn enigne. Conserveur nosepreclstallations du chargeur bassne 2o neodent etecnemcansi qu'indenci ci- ouvoe preune d'achat.
destinat, "duetistic," ran sidesteel. See quaternary en unisulfur ou la couette simplex, systèmes de changeur rapièts. C. ne correspondant pas d'électricité lorsqu'elles est courantes.

Chargeur continuasse tension
Le changeur est disponible avec deux (L) cordons d'attimaison et branchier. presque fille-à-gamine ou une preside directe. Le changeur peut être réelles directes, en particulier, en verticelle, en plurielle, en trésile.
lare thee t t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t

Hume : la batterie du vehicule ne pot enalement etre connecte a un portement e
charge ment supplémentaire.
Quecharge人都得一直有一张単元,I是 preferable of employé, que charge est le coulois d'emploi, que les employés sont courants et qui sont courants. Pour ce cas un fuius fusion verte. En cas d'additions multiples, il est vivraient une localisation en centre de réparation Streamline agree, consultat ve stream-.
La lampe comme des pièces remplaçables par l'utilisateur, y compris la batterie, l'optique, le moussequin et le coucvere magnétique.
Le localiser un centre de réparation Streamlight agré, consultez www-streamlight.com.

I lamme est insereé, la consommation de chaque chargeur continu est d'approxi
maitivement 0.2 amp.En l'absence de lampe, la consommation est pulle.

Polarisation de vehicule
Pchassis de la plupart des vehicules est chamé nénativement. Dans ce cas, I
fil dénuité du chargeoir doit être connecté à la sortie du fissible. Le fil négaït non marquè doit être reliée au chaisssis.

Longue le chaisdu vehicule est charg positivement,le fi tenude du charge.
fluitre connect au chaisse et le fi depurvoque de marge doit rester la reine.

REPLACEMENT DU BLOC BATTERIE

Pour repl心里 le bacloit, preeze ne de son orientation. Le baclop compe des symboles destinés a facilitar son insertion; la base s'excende convenuement unquielement si le bacloit est insider de maniere adequate. Ne te taz pas de fomer la base de force.

Alcaline

Tèt le bloc batériere alimentaire. Enoncez les ontgins sur la bouteur extéride du bloc batériere alimentaire et détañez les deux moitiels. Utilisée des collétés de remapment neues et observez les polarités inscrites dans le plateau. Référent le bloc et remetrez le en place. Suivir bien les replèches : la base ne se refère que Si le bloc batériere est inséré dans le bon sens. Né tentez pas deFERM la force.
Remarque: Que me liangao pas les pili neuves et usagles, les types ou les
nueques.

Remarque : La batterie rechargeable contente dans ce produit est recyclable. I'issue de durée de vie utilie, selon la législation locale ou nationale, il peut s'avoir illigible demettre cette pule au rebet avec les sociétés municipales. C汲uit les responsables locaux en charge de l'élimination des ordres pour vous informant sur les solutions de recyclage ou d'élimination décaires (aux états

Unis:ABRCI

enregistrement du produit : Pour enregistrer votre produit, allez à

ENTRETIEN

Contactez-nous à l'adresse suivante
Customer Service
STREAMLIGHT, INC. 100% Ownership Interest in the Company
30 Eagleville Road • Suite 100E • 101 N. IL 4, 101-102, 980
gagveine, 140.53-486-5535
Telephone: (800) 523-7488 (nummer Gratisuit)
Fax: [800] 220-7007

GARANTIE LIMITÉ A VIE DE STREAMLIGHT
Streamlight garantie ce produit à vie contre les définis, à l'exception des pêles et des ampoulores, des employés abusifs et de la状态下 normale. Nous ont engagements à reprogramme de l'origine, en particulier le cas d'une échaleur, à l'origine qu'il est défectue. Cesaire garantie limite à vie excluant égallées les batteries rechargeables, les chargeurs, les commutateurs et les autres éléments.

presentation d'un justificat d'achat. IL N'est OFFERT AUCUNE AUTRE GARANIELI, NE SESSIVE IM NIPLICITE, NOTAMMENT DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN EMPLOYE PARTICULAR. NOUS DECINONS EXPRESSEMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS, CONCEUTIFS OU SPECIAUX, SAUF AUX ENROITS OU LA LOI DE PARS.
réglementation locale vous accorde d'autres droits juridiques particuliers.

Alles z w de streamlight.com/support pour obtien un exemplar complet de la garantie et pour tout renseignement sur I'enreglement du produit et sur les centres de réparation agreeés. Conserv que nos r'etant que justificat d'achut.

N° de série
Date d'achat

Streamlight Knucklehead - ENTRETIEN - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Streamlight

Modèle : Knucklehead

Catégorie : Lampe de poche