Stinger LED HL - Lampe de poche Streamlight - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stinger LED HL Streamlight au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Streamlight Stinger LED HL - page 1
Caractéristiques techniques LED haute luminosité, 350 lumens, portée jusqu'à 300 mètres
Modes d'éclairage Haute, moyenne, faible, stroboscopique
Alimentation Batterie rechargeable Li-ion, autonomie jusqu'à 12 heures en mode faible
Dimensions Longueur : 20,3 cm, diamètre : 5,1 cm
Poids 500 g (avec batterie)
Utilisation Idéale pour les professionnels, les services d'urgence et les activités de plein air
Maintenance Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état de la batterie
Sécurité Résistante à l'eau (IPX4), ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Garantie limitée de 5 ans, fabrication robuste pour une utilisation intensive

FOIRE AUX QUESTIONS - Stinger LED HL Streamlight

Comment recharger ma lampe de poche Streamlight Stinger LED HL ?
Pour recharger la lampe, placez-la dans son chargeur pendant environ 10 heures. Assurez-vous que la lampe est correctement positionnée dans le chargeur.
Quelle est l'autonomie de la batterie de la Streamlight Stinger LED HL ?
L'autonomie varie en fonction du mode d'éclairage utilisé. En mode haut, la lampe peut durer jusqu'à 1,5 heures, tandis qu'en mode bas, elle peut durer jusqu'à 12 heures.
Que faire si ma lampe ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la lampe ne s'allume toujours pas, essayez de nettoyer les contacts de la batterie et du chargeur.
La Streamlight Stinger LED HL est-elle étanche ?
Oui, la Streamlight Stinger LED HL est étanche et a une cote IPX4, ce qui signifie qu'elle peut résister à des éclaboussures d'eau sous n'importe quel angle.
Comment changer l'ampoule de la Streamlight Stinger LED HL ?
La Streamlight Stinger LED HL utilise une LED intégrée et ne nécessite pas de changement d'ampoule. Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez la batterie.
Puis-je utiliser la Streamlight Stinger LED HL dans des températures extrêmes ?
Oui, la lampe est conçue pour fonctionner dans une plage de températures de -20°C à 40°C.
Où puis-je acheter des accessoires pour la Streamlight Stinger LED HL ?
Vous pouvez acheter des accessoires et des pièces de rechange sur le site officiel de Streamlight ou chez des revendeurs autorisés.
Quelle est la puissance lumineuse de la Streamlight Stinger LED HL ?
La Streamlight Stinger LED HL offre une puissance lumineuse allant jusqu'à 1 000 lumens.
Comment nettoyer ma lampe de poche Streamlight Stinger LED HL ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur de la lampe. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
Puis-je utiliser la Streamlight Stinger LED HL pendant le chargement ?
Non, il est recommandé de ne pas utiliser la lampe pendant qu'elle est en charge pour éviter d'endommager la batterie.

Questions des utilisateurs sur Stinger LED HL Streamlight

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stinger LED HL - Streamlight et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stinger LED HL de la marque Streamlight.

MODE D'EMPLOI Stinger LED HL Streamlight

STINGER® CLASSIC LED ET ULTRASTINGER® LED Merci d'avoir choisi une lampe Stinger LED, Stinger DS LED, PolyStinger LED, PolyStinger DS LED, Stinger HPL, Stinger DS HPL, Stinger HL, Stinger DS LED HL, Stinger Classic LED ou UltraStinger LED ou Stinger Classic LED. Comme pour tout outil de qualité, un entretion approprié vous permetta de profiter de cet article pendant des années. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser votre lampe torche. Il contient

d'importantes instructions de sécurité et d'utilisation et doit être conservé.

La lampe doit être chargée pendant toute une nuit avant la première utilisation.

UTILISATION DE LA LAMPE

Les lampes Stinger LED, Stinger HPL, PolyStinger LED, Stinger LED HL, Stinger Classic LED et UltraStinger LED comportent un bouton-poussoir placé sur la tête. Les Stinger DS LED, Stinger DS HPL, PolyStinger DS LED et Stinger DS LED HL comportent un deuxième bouton-poussoir tactique indépendant sur le color amière.

- Appuyer légèrement sur le bouton-poussoir pour un éclairage momentané à pleine intensité.

- Appuyer à fond une fois sur le bouton-poussoir (jusqu'au déclic) pour allumer la lampe à sa pleine intensité. - Appuyer à fond sur le bouton dans la politébas pour faire défilas les niveux de luminosité généraîts. Politébas

- Appuyer a rouble sur le outlet sans le healthier pour faire dement les niveaux de latrificante socialiste. Hauteur au niveau souhaité.

- Une double pression rapide sur l'interrupteur active la fonction de clignotement rapide.

- Appuyer une fois à fond sur le bouton depuis tout mode de marche pour éteindre la lamp

Accès aux autres programmes

La lampe UltraStinger LED comporte un commutateur programmable TEN-TAP® qui permet à l'utilisateur de choisir entre trois programmes différents. Pour passer au programme suivant, à partir de la position « arrêt », exercer 9 pressions rapides sur le bouton pour activer l'éclairage momentané (moins de 0,4 seconde par pression) et le tenir enfoncé la 10ème fois. Continuer de tenir le bouton jusqu'à ce que la lampe s'étaigne (1 seconde environ), puis le relâcher.

Les programmes disponibles sont Haute intensité-Intensité moyenne-Faible intensité/stroboscope activé (défaut usine), Haute intensité seulement/stroboscope désactivé ou Haute intensité-Intensité moyenne-Faible intensité/stroboscope désactivé.

SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT - L'utilisation de la lampe en mode « stroboscope » peut provoquer une crise chez les

personnes souffrant d'épilepsie photosensible. • ATTENTION : Au etrope la plus étude les longes Crinnes UPI, Crinnes DS UPI, Crinnes LED

HI, Elektron. South Agglade d'Influenza, de l'ampas smlanger HFC, smlinger DS HFC, smlinger LED HL, Slinger DS LED HL et UltraSlinger LED produisent un puissant fausceau. En cas de l'utilisation de la puissance de la puissance de la plante de la puissance de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plante de la plaste. Ceci est NORMAL et no corectue pas en défaut. Toute lampa torche à DE, de tailes et performois similaires dégige des niveaux comparables de chaleur durant la marche. Le sole moyen de limiter l'échaufflement durant la marche est de CONSIDERABLEMENT réduire la puissance ou de accroûche la taille de la lampe torche. Bien que cet échaufflement puase amener à lâcher la lampe par rifièse lorsqu'à on sa Saint, cette température ne présente aucun risque de brûlate. Lorsqu' elle est utilisation de laser tactique pendant des courantes durée pour contrôner une pièce, où cel d'a y des intrus, et le plusement sur le plusement sur les autres problèmes. Pour utiliser la lampe pendant une longue durée, le reglage de faubie puissance, si le niveau d'illumination est approprié, prolongera la durée de vie de la batterie et réduzait l'accumulation de chaleur.

A. Bien que des dommages oculaires soient peu probables avec les lampes de la famille Stingar LED, ce sont

NE DIA DE COARDED LE GROSE AUEN LEA

ATTENTION - RAYONNEMENT DEL - ÉVITER L'EXPOSITION DIRECTE DES YEUX

PRODUIT DEL DE CLASSE 2

Puissance DEL maximale < 60 mW selon IEC 60825-1. Édition 1.2 2001-08

B. Les lampes de la famille Stinger LED ne sont pas homologuées pour une utilisation dans des atmosphères

dangereuses.

C. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité, d'utilisation et d'orientation pour la lampe torcho et le chargeur.

(1) ATTENTION : Pour nâduiro le risque d'incendie, de décharge élettrique ou de blessure, ne pas tentar de

(3) VITRANIN : Pos nettoire le maquer à rechaire, de recharge etrapique du la brassier, ne pas tenter de recharger un autre produit avec le chargeur. De même, ne pas tenter de charger une lampe de la famille

Stinger LED avec un autre chargeur.

E. Ne pas tender de réparer soi-même la lampe ou le chargeur. Les compter à un service de réparation quarrelle ou les renyeur à l'usinge Streamlight.

F. Utiliser exclusivement une batterie NiCd n° 75175, une batterie NiMH n° 75375 ou une batterie Li-Ion n°

  1. Pour la lampe UltraStinger LED, utiliser exclusivement une batterie NiCd n° 77175 ou une batterie NCMU 62095. Les Équations de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidution et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résistance de la liquidation et le résurance

NIMH n° 77375. La disposition des contacts dans la lampe interdit l'utilisation d'autres batteries. Recycler comme il se doit les batteries usées ou endompanées. Ne pas inciner la batterie car elle peut exploser

si elle est exposée au feu. Manipuler la batterie avec précaution et ne jamais la laisser se court-circuiter.

G. L'emploi de ce produit autrement que pour l'éclairage est déconseillé. Streamlight décline expressément.

toute responsabilité pour les emplois autres que cela consérées. H. ATTENTION : Pour réduisa la risque d'incordie, de déhages d'artisique au de bloureuro, manipulés le batterie

  1. ATTENTION : Pour réduction le risque d'incense, de discharge électrique du de bissore, maniquer la batterie avec précaution et ne jamais la laisser se court-circuiter. Pour conserver une batterie de secours hors de la

lampe torche, garder le capuchon jaune sur les contacts de la batterie pour éviter les courts-circuits.

CHARGE

Charger complètement la lampe torche avant la première utilisation. Plusieurs cycles de charge/décharge peuvent être nécessaires pour réaliser la pleine capacité de la batterie. La lampe torche peut être rangée dans le chargeur en continu lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Pour charger la lampe torche, s'assurer qu'elle est étointe puis l'enfiler dans le chargeur. La plaque triangulaire sur la tête s'engage dans un renforcement correspondant dans le chargeur. La plaque étant tournée vers le chargeur, enfiler le fût de la lampe entre les bras du chargeur et le tirer vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenchie en place. Le voyant rouge sur le chargeur doit s'allumer pour indiquer que la batterne se charge.

Maintonir les contacts de la lampe et du chargeur propres en permanence. Un mauvais contact peut provoquer

des problèmes de fonctionnement du chargeur. Une gomme à crayon abrasive est un bon moyen de nettoyen les contacts.

CHARGED CONSTANT

Charge complète en 12 heures. Le voyant rouge resta allumé tant que la lampe torche est dans le chargeur pour

les batteries NiCd et NiMH. Lors de l'utilisation de la batterie Li-Ion, le voyant rouge clignote lorsque la batterie est complètement change.

Le chargeur rapide en option recharge une batterie complètement wide en moins de 3,5 heures. Lorsque la lampe

torche est enfilée dans le chargeur rapide, le voyant rouge sur le chargeur clignote plusieurs fois rapidement, puis rante allupé en contigu, indiquant qu'une rechatre rapide art en cours. L'orque le chargeur déberte rue

CARGADOR CONSTANTE

le batterie a reçu une pleine charge, il passe à un débit de « maintien » plus bas et le voyant rouge clignote. Un circuit de sécurité secondaire interonpt la charge rapide au bout de 4 heures environ si, pour une raison quelconque, le circuit primaire n'x met pas fin.

REMARQUE : Observer le voyant rouge. Si le voyant ne clignote pas rapidement et en continu pour indiquer une charge complète au bout de 3,5 heures, contrôler les contacts et le câblage d'alimentation du chargeur. Si aucun problème n'est constaté, renvoyer le système à Streamlight pour réparation.

Le chargeur rapide est équipé d'un circuit qui empêche la charge rapide aux températures extrêmes (en dessous de 4 °C et au-dessus de 46 °C). Lorsque la température est dans les limites admissibles, la charge rapide s'affractue.

CHARGEUR PIGGYRACK® (Isonene UltraStinnar LED non compris)

Proposés dans des configurations rapide et continue (chargeur principal), les chargeurs Piggyback comportent un support de charge constante pour une batterie de secours. Le voyant rouge du Piggyback s'allume pour indiquer la charge aussi longtemps que la batterie est on place dans le chargeur. Lors de l'utilisation de la batterie Li-Ion, le voyant rouge clionote lorsque la batterie est complètement charale.

REMARQUE : Lorsque la batterie de secours est hors du chargeur Piggyback, garder le capuchon jaune sur les

contacts de la batterie pour éviter les courts-circuits.

Avant de monter un chargeur Suresnight dans un véhicule, veitier a titre les sections suivantes.

MONTAGE DU CHARGEUR

Le chargeur ne dort jamais être monté contre une surface sensible à la chaleur.

Avant de percer des trous, s'assurer qu'il y a suffisamment de place pour enfiler et extraire la lampe torche. Deux (2) vis autotaraudeuses n°6 x 2" sont fournies pour monter le chargeur. Le diamètre des trous à percer dans la tôle pour ces vis est de 3 mm.

CHARGE DANS UN VÉHICULE

Un cordon d'alimentation de 12 V c.c. (n° 22051) équipé d'une fiche allume-cigare est prévu pour le montage du chargeur Streamlight dans un véhicule. Cette fiche peut être démontée et les fils raccordés directement à la source d'alimentation pour effectuer une installation plus permanente (prévoir un fusible de ? A sur le fil positif) IMPORTANT : Avant d'effectuer tout raccordement électrique à un véhicule, garder à l'esprit qu'une batterie automobile en court-circuit peut aisément démarrer un incendie. Effectuer tous les raccordements au moyen de 1968 et 1974.

cosés du autres connecteurs prévait à cet effet. S assurer que le circuit est protège par un fusible. Le fil d'alimentation rayé est positif et le fil nonqué n'estégat. Nors du raccordement du chargeur à un porto-fusible, le fil positif rayé se raconda au connecteur qui est hors tension lorsque le fusible du véhicule est enlevé. Le corps du chargeur est isolé électriquement du circuit de charge et permet des installations à masse positive. Le chargeur est protégé par une diode et ne fonctionne pas si sa polarité d'alimentation est inversée. Streamlight conseille de raacder le chargeur à une source d'alimentation non communable pour s'assurer que la lampa torche est toujours complètement chargée. Si le véhicule ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours, sortir la lampe torche du chargeur pour éviter de dischaquer la batterie du véhicule.

La charge de la lampe torche avec un chargeur constant tire en permanence un courant de 0,2 A du véhicule. Le chargeur rapide en option tire entre 0,5 et 0,7 A pendant un maximum de 4 heures durant la phase de charge rapide. Durant la charge de maintien, le courant est puisé et tire en moyenne 0,1 A.

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Simplément dévisser le calot arrière et extraire la batterie de la lampe. Enfiler la batterie de rechange, contacts en premier, qui permette en place la calot arrière.

Pour obtenir des performances et une durabilité maximales des battenes nickel-cadmium, nickel-hydure métallique ou lithium-ign :

Instructions d'utilisation

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Streamlight

Modèle : Stinger LED HL

Catégorie : Lampe de poche