Rival FSD201 - Cuiseur à riz

FSD201 - Cuiseur à riz Rival - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FSD201 Rival au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Rival FSD201 - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rival

Modèle : FSD201

Catégorie : Cuiseur à riz

Caractéristique Détails
Type de produit Cuiseur à riz
Capacité 1,8 litres
Puissance 700 watts
Fonctionnalités Cuisson automatique, maintien au chaud
Matériau Intérieur en revêtement antiadhésif
Accessoires inclus Cuillère à riz, mesure
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Utilisation Facile à utiliser avec un seul bouton de démarrage
Nettoyage Réservoir et accessoires lavables au lave-vaisselle
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie Garantie standard du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - FSD201 Rival

Comment utiliser le Rival FSD201 pour cuire du riz ?
Pour cuire du riz, mesurez la quantité de riz souhaitée et rincez-le sous l'eau froide. Ajoutez le riz dans le cuiseur avec la quantité d'eau recommandée (généralement 1:2 pour le riz blanc). Branchez le cuiseur, sélectionnez le mode de cuisson, et attendez que l'appareil passe en mode 'maintien au chaud'.
Que faire si le riz est trop collant ?
Si le riz est trop collant, essayez de rincer le riz plusieurs fois à l'eau froide avant la cuisson pour enlever l'excès d'amidon. Vous pouvez également ajuster la quantité d'eau utilisée lors de la cuisson.
Le cuiseur à riz Rival FSD201 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le cuiseur est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le couvercle est bien en place et que le bol de cuisson est correctement inséré. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on cuire d'autres aliments dans le Rival FSD201 ?
Oui, vous pouvez utiliser le cuiseur à riz pour cuire des légumes à la vapeur ou des céréales comme le quinoa. Suivez les instructions de cuisson appropriées pour chaque type d'aliment.
Comment nettoyer le cuiseur à riz Rival FSD201 ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Retirez le bol de cuisson et l'accessoire de vapeur, puis lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Pourquoi le cuiseur à riz produit-il un bruit de sifflement ?
Un léger sifflement peut se produire lorsque la vapeur s'échappe du cuiseur. Cela est normal. Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé et que les évents ne sont pas obstrués.
Le riz ne cuit pas correctement, que faire ?
Vérifiez que vous utilisez la bonne proportion de riz et d'eau. Assurez-vous également que le cuiseur est en bon état de fonctionnement et nettoyé. Si le problème persiste, essayez de contacter le service client.
Le Rival FSD201 a-t-il une fonction de maintien au chaud ?
Oui, le Rival FSD201 est équipé d'une fonction de maintien au chaud qui se déclenche automatiquement une fois la cuisson terminée pour garder le riz chaud jusqu'à ce que vous soyez prêt à servir.

Téléchargez la notice de votre Cuiseur à riz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FSD201 - Rival et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FSD201 de la marque Rival.

MODE D'EMPLOI FSD201 Rival

FSD201 Cuiseur Vapeur Notice D’emploi

LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS-F2-

CONSIGNES IMPORTANTES L’emploi de tout appareil électroménager exige certaines précautions fondamentales, y compris les suivantes:

1. Lisez attentivement toutes les instructions.

2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Utilisez des poignées pour

retirer le couvercle, manier les récipients chauds et éviter les brûlures.

3. Redoublez de vigilance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants

ou bien en leur présence.

4. Pour vous protéger des chocs électriques, n’immergez jamais le

cordon, la fiche ou la base de l’appareil, quel que soit le liquide.

5. Débranchez l’appareil entre utilisations et avant le nettoyage. Laissez-

le refroidir avant de mettre et d’ôter toute pièce ou de le nettoyer.

6. Ne vous servez pas d’un appareil dont le cordon ou la fiche est

abîmé, qui a mal fonctionné ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Portez-le au centre de réparation le plus proche pour le faire vérifier, réparer ou régler, s’il y a lieu.

7. Levez le couvercle avec soin afin que la vapeur ne vous brûle pas et

laissez égoutter l’eau dans le cuiseur vapeur.

8. Prenez toutes les précautions d’usage pour déplacer un appareil qui

contient des aliments chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud. Évitez de vous pencher ou d’étendre le bras au-dessus du cuiseur pendant son fonctionnement.

9. L’emploi d’accessoires qui ne sont pas conseillés par le fabricant de

l’appareil peut se révéler dangereux.

10. N’employez pas cet appareil à l’air libre.

11. N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.

12. Ne laissez pas pendre le cordon au bord de la table ou du plan de

travail et veillez à ce qu’il ne touche pas à une surface chaude.

13. Pour vous protéger des brûlures que pourrait causer un renversement

de liquide chaud, posez l’appareil sur une surface plane et solide, dans un endroit où il ne puisse pas être accidentellement cogné.CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Cet appareil n’est destiné qu’à l’EMPLOI DOMESTIQUE. Ne contient pas de pièces réparables. Confiez toujours les réparations à un personnel qualifié. Cet appareil est pourvu d’un cordon électrique court qui ne devrait ni s’emmêler ni faire trébucher, comme ça pourrait être le cas avec un cordon plus long. L’emploi d’une rallonge est permis à condition que sa tension assignée soit au moins égale à celle de l’appareil. Cette rallonge ne doit pas pendre du plan de travail ou du plateau de table, pour éviter que les enfants ne risquent de la tirer ou qu’elle risque de faire trébucher. -F3-

Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (ayant une broche plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, elle ne peut être insérée dans les prises de courant polarisées que d’une façon. Si la fiche ne rentre pas bien dans la prise, inversez-la. Si vous ne réussissez toujours pas, faites changer la prise par un électricien. Ne tentez pas de neutraliser le dispositif de sécurité. Si la fiche rentre dans la prise mais qu’il y a du jeu ou bien si la prise de courant alternatif vous semble chaude, utilisez une autre prise de courant. CONSIGNES IMPORTANTES (suite)

14. Ne faites pas fonctionner l’appareil quand vous le videz ou bien

quand son réservoir est vide.

15. Ne le placez pas sur ou près d’un foyer à gaz ou électrique chaud,

dans un four chaud, dans un four à micro-ondes ou bien sous vos armoires de cuisine.

16. Pour le débrancher, appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT jusqu’à

ce que l’appareil s’éteigne, puis tirez la fiche hors de la prise.On / Off

Assurez-vous que la tension qui est indiquée sur la base soit bien identique à la tension de votre domicile.

Retirez toutes étiquettes et vignettes apposées sur l’appareil.

Avant la toute première utilisation, lavez soigneusement le COUVERCLE, le BOL À RIZ, les deux BOLS VAPEUR, le RAMASSE- GOUTTES ainsi que la BAGUE AMOVIBLE à l’eau savonneuse chaude; rincez-les puis asséchez-les à fond.

Essuyez l’intérieur de la BASE avec un linge humide. FONCTION VAPEUR RAPIDE: Une bague amovible est fournie. Quand vous placez cette bague sur l’élément chauffant avant de débuter la cuisson, la fonction vapeur rapide provoque la production de vapeur sous 35 secondes. REMARQUE: La BAGUE AMOVIBLE comprend une petite entaille qui doit être orientée vers le bas lorsque vous posez la bague sur l’ÉLÉMENT CHAUFFANT. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER LE CUISEUR VAPEUR-F6-

1. Posez l’appareil sur une surface plane assurant un espace adéquat (ne

le placez pas sous les armoires de cuisine, par exemple). Le cuiseur vapeur et ses composantes ne doivent être utilisés dans absolument aucun four (à micro-ondes, à chaleur tournante ou ordinaire) et ne conviennent pas non plus sur la cuisinière.

2. Placez la BAGUE AMOVIBLE autour de l’ÉLÉMENT CHAUFFANT,

l’entaille étant dessous.

3. Remplissez le RÉSERVOIR À EAU d’eau froide du robinet

(uniquement). Ne versez aucun liquide autre que de l’eau dans le RÉSERVOIR À EAU et ne mettez pas de sel, de poivre, ou d’autres condiments. Remplir le réservoir à l’excès empêchera la «vapeur rapide» et prolongera même la durée de cuisson nécessaire.

4. Assurez-vous que le niveau de l’eau ne dépasse pas le repère MAX de

l’INDICATEUR DE NIVEAU D’EAU. Pour remplir le RÉSERVOIR, videz l’eau directement dedans.

5. Placez le RAMASSE-GOUTTES sur la base.

6. Posez alors les BOLS VAPEUR sur le RAMASSE-GOUTTES, branchez le

cordon et réglez la minuterie à la durée de cuison désirée – le maximum est de 60 minutes. Une fois la durée écoulée, un timbre retentira, le VOYANT LUMINEUX s’éteindra et l’appareil s’arrêtera automatiquement.

7. Pour faire cuire du riz dans le BOL À RIZ, mettez le riz ainsi que l’eau

directement dans le bol puis versez le volume d’eau approprié dans le RÉSERVOIR À EAU. Placez alors le BOL À RIZ dans le BOL VAPEUR INFÉRIEUR.

Posez l’aliment le plus volumineux ou qui requiert la cuisson la plus longue dans le BOL VAPEUR INFÉRIEUR puis posez celui-ci sur le ramasse-gouttes et la base. Placez ensuite le BOL VAPEUR SUPÉRIEUR sur le BOL VAPEUR INFÉRIEUR. UTILISATION DU BOL VAPEUR SUPÉRIEUR OU INFÉRIEUR Vous pouvez placer l’un ou l’autre des BOLS VAPEUR sur le RAMASSE- GOUTTES et la BASE. Déposez légumes, fruits de mer ou denrées sans sauce ou liquide dans le BOL VAPEUR, sans boucher les orifices.

UTILISATION DES GRILLES AMOVIBLES

Les BOLS VAPEUR incorporent une GRILLE AMOVIBLE qui, lorsque enlevée, augmente le volume de cuisson utilisable, permettant de faire cuire des morceaux plus volumineux, un poulet entier, par exemple.

UTILISATION DU BOL À RIZ

Déposez le riz ou les aliments avec sauce ou liquide dans le BOL À RIZ. Mettez le COUVERCLE. Branchez le cordon sur la prise de courant. Réglez la minuterie. Débranchez quand la cuisson est à point. REMARQUE: Le BOL À RIZ sert à cuire légumes, ou autres, dans liquide ou sauce, à pocher le poulet ou le poisson ainsi qu’à réchauffer les restes, les casseroles en particulier.

Placez les œufs directement sur les GRILLES AMOVIBLES, des alvéoles sont prévus à cet effet. Mettez le COUVERCLE. Vous pouvez ainsi faire cuire jusqu’à une douzaine d’œufs d’un coup. REMARQUE: Utilisez des poignées marmiton pour ôter le COUVERCLE, sortir les BOLS VAPEUR, le RAMASSE-GOUTTES ou le BOL À RIZ par leurs poignées. Orientez en outre la vapeur loin de votre visage ou peau quand vous levez le COUVERCLE. MODE D’EMPLOI DU CUISEUR VAPEUR (suite)On / Off

Au branchement du cuiseur, la durée «00» clignote à l’afficheur.

La durée de cuisson se règle avec les TOUCHES DE COMPTAGE PROGRESSIF OU RÉGRESSIF à raison d’une minute par coup. Les chiffres clignotent durant le réglage et ceci, jusqu’à ce que le fonctionnement débute.

Une fois la durée de cuisson réglée, appuyez sur la touche MARCHE- ARRÊT pour que la cuisson débute. Le décompte (1 minute à la fois) commencera.

Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur la touche MARCHE- ARRÊT et la durée «00» clignotera à l’afficheur.

Pour modifier la durée en cours de fonctionnement, appuyez simplement sur la touche voulue pour AUGMENTER (touche de compte progressif) ou DIMINUER (touche de compte régressif) la durée. Les chiffres clignoteront jusqu’à ce que la modification soit terminée et, sans presser de touche, la durée cessera de clignoter sous 5 secondes et le décompte reprendra.

En fin de décompte, la durée «00» clignotera de nouveau à l’afficheur, cessera et un timbre retentira.

S’il n’y a pas assez d’eau dans le RÉSERVOIR, le décompte cessera automatiquement, un timbre retentira et «00» clignotera à l’afficheur. L’appareil ne pourra fonctionner qu’une fois le réservoir rempli. -F8- RÉGLAGE DE LA MINUTERIE NUMÉRIQUE TOUCHE DE

Débranchez le cordon à la prise avant le nettoyage. Laissez refroidir le cuiseur. N’immergez ni la base, ni le cordon, ni la fiche.

Videz le RAMASSE-GOUTTES et le RÉSERVOIR À EAU.

Lavez le COUVERCLE, les BOLS VAPEUR, le BOL À RIZ, le RAMASSE- GOUTTES et la BAGUE AMOVIBLE à l’eau savonneuse chaude. Rincez et asséchez-les. Ces pièces sont également lavables en machine, à condition de les placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle.

Versez de l’eau savonneuse chaude dans le RÉSERVOIR À EAU. Utilisez un produit non abrasif ou un tampon à récurer synthétique pour nettoyer l’intérieur. Rincez à l’eau chaude propre.

Le BOL VAPEUR INFÉRIEUR et le BOL À RIZ s’emboîtent dans le BOL VAPEUR SUPÉRIEUR et le COUVERCLE protège le tout, réduisant ainsi le volume de rangement.

Avec le temps, la surface de l’ÉLÉMENT CHAUFFANT peut se décolorer ou s’entartrer. Agissez comme suit pour nettoyer l’élément.

1. Ne placez aucune pièce sur la BASE.

2. Versez 750 mL/3 tasses de vinaigre blanc dans le RÉSERVOIR À EAU.

3. Versez alors le volume d’eau requis pour que le niveau soit à MAX.

4. Branchez l’appareil et réglez la minuterie à environ 20 minutes.

5. Quand la minuterie s’arrête, débranchez l’appareil à la prise.

6. Ne laissez PAS bouillir ou déborder la solution sur les surfaces

7. Attendez que l’appareil ait totalement refroidi pour vider le réservoir.

8. Rincez le réservoir à l’eau froide et servez-vous d’un tampon à récurer

non abrasif pour frotter l’élément chauffant. REMARQUE: N’employez EN AUCUN CAS d’eau de Javel, de tampons ou de nettoyants abrasifs pour nettoyer les pièces, quelles qu’elles soient, du CUISEUR VAPEUR.

1. Il existe de nombreuses variétés de riz. Observez les directives

données pour la variété utilisée.

2. Mesurez le riz et l’eau avec précision puis mettez-les dans le BOL À

RIZ. Versez alors le volume d’eau requis dans le RÉSERVOIR À EAU. Mettez le couvercle et faites cuire.

3. Augmentez l’eau dans le bol à riz de 15 à 30 mL pour obtenir un riz

plus tendre, diminuez-la de 15 à 30 mL pour un riz plus ferme.

4. Constatez le degré de cuisson et la consistance du riz à la durée

minimale indiquée et profitez-en pour le brasser.

5. Quand vous vérifiez le degré de cuisson et la consistance du riz, faites

bien attention de ne pas laisser retomber la condensation dans le BOL À RIZ, la qualité et la saveur du riz en souffriraient.

6. Ne versez que de l’eau propre dans le RÉSERVOIR.

7. Sel, poivre et beurre peuvent être ajoutés au riz après sa cuisson.

Ordinaire Mélange 375 mL 16 à 58 Vite cuit Mélange 450 mL 18 à 20 BLANC INSTANTANÉ Ordinaire 250 mL 375 mL 45 à 50 Précuit 250 mL 450 mL 50 à 55LÉGUMES

1. Nettoyez bien les légumes. Épluchez-les, coupez-les ou hachez-les si

nécessaire. Les petits morceaux cuisent plus vite que les gros.

2. Quantité, qualité, fraîcheur et grosseur des aliments congelés peuvent

affecter la cuisson à la vapeur. Modifiez les volumes d’eau et la durée de cuisson au besoin.

3. Ne faites pas dégeler les légumes congelés avant de les faire cuire.

4. Certains légumes devraient être placés dans le bol à riz et couverts de

feuille d’aluminium pour cuire convenablement à la vapeur. Les aliments congelés devraient être séparés ou brassés après 10 à 12 minutes de cuisson, avec une fourchette ou cuiller à long manche. CONSEILS PRATIQUES (suite) VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX. NOMBRE (EN MINUTES) DE MORCEAUX ARTICHAUTS, ENTIERS 4, feuilles parées 30 à 32 ASPERGES, TURIONS 500 grammes 12 à 14 HARICOTS (VERTS/JAUNES) 250 grammes 12 à 14 FLOCONS D’AVOINE 500 grammes 20 à 22 BETTERAVES 500 grammes, coupées 25 à 28 BROCOLI, POUSSES 500 grammes 20 à 22 CHOUX DE BRUXELLES 500 grammes 24 à 26 CHOU 500 grammes, en tranches minces 16 à 18 CÉLERI 250 grammes, en tranches minces 18 à 20 CAROTTES 500 grammes, en rondelles minces 18 à 20 CHOU-FLEUR, ENTIER 500 grammes 20 à 22 MAÏS, ÉPIS 500 grammes 14 à 16 AUBERGINE 1,5 kilogramme 16 à 18 CHAMPIGNONS, ENTIERS 500 grammes 10 à 12 GOMBOS 500 grammes 18 à 20 -F11--F12-

POISSON ET FRUITS DE MER

1. Les durées de cuisson du tableau sont pour le poisson et les fruits de

mer frais ou bien congelés et totalement dégelés. Nettoyez et préparez le poisson et les fruits de mer frais avant de les faire cuire.

2. Poisson et fruits de mer cuisent généralement très vite. Faites-les cuire

à la vapeur par petites quantités ou selon les quantités indiquées.

3. Les myes, huîtres et moules ne s’ouvrent pas toutes en même temps.

Vérifiez régulièrement leurs coquilles afin d’éviter la surcuisson.

4. Les darnes de poissons peuvent cuire dans le BOL À RIZ. Servez les

fruits de mer et le poisson cuits à la vapeur nature ou bien avec beurre ou margarine assaisonné(e), citron et sauces favorites.

5. Modifiez les durées de cuisson au besoin.

(ROUGES) ET RUTABAGAS 500 grammes – environ 6 30 à 32 ÉPINARDS 250 grammes 14 à 16

COURGES ET COURGETTES

Courges d’été ou courgettes 250 grammes, en rondelles 12 à 14 Courge poivrée ou musquée 500 grammes 22 à 24 NAVETS 500 grammes, en rondelles 20 à 22 LÉGUMES CONGELÉS 280 grammes 28 à 50-F13- POISSON ET FRUITS DE MER (suite) CONSEILS PRATIQUES (suite) VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX. NOMBRE (EN MINUTES) DE MORCEAUX MYES EN COQUILLES 500 grammes 10 à 12 CRABE Crabe royal 250 grammes, en tronçons 20 à 22 À carapace molle 8 à 12 morceaux 8 à 10 HOMARD Queues 2 à 4 16 à 18 Coupé en deux 450 à 500 grammes 18 à 20 Entiers, vivants 450 à 500 grammes 18 à 20 MOULES (FRAÎCHES) 500 grammes 14 à 16 HUÎTRES (FRAÎCHES) 1,5 kilogramme 18 à 20 PÉTONCLES De baie (écaillés) 500 grammes 14 à 16 De mer (écaillés) 1,5 kilogramme 18 à 20 CREVETTES Moyennes (en carapace) 500 grammes 10 à 12 Très grosses (en carapace) 500 grammes 16 à 18 POISSON Entier 250 à 375 grammes 10 à 12 Habillé, paré 250 à 375 grammes 10 à 12 Filets 500 grammes 10 à 12 Darnes 125 grammes 16 à 18-F14-

CONSEILS PRATIQUES (suite) VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX. NOMBRE (EN MINUTES) DE MORCEAUX BŒUF Palette 500 grammes 28 à 30 Hamburger 500 grammes 16 à 18 Boulettes de viande 500 grammes 22 à 24 POULET Morceaux 2 à 4 morceaux 24 à 26 AGNEAU Cubes 500 grammes 26 à 28 PORC Cubes 500 grammes 26 à 28 HOT-DOGS 500 grammes 14 à 18 SAUCISSES CUITES 500 grammes 14 à 18-F15- ŒUFS CONSEILS PRATIQUES (suite) VARIÉTÉ POIDS OU DURÉE APPROX. NOMBRE (EN MINUTES) DE MORCEAUX

Mollets 1 à 12 œufs 16 à 18 Durs 1 à 12 œufs 20 à 22

Cassez les œufs crus dans des pots à crème; ajoutez sel, poivre et beurre ou margarine, si désiré. Mollets 1 à 4 œufs 10 à 12 Durs 1 à 4 œufs 12 à 14

1. Versez 500 mL d’eau 7 à 8

dans le bol à riz. Débutez le fonctionnement pour chauffer l’eau. Ajoutez du beurre ou de la margarine si désiré.

2. Cassez les œufs dans un 7 à 8

bol puis faites-les glisser dans l’eau du bol à riz. Faites cuire à la vapeur selon les goûts.

Battez 6 œufs et 30 mL de 20 à 22 lait dans le bol à riz. Salez et poivrez. Remuez les œufs lorsqu’ils sont à moitié cuits.Imprimé en Chine FSD200/201/9100410000102 FSD200/20105EFM1

N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction mécanique ou électrique de l’appareil, ceci annulerait la garantie.

2. Si l’appareil doit être remplacé, veuillez le retourner au magasin où vous l’avez acheté, dans son emballage

d’origine et de concert avec le reçu de caisse. Si ce retour a lieu plus de 30 jours après la date de l’achat, veuillez consulter la garantie ci-incluse.

3. Si vous avez toute question ou observation relative au fonctionnement, ou si vous croyez que l’appareil a

besoin d’être réparé, veuillez écrire à notre service à la clientèle ou bien visiter www.rivalproducts.com RIVAL c/o THE HOLMES GROUP, INC.

A. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur au détail initial du produit. B. Cette garantie est LIMITÉE à la réparation ou au remplacement de toute pièce usinée du produit dont la défectuosité a été constatée par le personnel autorisé de The Holmes Group, Inc., s’il est démontré que la panne attribuable à des vices de matériau ou de fabrication découle d’un usage normal. The Holmes Group se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’appareil. La présente garantie ne saurait couvrir les frais d’installation. C. L’emploi de cet appareil dans des conditions autres que les conditions stipulées ou à une tension autre que la tension indiquée sur l’appareil et la réparation ou la modification de l’appareil ANNULENT LA GARANTIE. D. À moins que la loi ne l’interdise, The Holmes Group n’assumera aucune responsabilité en ce qui concerne les blessures corporelles, les dommages matériels ou tous dommages accessoires ou indirects résultant d’anomalies, de défauts, de mésusage, d’une installation fautive ou de l’altération du produit. E. Toutes les pièces de ce produit porte une garantie de un (1) an, comme suit:

1. Au cours des 30 premiers jours à compter de la date de l’achat, le magasin qui l’a vendu devrait (si l’article est

en stock) remplacer tout article défectueux qui présente des vices de fabrication ou de matières premières.

  • Si vous désirez faire valoir vos droits en ce qui concerne le produit, observez les instructions du paragraphe F.

2. Durant les 12 premiers mois à partir de la date de l’achat, The Holmes Group réparera ou remplacera le produit

défectueux (vices de fabrication ou de matières premières), sous réserve des conditions du paragraphe G. F. Pour tout autre problème ou réclamation en ce qui concerne ce produit, veuillez écrire au service à la clientèle. G. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE RETOUR. Si vous renvoyez l’article à The Holmes Group, Inc. dans le cadre de la présente garantie, il est primordial qe vous observiez les instructions suivantes:

1. Emballez soigneusement l’article dans sa boîte d’emballage originale ou bien dans une boîte apte à empêcher

l’endommagement du produit durant le transport.

2. Avant de faire le colis dans lequel vous envoyez l’article, n’oubliez pas d’inclure:

a) votre nom, votre adresse postale complète, code postal inclus, et votre numéro de téléphone; b) le reçu de caisse daté ou bien la PREUVE D’ACHAT; c) un chèque couvrant les frais d’expédition et de manutention; et enfin d) le numéro de modèle de l’appareil et la nature du problème. (Placez le tout dans une enveloppe que vous fixerez à l’appareil à l’aide de ruban adhésif, avant de fermer le colis.)

3. The Holmes Group conseille d’envoyer le colis par UPS afin qu’il puisse être pisté.

4. Tous les frais d’expédition doivent être prépayés (ils vous incombent).

5. Indiquez clairement l’adresse suivante sur le colis:

RIVAL c/o THE HOLMES GROUP, INC. 13052 JURUPA AVENUE FONTANA, CA 92337, ÉTATS-UNIS Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits, ces droits variant d’un État ou d’une province à l’autre. Les stipulations de cette garantie s’ajoutent aux garanties légales, aux droits et aux voies de droit prévus par toute législation en vigueur, sans les modifier ou les réduire. Au cas où toute mesure de cette garantie serait interdite par la législation pertinente, une telle mesure serait considérée annulée ou modifiée, tel que nécessaire, pour se conformer à la législation pertinente.