2510SD - Cheminée DOVRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2510SD DOVRE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poêle à bois DOVRE 2510SD, puissance nominale de 8 kW, rendement de 80%, capacité de chauffage jusqu'à 120 m². |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Profondeur : 45 cm, Hauteur : 100 cm. |
| Poids | 150 kg. |
| Type de combustible | Bois. |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les espaces de vie. |
| Entretien | Nettoyage régulier du foyer et des conduits, vérification des joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité, équipé d'un système de contrôle de l'air primaire et secondaire. |
| Informations générales | Garantie de 5 ans, fabrication en fonte, design classique et intemporel. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2510SD DOVRE
Questions des utilisateurs sur 2510SD DOVRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cheminée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2510SD - DOVRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2510SD de la marque DOVRE.
MODE D'EMPLOI 2510SD DOVRE
Déclaration des performances 4
Sécurité 9
Conditions d'installation.9
Généralités 9 Cheminée.9 Ventilation de la pièce.10 Sol et murs.11 Description du produit 11
Installation 12
Préparation 12 Encastrer dans une cheminée existante.. 14 Encastrer dans une nouvelle cheminée... 14 Monter cadre extérieur. 16
Utilisation 17
Première utilisation. 17 Combustible 18 Allumage 18 La combustion au bois. 19 Allumer un feu avec des briquettes de lignite 20 Allumer un feu avec de l'anthracite 20 Réglage de l'air de combustion 21 Extinction du foyer 22 Décaillance 22 Brouillard et brume 22 Résolution problèmes 22
Entretien 22
Conduit de cheminée 22 Nettoyage et autre entretien régulier... 23
Annexe 1: Caractéristiques techniques 25 Annexe 2: Schémas de raccordement 27 Annexe 3: Dimensions 30 Annexe 4: Distance d'éloignement avec des matériaux combustibles 39 Annexe 5: Tableau de diagnostic 40 Index 41
Chère utilisatrice, cher utilisateur, En achetant ce poèle DOVRE, vous avez opté pour un produit de qualité. Ce produit fait partie d'une nouvelle génération d'appareils de chauffage écologiques et économiques en énergie. Ces appareils utilisent de manière optimale la chaleur convective, ainsi que la chaleur rayonnante.
Votre poèle DOVRE est fabriqué avec les moyens de fabrication les plus modernes. Si vous rencontrez un quelconque problème sur votre appareil, vous pouvez toujours faire appel au service DOVRE. L'appareil ne doit jamais être modifié ; veuillez toujours utiliser des pièces d'origine. L'appareil est prévu pour être placé dans un logement. Il doit être raccordé hermétiquement à un conduit de cheminée fonctionnant correctement. - Nous vous recommandons de faire appel à un chauffagiste agréé professionnel pour installer votre appareil. DOVRE décline toute responsabilité pour des problèmes ou des dommages dus à une installation incorrecte. Lors de l'installation et de l'utilisation, les consignes de sécurité décrites ci-après doivent toutes être respectées.
Ce mode d'emploi contient des informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien en toute sécurité de l'appareil de chauffage DOVRE. Si vous souhaitez recevoir des informations complémentaires ou des spécifications techniques ou si vous rencontrez un problème lors de l'installation, veuillez d'abord contacter votre distributeur.
© 2013 DOVRE NV
Déclaration des performances
Selon le règlement produits de construction 305/2011
n° 102-CPR-2013
- Code d'identification unique du produit type:
2020S / 2200 / 2210 / 2220
- Numéro de type, lot ou série, ou autre élément d'identification du produit de construction, prescrit à l'article 11, paragraphe 4:
Numéro de série unique.
- Usages prévus du produit de construction, conformément à la Spécification technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant:
Poêle pour combustible solide sans production d'eau chaude selon EN 13240.
- Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit article 11, paragraphe 5:
- Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataire dont le mandat couvre les tâches de l'article 12, paragraphe 2:
- Le ou les systèmes d'évaluation et de vérification de la constance des performances du pro construction, conformément à l'annexe V :
Système 3
- Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée:
L'instance chargée RRF, enregistrée sous le numéro 1625, a réalisé un essai de type selon le système 3 et a délivré le rapport de test n° 2905903.
- Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction pour une évaluation technique européen a été délivrée:
- Performance déclarée :
| La forme harmonisée EN 13240 :20 | 01/A2 :2004/AC :2007 | ||
| Caracteristiques essentielles | PerformancesBois | PerformancesLignite | PerformancesAnthracite |
| Sécurité incendie | |||
| Résistance au feu A1 A1 A1 | |||
| Distance d'éloignement avec des matériauxinflammables(distance minimale en mm) | Arrière: 100Côté: 100 | Arrière: 100Côté: 100 | Arrière: 100Côté: 100 |
| Risque de projections de braises Conforme | Conforme Conforme | ||
| Émission de produits de combustion | CO: 0,10% (13%O2) | CO: 0,06% (13%O2) | CO: 0,04% (13%O2) |
| Température de surface Conforme Conforme | Conforme | ||
| Sécurité électrique - - - | |||
| Facile à nettoyer | Conforme Conforme Conforme | ||
| Pression de service maximale | - - - | ||
| Température des gaz de fumée à la puissancenominale | 295 °C | 289 °C | 272 °C |
| Résistance mécanique(support du poids de la cheminée) | Non déterminé | Non déterminé | Non déterminé |
| Puissance nominale | 7 kW | 7 kW | 8 kW |
| Rendement | 78,3 % | 75,4 % | 76,4 % |
- Les prestations du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux prestations indiquées au point 9.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4:
26/08/2013 Weelde

Tom Gehem PDG

Selon le règlement produits de construction 305/2011
n° 105-CPR-2013
- Code d'identification unique du produit type:
2500/2510/2520/2620
- Numéro de type, lot ou série, ou autre élément d'identification du produit de construction, prescrit à l'article 11, paragraphe 4:
Numéro de série unique.
- Usages prévus du produit de construction, conformément à la Specification technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant:
Poêle pour combustible solide sans production d'eau chaude selon EN 13240.
- Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, comme prescrit article 11, paragraphe 5:
- Le cas échéant, nom et adresse de contact du mandataires dont le mandat couvre les tâche l'article 12, paragraphe 2:
- duit construction, conformément à l'annexe V:
Système 3
- Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée:
L'instance chargée RRF, enregistrée sous le numéro 1625, a réalisé un essai de type selon le système 3 et a délivré le rapport de test no 2905904.
- Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction pour une évaluation technique européen a été délivrée:
- Performance déclarée :
| La forme harmonisée EN 13240 :20 | 01/A2 :2004/AC :2007 | ||
| Caracteristiques essentielles | PerformancesBois | PerformancesLignite | PerformancesAnthracite |
| Sécurité incendie | |||
| Résistance au feu A1 A1 A1 | |||
| Distance d'éloignement avec des matériauxinflammables(distance minimale en mm) | Arrière: 100Côté: 100 | Arrière: 100Côté: 100 | Arrière: 100Côté: 100 |
| Risque de projections de braises Conforme | Conforme Conforme | ||
| Émission de produits de combustion | CO: 0,10% (13%O2) | CO: 0,09% (13%O2) | CO: 0,05% (13%O2) |
| Température de surface Conforme Conforme | Conforme | ||
| Sécurité électrique - - - | |||
| Facile à nettoyer | Conforme Conforme Conforme | ||
| Pression de service maximale | - - - | ||
| Température des gaz de fumée à la puissancenominale | 264 °C | 318 °C | 314 °C |
| Résistance mécanique(support du poids de la cheminée) | Non déterminé | Non déterminé | Non déterminé |
| Puissance nominale | 10 kW | 10 kW | 10 kW |
| Rendement | 80,0 % | 76,4 % | 79,0 % |
- Les prestations du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux prestations indiquées au point 9.
La présente déclaration des performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifié au point 4:
26/08/2013 Weelde

Tom Gehem PDG

Les produits faisant l'objet d'une amélioration permanente, les spécifications de l'appareil livré pourront diverger de celles mentionnées dans cette brochure sans avis préalable.
DOVRE N. V.
Belgique E-mail: info@dovre.be
Sécurité
Attention! Toutes les consignes de sécurité doivent être strictement respectées.
Avant d'utiliser votre poêle, lisez attentivement les instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien.
L'appareil doit être installé conformément à la législation et aux prescriptions nationales.
Toutes les dispositions régionales et les dispositions concernant les normes européennes et nationales doivent être respectées lors de l'installation de l'appareil.
Nous vous recommandons de faire installer le poèle par un installateur agréé. Ce spécialiste connaît les dispositions et les réglementations en vigueur.
L'appareil est conçu pour le chauffage. Toutes les surfaces, y compris la vitre et le conduit de raccordement, peuvent être brûlantes (plus de 100°C). Pour manipuler l'appareil, portez tous les jours un gant résistant à la chaleur ou utilisez une poignée main froide.
Assurez-vous de garantir une protection suffisante lorsque de jeunes enfants, des personnes handicapées et des personnes âgées se trouvent à proximité de l'appareil.
Respectez impérativement les distances de sécurité entre le poêle et les matériaux inflammables
Ne placez jamais de rideaux, vêtements, linges ou autres matières inflammables sur ou à proximité du poèle.
Lorsque votre poèle fonctionne, n'utilisez jamais de produits explosifs ou facilement inflammables à proximité du poèle.
Prévenez tout départ de feu dans le conduit de cheminée en faisant ramoner régulièrement le conduit concerné. Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte du poèle ouverte.
En cas de départ de feu dans le conduit de cheminée : fermez les arrivées d'air du poêle et appelez les pompiers.
Si la vitre du poèle est brisée ou fendue, elle doit être remplacée avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Veillez à garantir une aération suffisante de la pièce où se trouve le poèle. Une aération insuffisante peut engendrer une combustion incomplete et l'échappement de gaz toxiques dans la pièce. Consultez le chapitre « Conditions d'installation » pour de plus amples informations concernant l'aération.
L'appareil doit être raccordé à un conduit de cheminée fonctionnant correctement. Pour les dimensions de raccordement : voir l'annexe « Caractéristiques techniques ». Informez-vous auprès d'un professionnel des pompiers et/ou de votre compagnie d'assurances pour connaître les éventuelles exigences et dispositions spécifiques.
Cheminée
La cheminée est nécessaire pour:
L'évacuation des gaz de combustion par tirage naturel.
L'air chaud dans la cheminée est plus léger que l'air extérieur et s'élève donc dans le conduit de cheminée.
L'aspiration d'air est nécessaire pour la combustion du combustible dans le poêle.
Une cheminée fonctionnant mal peut engendrer un retour de fumée lors de l'ouverture de la porte. Les dommages dus à un retour de fumée sont exclus de la garantie.
Il est interdit de raccorder plusieurs appareils (la chaudière du chauffage central, par exemple) au même conduit de cheminée, sauf dans des cas précis prévus par la réglementation régionale ou nationale. Lors de deux raccordements, veillez en tout cas que la

différence de hauteur entre les raccordements s'élève au moins à 200 mm.
obstacles avoisinants.
Demandez à votre chauffagiste des conseils concernant la cheminée. Consultez la norme européenne EN13384 pour calculer correctement la configuration de la cheminée.
La cheminée doit satisfaire aux conditions suivantes:
La partie de la cheminée hors du toit doit toujours être isolée. La cheminée doit être d'au moins 4 mètres de haut. La règle de base est la suivante : 60 cm au-dessus du faîtage du toit. Si le faîtage du toit est éloigné de plus de 3 mètres, redressez la cheminée : respectez les dimensions indiquées sur le croquis suivant. A = point le plus haut du toit à une distance de 3 mètres.
La cheminée doit être fabriquée en matériaux résistants, de préférence en acier inoxydable ou en céramique. La cheminée doit être étanche, bien propre et garantir un tirage suffisant.
Un tirage/dépression de 15 - 20 Pa à l'allure nominale est idéal.
La cheminée doit être aussi verticale que possible en partant de la sortie de l'appareil. Les changements de direction et les sections horizontales perturbent l'évacuation des gaz de combustion et peuvent créer une accumulation de suie. La section intérieure du conduit ne doit pas être trop importante, afin d'éviter un refroidissement trop important des gaz de combustion risquant de réduire le tirage. La cheminée doit de préférence avoir le même diamètre que le diamètre de la buse de raccordement.
Pour le diamètre nominal : voir l'annexe « Caractéristiques techniques ». Si le conduit de fumée est correctement isolé, le diamètre peut éventuellement être plus important (au maximum deux fois la section de la buse de raccordement).
La section (surface) de conduit de fumée doit être constante. Les élargissements et (plus particulièrement) les rétrécissements perturbent l'évacuation des gaz de combustion. En cas de pose d'une mitre à la sortie de la cheminée : veillez à ce que la mitre ne réduise pas la section d'évacuation de la cheminée et qu'elle ne peut turbe pas l'évacuation des gaz de combustion. La cheminée doit déboucher dans une zone non turbée par des bâtiments, arbres ou autres.

Ventilation de la pièce
L'appareil a besoin d'air (oxygène) pour garantir une bonne combustion. L'appareil est alimenté en air de la pièce où il se trouve, par le biais d'admissions d'air réglables.
Un manque d'aération peut engendrer une combustion incomplète et des gaz toxiques peuvent se répandre dans la pièce.
La règle de base est que l'alimentation en air doit être de 5,5cm² /kW. Une aération supplémentaire est nécessaire dans les cas suivants :
L'appareil est placé dans une pièce correctement isolée. Il existe une aération mécanique (VMC), un système d'aspiration central ou une hotte de cuisine dans une cuisine américaine, par exemple.
Fus pouze créer une aération supplémentaire en plaçant une grille d'aération dans un mur donnant sur l'extérieur.
Veillez à ce que les autres appareils utilisant l'air (sèche-linge, second appareil de chauffage ou

aérateur de salle de bain) aient une propre arrivée d'air
extérieur ou soient éteints lorsque le poêle est allumé
Sol et murs
Le sol sur lequel l'appareil sera posé doit avoir une force portante suffisante. Pour connaître le poids de l'appareil : voir l'annexe « Caractéristiques techniques »

Aucun fil électrique ne doit se couvrir dans le sol sous l'appareil et dans les parois adjacentes à l'appareil.

Tous les matériaux inflammables doivent être retirés du dessous de l'appareil, ou être protégés avec une dalle de béton d'au moins 6 d'épaisseur.


Les parois inflammables proches de l'appareil doivent être protégées avec une paroi en pierre d'au moins 10 cm d'épaisseur et 5 cm d'isolation.

Protégez les parois ignifuges proches de l'appareil avec une isolation d'au moins 2,5 cm d'épaisseur pour éviter toute fissure.

Protégez le sol inflammable contre l'émission de chaleur et les cendres éventuelles en posant un hourdis ignifuge. Voir l'annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »

Veillez à ce qu'il y ait une distance suffisante entre l'appareil et les matériaux inflammables, tels que le mobilier.


Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de ventilation autour des matériaux inflammables, comme une poutre décorative, par exemple. Voir annexe « Distance d'éloignement avec des matériaux inflammables »
- Registre d'air secondaire
- Porte
- Cadre décoratif extérieur

Les tapis doivent se trouver au moins à 80 cm du foyer.
Tige de tisonnage 5. Régistre d'air primaire

Ne placez aucun matériel inflammable à moins de 50 cm des eventuelles ouvertures d'air de convection. 7. Corbeil
- Verrou
- Corbeille
- Plaques internes réfractaires
Caractéristiques de l'appareil
L'appareil est livré avec une poignée séparée permettant d'ouvrir la porte, il s'agit de la « main froide ». L'appareil est vendu avec une deuxième poignée séparée permettant de retirer le bac à cendres, il s'agit de la « main froide » ; voir image suivante.

convection vers les autres pièces.
L'appareil est doté de deux ventilateurs intégrés qui favorisent la convection. La vitesse de rotation des ventilateurs est réglable par un régulateur de régime. Le régulateur de régime est fourni. Le ventilateur et le régulateur de régime sont raccordés au réseau électrique ; voir le paragraphe « Raccordement du ventilateur au réseau électrique ».
Le ventilateur est un ventilateur thermostatique, ce qui signifie qu'il n'entre en fonction que lorsque l'insert de cheminée est suffisamment chaud, et qu'il se désactive lorsque l'insert est suffisamment refroidi. L'appareil peut être livré avec un cadre extérieur sur lequel vous pouvez fixer un cadre décoratif. Le cadre décoratif est disponible en option.
Préparation
Le sens d'ouverture de la porte peut être modifié. L'appareil est livré avec une porte ouvrant sur la droite. Pour obtenir une porte tournant vers la gauche, une tige de verrouillage disponible en option est nécessaire. Un livre d'instructions pour la modification du sens de rotation est fourni avec cette tige de verrouillage. L'appareil est livré avec un set de raccordement pour l'apport d'air extérieur. L'appareil n'est pas adapté pour un usage conti Le foyer encastrable est doté d'un système de convection intégré. Lors de l'encastrement de l'appareil, il n'est donc pas nécessaire de construire un espace de convection particulier, ni de placer des grilles d'admission d'air ou des grilles d'évacuation d'air pour la convection.
Contrôler le poêlé immédiatement à la réception en recherchant les dommages (de transport) et autres manquements événtuels.
En cas de manquements ou dommages (de transport) éventuellement constatés, n'utilisez pas le poêle et informez le fournisseur.
Déposez les pièces démontables (plaques internes réfractaires, plaque de fond, corbeille, volet de décendrage et bac à cendres) de l'appareil avant d'installer ce dernier. Afin de faciliter la manipulation et de prévenir des endommagements, vous pouvez d'abord retirer toutes les pièces démontables de l'appareil. Veillez bien à la position d'origine de ces pièces, afin de pouvoir les replacer correctement après l'installation.
Ouvrez la porte de l'appareil.
Retirez les plaques internes refractaires.
L'espace entre le foyer en fonte et le boîtier de convection en acier fait fonction d'espace de convection. L'air ambiant est aspiré par le dessous de l'appareil. L'air circule autour du foyer où il se réchauffe. Ensuite, l'air chaud s'échappe de l'espace de convection en passant par le passage pour l'air qui se trouve en haut de la cheminée.
L'appareil est doté de deux raccordements supplémentaires pour transporter la chaleur de

Les plaques internes en fonte protègent la 1. chambre de combustion et refractent la chaleur dans l'environnement.
- Vissez le verrou de la porte.
- Dévissez le tenon de fermeture de la porte se trouvant sur le montant.
- Retirez les pivots d'articulation des charnières.
Monter la poignée
L'appareil est fourni avec une poignée séparée dite main froide.

Assurez-vous de soutenir suffisamment la porte ; sans pivots d'articulation, la porte peut se détacher de l'appareil.
La forme de la main froide dépend du modèle de l'appareil. 4. F
- Retirez la porte de l'appareil.
Fixer la poignée en bois avec la vis M8x50 fournie. Vissez les bagues de fermeture du tenon de charpente de réduction ; voir illustration suivante. Période et placez-les de l'autre côté de l'appareil.

Pour ouvrir la porte, voir l'illustration suivante.

Modifier le sens d'ouverture de porte
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier le sens d'ouverture de la porte. L'appareil est livré avec une porte s'ouvrant sur la droite. Suivez les instructions suivantes.
- Positionnez la porte au-dessus des tenons de charnière et placez les pivots d'articulation dans les charnières.
- Vissez le verrou de l'autre côté de la porte.
- Vissez le tenon de charnière de l'autre côté de la porte.
Remarque: Pour ajuster la fermeture de la porte, reportez-vous au chapitre « Entretien »
Raccorder le ventilateur au réseau électrique
Le foyer encastrable est livré avec deux ventilateurs intégrés et un variateur de vitesse séparé. L'appareil est également équipé d'un interrupteur thermoelectrique éteignant et allumant le ventilateur selon la température demandée.
Ces pièces doivent être raccordées au réseau électrique selon un des schémas de raccordement présentés ci-dessous.

Le schéma de raccordement est propre au modèle.

Le raccordement doit être exécuté par un installateur compétent.

Le foyer encastrable est équipé d'un câble électrique et trois brins.

Le foyer encastrable doit être séparé du réseau électrique par un interrupteur bipolaire.

Assurez-vous que le foyer encastrable soit mis à terre convenablement.

Voir annexe 2 pour des schémas de raccordement plus détaillés.
Encastrer dans une cheminée existante
Avant d'encastrer le foyer dans une cheminée existante, suivez les instructions suivantes :
- Placez l'appareil à la bonne hauteur, sur un sol plat et à niveau. Gardez à disposition le câble électrique de l'appareil.
- Si vous souhaitez placer un cadre extérieur sur l'appareil, fixez d'abord les éclisses fournies sur les côtes de l'appareil, sans serrer totalement les vis. Le cadre extérieur est coincé entre l'appareil et les éclisses ; voir image suivante.

Si vous utilisez un tube flexible en inox : vissez le tube à la pièce de raccordement fournie, placez la pièce de raccordement dans le collier de raccord puis fixez la pièce en pliant les deux bords vers l'extérieur.
L'image suivante vous montre un exemple de placement de foyer encastrable dans une cheminée construite en respectant les instructions et les recommandations précédentes. plat

A Cheminée existante
- Fermez la base de la cheminée avec un matériel. Éspace de ventilation (15 mm minimum). Conduite d'évacuation de fumée existante.
- Effectuez une ouverture d'un diamètre de 150 cm D Matériel réfractaire ou une pièce de jonction dans la base, pour y laisser passer le tuyau d'évacuation. Ouverture prévenant une remontée de pression.
- Effectuez l'ouverture au centre de la base en main D Matériel réfractaire ou une pièce de jonction Ouverture prévenant une remontée de pression
tenant le collier de raccord sur le foyer.
- Faites passer le tuyau d'évacuation par l'ouverture. Assurez-vous que le tuyau puisse être tiré vers le bas afin d'être fixé au collier de raccord. Vous pouvez, par exemple, utiliser un tuyau à longueur ajustable.

Le placement et le raccordement du foyer encastrable
En cas de maçonnerie fraîche, attendez qu'elle soit suffisamment sèche.
La construction de la cheminée autour du foyer encastrable.
Placer et raccorder le foyer tragique
L'appareil est doté de deux raccordements supérieurs encastrables pour transporter la chaleur de convection vers les autres pièces. Il doit y avoir des grilles de sortie d'air dans ces espaces. Si vous souhaitez utiliser la fonction sol petite, voici les étapes à suivre:
- Placez l'appareil à la bonne hauteur, sur un sol et à niveau.
- Si vous souhaitez placer un cadre extérieur sur l'appareil, fixez d'abord les éclisses fournies sur les côtes de l'appareil, sans serrer totalement les vis. Le cadre extérieur est coincide entre l'appareil et les éclisses; voir image suivante.
- Retirez les deux plaques d'impression au-dessus du boîtier de convection en les délogeant avec un marteau.
- Montez les deux colliers de raccord de 125 mm de diamètre, fournis avec l'appareil, sur les ouvertures, à l'aide des vis M8x16 et des écrous M8 fournis.
- Raccordez-y le flexible de 125 mm de diamètre, et dirigez-le vers les espaces désirés.
- Raccordez le flexible aux grilles de sortie d'air dans les espaces prévus.

Construction de la nouvelle cheminée
Vous allez construire l'espace de convection dans la cheminée. L'air doit pouvoir circuler librement dans cet espace. L'air doit pouvoir être tiré pour la combustion, et l'air chauffé par le foyer encastrable (l'air de convection) doit pouvoir circuler librement dans l'espace à chauffer ; voir image suivante.
- Assurez-vous qu'il y ait un espace de convection de 15 mm entre les deux parois existantes, isolées correctement (voir le chapitre « Conditions d'isolation »), et l'arrivée de l'appareil.
Suivez les instructions suivantes lors de la construction de la cheminée:
- La maçonnerie ne doit pas reposer sur le foyer encastrable. Utilisez, si nécessaire, un support, tel qu'un support en fer. Laissez un espace d'au moins 3 mm entre le support et l'appareil.
La partie supérieure de la cheminée doit être fermée hermétiquement avec un ergot de blocage ignifuge et réfractaire.
- Raccordez hermétiquement le poêle au conduit cheminée.
L'ergot de blocage doit être à niveau et se situer au moins 30 cm sous l'ouverture pour gaz fumigènes au plafond.
- Contrôlez le tirage de la cheminée et l'étanchéité du raccordement à la conduite d'évacuation de gaz fumigènes en allumant un petit feu d'essai avec du papier journal et du bois fin et sec.
Si vous le souhaitez, vous pouvez placer une grille de sortie d'air supplémentaire au-dessus de la cheminée et juste en-dessous de l'ergot de blocage.
N'utilisez pas de matériel inflammable dans l'espace de construction, et évitez la formation
de ponts thermiques en utilisant des matériaux calorifères.
Suivez les instructions suivantes lors de la construction de la cheminée:
- Réalisiez le pied du foyer en maçonnerie.
Assurez-vous que la porte du foyer puisse s'ouvrir facilement au-dessus du plateau du foyer.
- Continuez la maçonnerie jusqu'à la hotte.
Assurez-vous qu'il y ait always un espace de 2 mm entre le foyer encasable et la maçonnerie, afin de pouvoir récupérer la chaleur émise par le foyer encasable.
- Si nécessaire, couvrez l'intérieur de la cheminée avec un matériel d'isolation refléchissant.
Une couche supplémentaire dans l'espace de construction prévient toute émission de chaleur superflue vers les murs extérieurs et/ou vers les espaces attenants. Cela empêche également la détérioration de l'isolation des murs creux.
- Continue la maconnerie autour de la cheminée jusqu'à l'ouverture pour gaz fumigènes au plafond
La maçonnerie ne doit pas reposer sur le foyer encastrable. Placez un support tel qu'un fer plat. Laissez un espace d'au moins 3 mm entre le support et l'appareil.
- Fermez l'espace de construction avec l'ergot de blocage.
- Placez une grille d'air sous l'ergot de blocage pour la ventilation de l'appareil.
- Effectuez une ouverture au-dessus de l'ergot de blocage pour éviter toute remontée de pression.
- Placez une grille d'air sous l'ergot de blocage pour la ventilation de l'appareil.
- Effectuez une ouverture au-dessus de l'ergot de blocage pour éviter toute remontée de pression.
L'image suivante vous montre un exemple de placement de foyer encastrable dans une cheminée construite en respectant les instructions et les recommandations précédentes.

A Cheminée B Matériel réfractaire ou une pièce de jonction C Ergot de blocage D Matériel d'isolation (5 cm minimum) F Mur ignifuge F Mur inflammable Espace de ventilation (15 mm minimum) Plafond ignifuge Plafond inflammable J Ouverture air de convection K Isolation (en option) L Sol ignifuge Sol inflammable N Ouverture contre la remontée de pression O Raccord pris P Air de convection autre espace
Monter cadre extérieur
L'appareil peut être livré avec un cadre assorti à trois ou quatre faces. Il est également possible de recevoir en option un cadre décoratif se fixant sur le cadre extérieur.
- Montez le cadre extérieur en fixant les côtés les uns aux autres avec deux vis; voir image suivante.

- Montez le cadre décoratif en fixant les côtes du cadre décoratif à l'aide du raccord, et en les attachant au raccord en serrant les deux vis (A) ; voir image suivante.

- Fixez le cadre (monté) sur l'appareil en faisant glisser les corniches de fixation situées sur les parois verticales du cadre, entre l'appareil et les éclisses; voir image suivante.

- Centrez le cadre décoratif par rapport au cadre extérieur; voir image suivante.


Finition
- Replacez toutes les pièces démontées au bon endroit sur l'appareil.
- Assurez-vous que la nouvelle cheminée soit suffisamment sèche avant d'allumer un feu.

Ne faites jamais fonctionner l'appareil si les plaques internes réfractaires ne sont pas montées.
L'appareil est maintenant prêt pour l'emploi.
Première utilisation
Lorsque vous utilisez le poèle pour la première fois, faites un feu intensif pendant quelques heures. Ce feu durcira la laque résistante à la chaleur. Cela peut

- Placez trois plaques de support sur chaque côté, entre le cadre décoratif et le cadre extérieur ; voir image suivante.
toutefois générer de la fumée et une odeur incommodante. Ouvrez eventuellement quelques minutes les portes et les fenêtres de la piece dans laquelle trouve le poêle.
Combustible
Il est possible de brûler du bois naturel (scié, haché, suffisamment sec), des briquettes de lignite ainsi que de l'anthracite dans l'appareil.
N'utilisez jamais d'autres combustibles que ceux du prévu pour le poêle, car ils risquent d'endommager irrémédiablement le poêle.
Les combustibles suivants ne doivent jamais être utilisés car ils sont polluants, et peuvent encrasser intensivement l'appareil et le conduit de cheminée et engendrer un départ de feu dans le conduit de cheminée :
Bois traités, tels que bois de démolition, bois imprégné, bois conservé, contreplaqué et aggloméré. Plastique, vieux papier et déchets ménagers.
Bois
Utilisez de préférence du bois dur provenant d'essences feuillues telles que le chêne, le hêtre, le bouleau et les arbres fruitiers. Ces bois brûlent l'oment avec des flammes douces et régulières. Les bois de conifères contient plus de résine, brûle par rapidement et produit plus d'étincelles. Utilisez du bois sec d'un pourcentage d'humidité maximum de 20%. Pour cela le bois doit avoir séché pendant 2 ans au moins. Sciez le bois à la mesure et fendez-le lorsqu'il est encore vert. Le bois vert se fend plus facilement et le bois fendu sèche. Stockez le bois sous un auvent ou le vent peut circuler. Utilisez de préférence de l'anthracite de catégorie A avec une faible teneur en cendres. Utilisez le calibre recommandé 12/22 ou 20/30. Pour allumer le poèle, suivez les instructions dans le paragraphe « Allumage ».
N'utilise pas de bois mouillé. Le bois mouillé donne moins de chaleur car toute l'énergie va être consacrée à l'évaporation de l'humidité. Cela produit également beaucoup de fumée et des dépôts de suie sur la porte du poêle et dans le conduit de cheminée. La vapeur d'eau se condense dans le poêle et peut provoquer des fuites le long des joints du poêle et des taches noires sur le sol de la pièce. La vapeur d'eau peut aussi se condenser dans le conduit de cheminée et former de la créosote. Le créosote est extrêmement inflammable et peut conduire à un départ de feu dans la cheminée.
Briquettes de lignite
Les briquettes de lignite seront à peu près les mêmes. Caractéristiques de combustion que le bois.
Avant de placer des briquettes de lignite, veillez à avoir un bon lit de charbon de bois.
Pour allumer le poêle, suivez les instructions dans le paragraphe « Allumage »
Boulets d'anthracite
Les anthracites sont répartis dans différentes catégories d'après leurs caractéristiques, déterminées dans certains cas par la réglementation, telles que le pourcentage de matières volatiles. La teneur en cendres de l'anthracite se situe entre 3% et 13%. Le plus la teneur en cendres est faible, plus la puissance calorifique est élevée et moins il sera nécessaire de décendrer le poêle.
Allumage
Vous pouvez vérifier le tirage de la cheminée en allumant une boule de papier au-dessus du déflecteur du poêle. Si la cheminée est froide, le tirage dans le conduit de cheminée est souvent insuffisant et la fumée peut se répandre dans la pièce. Procédez comme suit pour allumer le poêle afin de prévenir le risque d'enfumage de la pièce.
- Empilez deux couches de bûches de taille moyenne l'une sur l'autre en les croisant.
- Empilez sur les buches deux couches de bois d'allumage l'une sur l'autre en les croisant.
- Posez un allume-feu dans la couche inférieure de bois d'allumage et allumez-le en suivant les instructions sur son emballage.

- Fermez la porte du poêle et ouvrez l'arrivée d'air primaire et l'arrivée d'air secondaire du poêle ; voir l'illustration suivante.
- Laissez brûler le feu d'allumage jusqu'à ce qu'il y ait un lit de braises ardentes. Vous pouvez ensuite mettre un peu plus de combustible et régler le poèle, voir le paragraphe « La combustion au bois »


$$ \begin{array}{l} \bullet = \text {F e r m e} \ \circ = \text {O u v e r t} \ \end{array} $$
Utilisation des registres d'air
L'appareil est doté de deux registres d'air. Le registre d'air primaire se trouve sur le dessous, dans la porte, et permet de régler l'air sous la grille. Le registre d'air secondaire se trouve au-dessus de la porte et régule l'air pour la vitre (système air-wash).
Il est possible de manipuler le registre d'air avec la main froide. La forme de la main froide dépend du modèle de l'appareil.
Pour ce qui est de la position ouverte et fermée du registre d'air, voir les images suivantes.
Pour avoir suivi les instructions pour faire un feu d'allicelle image :
Ouvrez lentement la porte de l'appareil. Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du foyer.
Empilez quelques buches sur le lit de charbon de bois.

Empilage non serré

Quand le bois est empilé non serré, il brûlera vite car l'oxygène pourra atteindre facilement chaque bûche. Un empilage de cette façon est recommandé si vous souhaitez chauffer pendant une période courte.
Empilage serre

Quand le bois est empilé serré, il brûlera plus lentement du fait que l'oxygène ne pourrait atteindre que quelques bûches. Un empilage serré est recommandé si vous souhaitez chauffer pendant une longue période.
- Fermez la porte de l'appareil.
- Fermez l'arrivée d'air primaire et laissez l'arrivée d'air secondaire ouverte.

Remplissez au maximum un tiers du volume total du corps de chauffe.
Allumer un feu avec des briquettes de lignite
Les briquettes de lignite brûlent presque de la même manière que le bois. Veillez à une alimentation en air suffisante sous le feu en utilisant l'admission d'air primaire. Voir également le paragraphe « Combustion au bois ».
La combustion de briquettes de lignite produit beaucoup de cendres. Il faut donc éliminer régulièrement les cendres excédentaires. Voir le chapitre « Décaissement » pour consulter les instructions.

Pour connaître les caractéristiques et la manière d'utiliser les briquettes de lignite : consultez votre fournisseur de briquettes de lignite ou lisez l'emballage des briquettes de lignite.
Après avoir suivi les instructions d'allumage :
- Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
- Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du foyer.
- Placez les briquettes de lignite sur le lit de braises
- Fermez la porte.
Allumer un feu avec de l'anthracite
Utilisez une corbeille pour conserver l'anthracite ; voir image suivante. Le manchon est disponible en option.


Fermez toujours le registre d'air secondaire lorsque vous allumez un feu avec des boulets d'anthracite.
Ouvrez la grille de chauffage en tirant la tige. Le poèle est doté de différents dispositifs pour régler le tisonnage vers l'avant. l'air.
Après avoir suivi les instructions d'allumage :
- Ouvrez complètement le registre d'air primaire.
- Ouvrez lentement la porte de l'appareil.
- Étalez uniformément le lit de braises dans le fond du foyer.
- Étalez le contenu d'une pelle de boulets sur le lit
- Ajoutez lieux plus de boulets.
Attention de ne pas étouffer le feu en ajoutant une dose trop importante de boulets d'un seul coup.
La quantité maximale a été atteinte lorsque la quantité précédente de boulets ardents est tout juste visible.
- Fermez la porte.
- Laissez le charbon brûler pendant 20 à 30 minutes et régalez l'apport d'air avec le registre d'air primaire.
- Utilisez la tige de tisonnage pour secouer la grille jusqu'à ce que des charbons luiants tombent dans le cendrier.
- Ouvrez complètement le registre d'air primaire.
- Ajoutez de nouveau du charbon jusqu'à la quantité maximale.
Assurez-vous que la grille soit ouverte après avoir tiré la tige de tisonnage vers l'avant.
- Après quelques minutes, placez le registre d'air principal dans la position désirée.
Si la corbeille ou la grille de tisonnage commencent à rougir, votre feu est trop fort. La grille de tisonnage et/ou la corbeille risquent de se déformer.
Ne laissez jamais le feu brûler avec la porte du poêle ouverte. Faites régulièrement un feu intensif dans le poêle.
Lorsque l'on brûle du bois pendant une longue période à faible régime, il peut se former dans la cheminée des dépôts de goudron et de créosote. Le goudron et la créosote sont extrêmement inflammables. Quand ces dépôts deviennent trop importants, une augmentation subite de la température de la cheminée peut provoquer un feu dans le conduit de cheminée. C'est pourquoi il est recommandé de faire régulièrement un feu bien vif, afin de faire disparaître ces dépôts éventuels de goudron et créosote.
En outre, en cas de feu trop faible, du goudron peut se déposer sur la vitre et la porte du poêle. En cas de température extérieure douce, il est préférable de faire un bon feu vif pendant quelques heures, que de faire fonctionner le poêle avec un feu faible pendant une longue période.
Oglez l'admission d'air avec l'arrivée d'air seconde.
L'arrivée d'air secondaire oxygène non seulement le feu, mais « balaye » aussi la vitre ce qui prévient son encrassement prématuré.
Ouvrez temporairement l'arrivée d'air primaire si l'admission d'air par l'arrivée d'air secondaire est insuffisante ou si vous souhaitez raviver le feu.
- Remplir régulièrement avec une petite quantité de buches de bois est moins que de remplir avec une grosse quantité de buches d'un coup.
Il est préféerable d'ajouter une petite quantité de quettes de lignite ou de boulets d'anthracite à la fois, que d'enmettre une grande quantité d'un seul coup.

Extinction du foyer
N'ajoutez plus de combustible et laissez le foyer s'éteindre de lui-même. Si la puissance du feu est diminuée en réduisant l'alimentation d'air, des gaz toxiques se dégagent. Pour cette raison, laissez jusqu'à le foyer s'éteindre de lui-même. Surveillez le feu jusqu'à ce qu'il soit totalement éteint. Une fois le feu totalement éteint, vous pouvez fermer tous les registres d'air.

Décrochage
Après la combustion du bois, une quantité de cendres4. Replaces l'appareil. relativement réduite reste dans l'appareil. Ce lit de
cendres est un excellent isolant pour le fond du foyer et garantit une meilleure combustion. De ce fait, il B
Recommandé de laisser une fine couche de cendre au fond du foyer.
Après avoir fait un feu avec des briquettes de lignite et des boulets d'anthracite, il reste beaucoup de cendres. Éliminez régulièrement les cendres excédentaires.
- Remplacez le bac à cendres et fermez la porte de l'appareil.
Brouillard et brume
Le brouillard et la brume perturbent l'évacuation des gaz de combustion au travers du conduit de cheminée. La fumée peut être rabattue dans la pièce et être très incommodante. S'il n'est pas nécessaire de chauffer avec le poêle, il est recommandé de ne pas faire de feu en cas de brume ou brouillard.

Les cendres ne doivent jamais toucher la partie inférieure de la grille. La grille risque de surchauffer et d'être endommagée.
Résolution de problèmes
Consulter l'annexe « Tableau de diagnostic » pour résoudre des problèmes eventuels pendant l'usage du cu poèle.
Entretien
L'alimentation en air par le fond du foyer ne doit ta tefois pas être perturbée et il faut prévenir toute accumulation de cendres derrière la plaque intérieure. Il
Il faut donc éliminer régulièrement les cendres excédentaires.
Pour conserver votre appareil en bon état, suivez les instructions d'entretien représentées dans ce chapitre.
Conduit de cheminée
- Utilisez la tige de tisonnage pour faire tomber les cendres excédentaires à travers la grille et dans le cendrier.
- Retirez le bac à cendres en utilisant la main froide. Dans de nombreux pays, la loi impose le contrôle et fournit. Videz le cendrier; voir les deux images d'entretien par un professionnel des conduits de suiveantes. minée.

Au début de la saison de chauffe : faites ramoner cette conduite de cheminée par un spécialiste agréé. - Pendant la saison de chauffe et après une longue période d'inutilisation de la cheminée : faites contrôler les dépôts éventuels de suie dans le conduit de cheminée. A la fin de la saison de chauffe : bouchez le conduit de cheminée avec du papier journal.

En éliminant régulièrement la cendre qui s'accumule éventuellement derrière les plaques internes en fonte permet de prolonger leur durée de vie. Si la cendre accumulée derrière une plaque en fonte n'est pas retirée, la plaque ne peut réfracter la chaleur dans l'environnement et risque de se déformer, voir se fendre.

Ne faites jamais fonctionner votre appareil si les plaques internes réfractaires ne sont pas montées.
Nettoyage et autre entretien régulier

Ne nettoyez pas votre poèle si celui-ci est encore chaud.
Nettoyez l'extérieur du poêlé avec un chiffon sec non pelucheux.
Déposez tout d'abord les plaques internes réfractaires. Voir le chapitre « Installation » pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques internes. Nettoyez éventuellement les canaux d'alimentation en air. Déposez le déflecteur qui se trouve au-dessus de l'appareil et nettoyez-le.
Le clapet et le déflecteur sont démontables. Pour démonter le déflecteur, vous devez d'abord retirer le clapet et sa tige.
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Soulevez légèrement le clapet fermé et faites-le glisser au-dessus du déflecteur, afin que les deux soient libérés.
- Retirez le clapet et la tige de l'appareil.
- Dévissez le support de pièce en desserrant l'écrou M8. Le support de pièce se trouve au centre, contre la plaque supérieure de l'appareil.
- Soulevez l'avant du déflecteur, tirez-le vers l'avant, puis retirez le déflecteur de l'appareil.
Contrôle des plaques intérieures réfractaires
Remarque: Suivez les instructions ci-dessus dans le sens inverse pour le montage du clapet et du déflecteur, avant l'utilisation de l'appareil.
Les plaques internes réfractaires sont des pièces sujettes à l'usure. Les plaques internes en vermiculite sont fragiles. Ne heurtez pas les plaques internes avec les bûches. Contrôlez régulièrement les plaques internes et remplacez-les si nécessaire.
Voir le chapitre « Installation » pour consulter les instructions concernant la dépose et le remontage des plaques internes.

Les plaques intérieures isolantes en vermiculite ou en chamotte peuvent présenter des égratignures. Ces dernières ne nuisent cependant pas au bon fonctionnement des plaques.
Nettoyage du verre
Une surface en verre propre retient moins facilement la poussière. Procédez comme suit :
Éliminez la poussière et la suite avec un chiffon sec. Nettoyez le verre avec un nettoyant pour vitres de poêle :
a. Appliquez du nettoyant pour vitres de poêle sur une éponge, répartissez-le sur toute la surface en verre et laissez agir. b. Éliminez ensuite les saletés avec un chiffon humide ou de l'essuie-tout.

- Nettoyez une nouvelle fois la surface en verre suivante avec un produit ordinaire de nettoyage du verre.
- Nettoyez la surface en verre en la frottant avec un chiffon sec ou de l'essuie-tout.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou mordants pour nettoyer la surface en verre. - Portez des gants de nettoyage pour protéger vos mains. Si la vitre du poêle est brisée ou fendue, il faut la remplacer avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Veillez à ce que le nettoyant pour vitres de poêle ne s'infiltrre pas entre le verre et la porte en fonte.
Graissage
Bien que la fonte soit un métal autolubrifiant, vous devez régulièrement graisser les pièces mobiles.
Graissez les pièces mobiles (telles que systèmes de guidage, charnières, verrous et réglettes d'air), avec de la GRAISSINE INFLAMMBABLE disponible dans commerce spécialisé.

Ouvrez la porte de l'appareil ; le montant charnière est à présent visible et accessible.
Réparation de la couche de finition. Déserrer légèrement les deux vis de fixation du montant charnière. Les vis de fixation se trouvent. Les petits dommages de la laque peuvent être réparés à l'intérieur du foyer.
avec un aerosol de laque spéciale résistant à la chaleur et disponible auprès de votre fournisseur.
3: Faites glisser le montant charnière dans la position souhaitée.
Contrôle de l'étanchéité
Vérifiez que le cordon d'étanchéité ferme hermétiquement la porte. Le cordon d'étanchéité s'use et doit être remplacé à temps.
- Utilisez les vis de réglage pour positionner le montant charnière dans la largeur de l'appareil.
Détectez les fuites d'air eventuelles de l'appareil. Masticsez les interstices eventuels avec du kit pour poèle.
Serrez les deux vis de fixation et contrôlez la fermeture de la porte.
Avant d'allumer le poèle, laissez bien sécher le kit qui autrement gonflera à cause de l'humidité qu'il contient, provoquant une nouvelle fuite d'air.
Ajustage de la porte
Vérifiez que la porte ferme correctement, et, si nécessaire, ajustez le montant charnière ; voir image

Annexe 1: caractéristiques techniques
Modèle 2200 / 2210 / 2220 / 2020
| Modèle 2200 2210 2220 2020 | ||||
| Puisance nominale 8 kW 8 kW 8 kW | 7 kW | |||
| Raccordement au conduit de cheminée (diamètre) | 150 mm 150 | mm 150 | mm 150 | mm |
| Poids | 140 kg | 175 kg | 150 kg | 130 kg |
| Combustible recommends | Bois | Bois | Bois | Bois |
| Caracteristique combustible, longueur max. bois | 50 cm | 50 cm | 50 cm | 40 cm |
| Branchement électrique | 230 V, 50 Hz, 0,5 A | |||
| Combustible | Bois | Briquettes de lignite | Boulets d'anthracite |
| Débit massique de gaz de fumée | 7,7 g/s | 8,9 g/s | 7,8 g/s |
| Augmentation de la température mesurée à la section de mesure | 295 K | 289 K | 272 K |
| Température mesurée à la sortie d'évaluation de l'appareil | 340 °C | - | - |
| Tirage minimum | 14 Pa | 14 Pa | 14 Pa |
| Émission CO (13 %) | 0,10 % | 0,06 % | 0,04 % |
| Émission NOx (13 %) | 106 mg/Nm3 | - | - |
| Émission CnHm (13 %) | 51 mg/Nm3 | - | - |
| Émission de poussières | 31 mg/Nm3 | - | - |
| Rendement | 78,3 % | 75,4 % | 76,4 % |
Modèle 2500 / 2510 / 2520 / 2620
| Modèle 2500 2510 2520 2620 | ||||
| Puisance nominale 10 kW 10 kW 10 | kW 10 kW | |||
| Raccordement au conduit de cheminée(diamètre) | 150 mm 150 | mm 150 mm | 50 mm | |
| Poids | 150 kg | 180 kg | 160 kg | 160 kg |
| Combustible recommends | Bois | Bois | Bois | Bois |
| Caracteristique combustible, longueur max. bois | 50 cm | 50 cm | 50 cm | 50 cm |
| Branchement électrique | 230 V, 50 Hz, 0,5 A | |||
| Combustible | Bois | Briquettes de lignite | Boulets d'anthracite |
| Débit massique de gaz de fumée | 9,2 g/s | 9,7 g/s | 8,1 g/s |
| Augmentation de la température mesurée à la section de mesure | 264 K | 318 K | 314 K |
| Température mesurée à la sortie d'évaluation de l'appareil | 320 °C | - | - |
| Tirage minimum | 14 Pa | 14 Pa | 14 Pa |
| Émission CO (13 %)D | 0,10 % | 0,09 % | 0,05 % |
| Émission NOx (13 %)D | 52 mg/Nm3 | - | - |
| Émission CnHm (13 %)D | 21 mg/Nm3 | - | - |
| Émission de poussières | 16 mg/Nm3 | - | - |
| Rendement | 80,0 % | 76,4 % | 79,0 % |
Annexe 2: schémas de raccordement
Voici la signification des indications apparaissant dans les schémas:
T1 interrupteur thermoelectrique V1 ventilateur V2 ventilateur L1 lampe R1 résistance S1 2-régulateur
Modèle 2020

Modèle 2220, modèle 2520 et modèle 2620

Modèle 2210 et modèle 2510


Les modèles 2200 et 2500 sont équipés d'un régulateur à deux niveaux permettant de ré- Il n'y a pas de fonction thermostat.
Annexe 3: dimensions



09.20017.043







Annexe 4: distance d'éloignement avec des matériaux combustibles
Espace de ventilation minimum hors de la plage de rayonnement

Dimensions en centimètres du hourdis ignifugé


Dimensions minimales hourdis ignifugés
$$ \begin{array}{l} V > H + 3 0 > 6 0 \ S > H + 2 0 > 4 0 \ \end{array} $$
Annexe 5: tableau de diagnostic
| Problème | |||||
| ● | Le bois ne continue pas de brûler | ||||
| ● | Dégage une chaleur insuffisante | ||||
| ● | Retour de fumée lors du replissage du poële | ||||
| ● | Le feu est trop vif, impossible de bien régler le poële | ||||
| Dépôt sur la vitre | |||||
| cause possible solution | éventuelle | ||||
| ● | ● | ● | Tirage insuffisant | Une cheminée froide présente un tirage insuffisant. Pour allumer un feu, suivez les instructions données au chapitre « Utilisation »; ouvrez une fenêtre. | |
| ● | ● | ● | ● Le bois est trop humide Utilisez du bois à 20 %d'humidité maximum. | ||
| ● | ● | ● | ● Dimensions du boistrop importantes | Utilisé du petit bois pour allumer votre feu. Utilisez des souches de boisfendues d'une circonférence maximale de 30 cm. | |
| ● | ● | ● | ● | ● Le bois est mal empié | Posez le bois en veillant à ce que suffisamment d'air puisse passer entre les bùches (empilage non serré, voir « La combustion au bois »). |
| ● | ● | ● | ● Mauvais fonctionnement de la cheminée | Vérifièze que la cheminée satisfait aux conditions suivantes: 4 mètres de haut minimum, diamètre approprié, isolation correcte, interieur du conduit lisse, sans trop de coudes, aucune obstruction (nid d'oi-seaux, dépôt de suie important), hermétique (sans interstices). | |
| ● | ● | ● | ● Sortie de la cheminée inadéquate | Doit être suffisamment haute au-dessus du toit, dans une zone déga-gee. | |
| ● | ● | ● | ● | Réglage inadéquat des alimentations d'air | Ouvrez entièrement les alimentations d'air. |
| ● | ● | ● | ● Raccordement inadéquat du poële au conduit de cheminée | Le raccordement doit être hermétique. | |
| ● | ● | ● | ● Dépression dans la pièce où le poële installé | est Desactivé les systèmes d'aspiration. | |
| ● | ● | ● | ● Alimentation insuffisante en air frais | Prévoyez une alimentation en air frais suffisante, utilisez sinéces-saire un raccordement d'air extérieur. | |
| ● | ● | ● | ● Conditions météorologiques défavorables? Inversion (flux d'air inversé dans la cheminée du fait d'une température extérieure élevée), fortes rafalesde vent | En casd'inversion du fluxd'air, l'usage de l'appareil est déconseilé. Posez si nécessaire une hotte aspirante sur la cheminée. | |
| ● | Courant d'air dans la pièce | Évitez les courants d'air dans la pièce, évitez de poser le poële à proximé d'une porte ou de gains d'air de chauffage. | |||
| ● | Les flammes touchent la vitre | Veillezà ce que le bois ne se trouve pas trop près de la vitre. Fermez un peu plus l'arrivée d'air primaire. | |||
| ● | De l'air s'échappe du poële Vérifiezles | fermetures de la porte et les joints de l'appareil. | |||
Aération du feu. 21
Ajout de 22 boulets d'anthracite. 22 briquettes de lignite.
Ajout de combustible. 22
Alimentation en air extérieur - Raccordement.15
Allumage 18
Arrivée d'air primaire.19
Arrivée d'air secondaire 19
Arrivées d'air. 19
Augmentation de la température section de mesure 25-26
Avertissement aération 9 conditions d'assurances 9 consignes 9 départ de feu dans conduit de cheminée 9 départ de feu dans le conduit de cheminée
feu dans le conduit de fumée 18 matériaux inflammables. 9 nettoyant pour vitres de poêle 24 plaques internes refractaires. 17 surface brûlante 9 ventilation. 10 vitre brisée ou fendue 9, 24
Bac à cendres - ouverture 22
Bois 18 conservation 18 essence adaptée 18 mouillé.18. ne brûle pas 40 séchage 18
Bois d'allumage 40
Bois de conifères 18
Bois mouillé 18
Bord décoratif monter 16
Boulets d'anthracite. 18
Briquettes de lignite 18
Brouillard, ne pas faire de feu. 22
Brume, ne pas faire de feu 22
Cadre monté 16
Chaleur insuffisante 22,40
Charbons - Teneur en cendres 18
Charriage ajuster 24
Cheminée conditions 10 diamètre de raccordement. 25-26
Clapet monteur 23
Combustible adapté 18 ajout 22
anthracite 18 bois 18
boulets d'anthracite.18. briquettes de lignite 18
inadapté 18 lignite 18 quantité nécessaire.22 replissage 22
Combustible adapté 18
Combustible inadapté 18.
Combustion 19. Ajout de combustible 20. Anthracite 20. Briquettes de lignite 20.
Chaleur insuffisante. 22,40
feu trop vif 40 impossible de bien régler le poèle 40 remplissage du combustible 19 remplissage en combustible 22
Conditions météorologiques, ne pas faire de feu 22 Conduit de cheminée entretien 22 Raccordement.15
Convection espaces externes. 12, 15 soutirage 12, 15
Cordon d'étanchéité de la porte 24 Couche de finition, entretien 24
Creosote 21
Décrochage 22 lignite 20
Déflecteur à monter.23
Dimensions 30 E
Émission de poussières. 25-26
Empilage des bûches 20
Entretien conduit de cheminée 22. Étanchéité. 24. Graissage 24. Nettoyage du poêle 23. Nettoyage du verre 23. Plaques intérieures réfractaires.. 23
Ergot de blocage espace de convection 15
Espace de convection ergot de blocage 15
Éteindre le foyer 22
Feu d'allumage 18
Feu de l'allumage 18
Finition cadre décoratif 16
Fonte plaques internes 13 réfractaires 13
Force portative du sol. 11. Foyer extinction 22
Fuite d'air. 24
Fumée lors de la première utilisation 17
Gaz de fumée, débit massique 25-26, température 5,7
Goudron 21
Graissage 24
Graisse pour graissage 24
Grille de ventilation. 10
Hauteur de remplissage du poêle 20
Interstices dans l'appareil 24
Laque 17
Lignite cendre 20 combustion 20
Matériau combustible - Remplissage 20
Matériaux combustibles, distance entre 39
Mise en place : dimensions 30
Mitre de cheminée 10
Mitre sur la cheminée..10. Murs secs cuite incendie. 11
Nettoyage poêle 23 verre 23
nettoyant pour vitres de poêle 23
Ouvrir bac à cendres 22
Plaques intérieures en fonte 13
Plaques internes réfractaires Avertissement 17 Entretien 23
Poids 25-26
Porte ajuster 24 cordon d'étanchéité 24
fermeture 24
Modifier le sens d'ouverture.12
Prévention d'un départ de feu dans le conduit de cheminée. 21
Problèmes éventuels 22
Puissance nominale : 22.25-26.
Raccordement
dimensions 30
Ramonage du conduit de cheminée. 22....
Réglage de l'air 21
Réglage de l'air de combustion. 21
Réglage de l'arrivée d'air 21
Remplissage en combustible. 22
Remplissage en combustible
retour de fumée 40
Rendement 5,7,25-26
Résolution de problèmes 40
Retirer
cendres 22
Retirer les cendres 22
Retour de fumée 9,40
Séchage du bois.18
Sécurité incendie
distance entre le poêle et les matériaux combustibles 39
meubles 11
murs 11
sol 11
Sens d'ouverture
modifier 12
Sols
force portative 11
Sécurité incendie 11
Soutirage
chaleur de convection 12, 15
Stockage du bois. 18
Tapis 11
Température 25-26
Tirage 25-26
Utilisation continue. 12
Ventilateur
électrique 12
thermostatique 12
Ventilation 10
règle de base 10
Verre
dépôt 40
nettoyage 23
Vitres
depôt 40
nettoyage 23
Émission de particules 25-26
Allumage 18-19
Notice Facile