Camileo X155 - Caméscope TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Camileo X155 TOSHIBA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de caméscope | Caméscope numérique |
| Résolution vidéo | Full HD 1080p |
| Capteur | CMOS |
| Zoom optique | 10x |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces |
| Stockage | Carte SD/SDHC (jusqu'à 32 Go) |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures |
| Dimensions | 118 x 60 x 50 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation recommandée | Enregistrement vidéo familial, événements, voyages |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif régulièrement, vérifier l'état de la batterie |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes |
| Informations supplémentaires | Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac |
FOIRE AUX QUESTIONS - Camileo X155 TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Camileo X155 - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Camileo X155 de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI Camileo X155 TOSHIBA
Manuel de l’utilisateur CAMILEO X150
X155Introduction Bienvenue et merci d’avoir choisi un produit TOSHIBA. Pour simplier son utilisation, deux guides sont fournis avec votre produit TOSHIBA : a) le présent Guide de prise en main, et b) le présent manuel de l’utilisateur au format PDF.Sommaire
Section 1 Présentation de votre caméscope .................................... 6
- A propos de la batterie p. 10
- Introduction de la batterie p. 10
- Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif) p. 11
- Démarrage du caméscope et opérations de base p. 11
- Arrêt du caméscope p. 11
Section 6 Afchage de photos et de vidéos sur le téléviseur ...... 37
Connexion à un téléviseur haute dénition 16:9 (large) ................................................................................ 37
Section 7 Afchage des vidéos et des photos sur un
ordinateur ......................................................................... 38 Installation des logiciels fournis en standard ............... 38 Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur ..... 38
Présentation de votre caméscope Présentation Le caméscope avec un capteur de 5 mégapixels permet de lmer en H.264. Avec la technologie H.264, des vidéos supplémentaires peuvent être prises sans pour autant consommer l’ensemble de la mémoire. Des photos haute qualité peuvent être consultées de façon confortable jusqu’à 16 MP. L’écran à cristaux liquides (ACL) couleur permet aux utilisateurs de composer des photos et de les examiner facilement. Le caméscope inclut un écran tactile à cristaux liquides de 7,62 cm (3 pouces), qui permet d’accéder très facilement à la plupart des fonctionnalités de votre caméscope. Les options de menu sont accessibles au toucher. L’écran tactile permet de sélectionner les options directement et rapidement. Le caméscope permet également l’enregistrement de vidéos en haute dénition, Full HD, à une résolution de 1 920 x 1 080. Vous pouvez également le connecter à un téléviseur haute dénition avec un câble HDMI et lire facilement des vidéos haute dénition sur un téléviseur HD à écran large. De plus, le caméscope dispose d’une fonctionnalité de chargement avancée. L’application exclusive CAMILEO UPLOADER permet de charger les vidéos ou les photos capturées avec le caméscope sur Internet sans effort. La sensibilité ISO et la balance des couleurs peuvent être réglés automatiquement ou manuellement. Le zoom numérique, 5~10, permet de contrôler les vidéos et les photos. Les différentes options d’effet, telles que Accéléré et Ralenti, rendent l’enregistrement plus intéressant et amusant. La mémoire intégrée permet de prendre des photos et d’enregistrer des vidéos sans carte mémoire. L’emplacement de carte mémoire permet d’augmenter la capacité de stockage. Remarque
- Unepartiedelamémoireintégréeestréservéeaucodedumicrologicielducaméscope.
- Installezlelogiciellivréavecl’appareilpourregarderlesvidéoscorrectementsurunordinateur. Vérication des composants Déballez votre caméscope et assurez-vous que tous les accessoires gurant sur la liste sont bien inclus : Caméscope Câble HDMI*Câble USB Adaptateur secteur*Guide de prise en mainMAGIX DVD* Version d’essai Vidéo Deluxe (facultatif)Chiffon de nettoyageCD-ROMLogiciels et manuel de l’utilisateurBatterie Lithium-Ion rechargeableFiche de garantieDragonneEtui* Remarque
- Lescomposantsavecun*nesontpasinclusavecleX155.
- Enlevezlelmdeprotectiondel’objectifavantd’utiliserl’appareil. Ensemble de protection de l’objectif (bouchon et lanière)7
Instructions de sécurité
1. Ne faites pas tomber le caméscope, n’essayez pas de le percer ou de le démonter, faute de quoi
la garantie sera annulée.
2. Evitez tout contact avec l’eau et séchez-vous les mains avant d’utiliser l’appareil.
3. N’exposez pas le caméscope à de fortes températures et ne le laissez pas au soleil.
Vous risqueriez de l’endommager.
4. Utilisez le caméscope avec précautions. Evitez d’exercer de fortes pressions sur le corps du
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope en cas d’orage ou de tempête.
6. Utilisez uniquement une batterie du type prévu pour votre appareil. Tout autre modèle de batterie
risquerait de le rendre inutilisable.
7. Retirez la batterie si le caméscope reste longtemps inutilisé, car une batterie détériorée risque
d’affecter la fonctionnalité du caméscope.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou de distorsion.
9. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
10. Conservez le caméscope hors de portée des enfants en bas âge.
11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect.
12. Disposez de la batterie usée conformément aux instructions.
- Processeur Intel Core2 Duo ou plus récent
- Disque dur avec 1 Go d’espace libre
- Écran couleur 16 bits Remarque L’écranACLestfabriquéavecunetechnologiedetrèshauteprécision.Cependant,de minusculespointsnoirset/ouclairs(blancs,rouges,bleusouverts)peuventapparaîtresur l’écranACL.Cespointssontlerésultatnormalduprocessusdefabricationetn’affectentpas l’enregistrement.8
Vue avant Touche [Télé-objectif/grand angle] Touche [Photo] Eclairage Monture d’objectif externe Objectif Microphone Vue de côté/arrière Haut-parleur Bouton d’alimentation Port Mini-USB Bouton [Ecl. num.] Bouton [Enregistrement] Port mini-HDMI Touche [Pause] Ecran tactile à cristaux liquides9
Vue de dessous Capot de carte SD Connecteur de trépied10
Prise en main A propos de la batterie
- Utilisez uniquement des batteries recommandées par TOSHIBA. La batterie contient du lithium ion, qui risque d’exploser si la batterie n’est pas remplacée, utilisée, manipulée ou mise au rebut de façon correcte. L’élimination de la batterie doit se faire conformément aux ordonnances et règlements en vigueur dans votre collectivité locale.
- Pour charger la batterie, veillez à respecter une température ambiante variant entre 5 et 35 degrés Celsius. Sinon, il existe un risque de fuite de solution chimique, les performances de la batterie pourraient être affectées, et la durée de vie de la batterie pourrait être réduite.
- Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur avant d’installer ou d’enlever la batterie.
- L’ordinateur doit être connecté au secteur pour recharger la batterie principale. N’essayez jamais de recharger la batterie avec un autre chargeur. Introduction de la batterie Avant d’utiliser le camescope, les utilisateurs doivent charger la batterie au lithium-ion livrée avec l’appareil.
1. Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -).
2. Refermez fermement le capot de la batterie.
Remarque Enlevezlabatterieducamescopeetenlevezlelmisolantduconnecteurdelabatterieavant d’utilisercettedernière. REMOVE11
Insertion et retrait d’une carte SD (facultatif) Le camescope est livré avec une mémoire interne qui permet de stocker les photos et les vidéos. Vous pouvez étendre la capacité de la mémoire en utilisant une carte mémoire SD facultative.
1. Insérez la carte mémoire dans son
emplacement. Consultez l’illustration à droite.
2. Pour retirer une carte SD, poussez la carte
vers l’intérieur, puis relâchez-la.
3. Lorsque la carte ressort, enlevez-la
4. Capacité mémoire recommandée : 1 Go
- Lorsqu’unecartemémoireestinstallée,lesvidéos/photossontenregistréessurlacarteet nonpasenmémoireinterne.
- ProtectiondesdonnéesdelacarteSD:lacarteSDesten lectureseulelorsqu’elleestverrouillée.Aucunephotoet aucunevidéonepeutêtreenregistréelorsquelacarteSD estverrouillée.Assurez-vousquelacarteestenposition d’écritureavantd’enregistrerdesdonnées. Démarrage du caméscope et opérations de base
- Pour mettre le caméscope en marche :
1. Ouvrez le panneau de l’écran ACL, ce qui démarre le camescope de façon automatique.
2. Ou appuyez sur le bouton d’alimentation pendant une seconde pour le démarrer.
- Pour enregistrer des vidéos : appuyez sur (icône). Appuyez sur la touche Enregistrer. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau.
- Pour suspendre l’enregistrement :
1. Touchez l’écran pour interrompre l’enregistrement. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur cette option.
2. Vous pouvez également appuyer sur la touche [Pause] pour interrompre l’enregistrement.
- Pour prendre un instantané au cours d’un enregistrement : appuyez sur .
- Pour prendre une photo : appuyez sur (icône) pour passer en mode Photo. Appuyez sur la touche Enregistrer pour prendre des photos.
- Pour afcher les photos ou les vidéos enregistrées : appuyez sur l’icône pour passer en mode Lecture. Arrêt du caméscope
- Pour arrêter le caméscope, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pendant une seconde ou remettre l’écran ACL en position fermée. Position Lecture/ écriture Position de protection contre l'écriture12
Mode Enregistrement Fonction des touches Bouton Enregistrement :
1. En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur cette touche pour prendre
des vidéos. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez dessus à nouveau. Touche Eclairage :
1. Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’un des trois modes
d’éclairage : Eclairage - Oui/Eclairage - Non/Eclairage numérique. Touche Pause :
1. Appuyez sur cette touche pour suspendre l’enregistrement.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette touche. Touche Photo :
1. Appuyez sur cette touche jusqu’à mi-course pour faire la mise au
point, puis appuyez dessus pour prendre la photo.
2. Lors de l’enregistrement de vidéos, appuyez sur cette touche pour
prendre une photo. Touche Télé-objectif :
Bouton d’alimentation :
1. Appuyez sur cette touche pendant une seconde pour activer ou
désactiver le caméscope.13
Informations sur l’écran ACL Les voyants illustrés ci-dessous peuvent s’allumer sur l’écran ACL lorsque des vidéos et des photos sont enregistrées : Icône d’information à l’écran. Icône de l’écran tactile.
(1) Batterie : pleine puissance Batterie : supérieure à la puissance intermédiaire Batterie : charge intermédiaire Batterie : inférieure à la puissance intermédiaire Batterie : charge faible Mode Alimentation sur secteur (2) 00:02:23 Temps d’enregistrement 00:02:23 Interruption de l’enregistrement (3)
Nombre de photos pouvant encore être prises à la résolution actuelle. 00:02:23 Temps d’enregistrement vidéo restant à la résolution actuelle14
(4) Mode Eclairage activé Résolution activée Retardateur activé Détection de sourire activée ISO activé Mode macro activé Mode Scène activé Mode Filtre activé Mode Balance des blancs activé Antireet activé (5) Mode Eclairage activé Résolution activée Détection de mouvement activée Suivi de visages activé Ralenti activé Pré-enregistrement activé Accéléré activé Mode macro activé Mode Scène activé Mode Filtre activé Mode Balance des blancs activé Antireet activé (6) Indicateur de zoom : 1 ~ 5 (zoom numérique facteur 5 pour 1080p FHD) 1 ~ 10 (zoom numérique facteur 10 pour 720p HD et VGA) (7) Retardateur activé/désactivé15
(8) Eclairage numérique activé Eclairage activé Eclairage désactivé (9) Résolution vidéo FHD Full HD (30 ips) HD+ HD60 (60 ips)
HD30 (30 ips) VGA VGA Résolution de l’image 16 MP Elevée-16 M 5 MP Standard-5 M 3 MP Faible-3 M (10) ISO Auto ISO800 (11) Icône de menu (12) Icône du mode de lecture (13) Icône du mode Photo (14) Icône du mode Vidéo (15) Suivi de visage activé/désactivé (16) Antireet activé/désactivé Remarque
- Appuyezsurl’écranpourfermerlesécransd’informationtactiles.Appuyezànouveau pourlesrétablir.
- LesfonctionsPré-enregistrement,Détectiondemouvement,AccéléréetRalentine peuventpasêtreutiliséesenmêmetemps.
- LesfonctionsDétectiondemouvement,AccéléréetPausenepeuventpasêtreutilisées enmêmetemps
- Siunefonctionestactivée,lesautresfonctionssontnormalementdésactivéesparle micrologiciel.16
Enregistrement vidéo
- En mode Enregistrement vidéo, appuyez sur la touche [Enregistrer] pour lancer l’enregistrement. Lorsqu’une vidéo est en cours d’enregistrement, un indicateur temporel s’afche sur l’écran ACL. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche [Enregistrer].
- Pour interrompre l’enregistrement : appuyez sur l’écran. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur cette option.
- Pour prendre une photo pendant un enregistrement vidéo : appuyez sur l’icône Photo.
- Appuyez sur (icône) pour afcher la vidéo enregistrée.
- Quatre paramètres de résolution sont disponibles : Qualité vidéo FHD Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips) HD+ HD60 : 1 280 x 720p (60 ips)
- En mode Photo, appuyez sur la touche [Enregistrer] pour prendre une photo.
- Appuyez sur (icône) pour afcher la photo.
- Trois paramètres de résolution sont disponibles : Qualité d’image Maximale : 16 mégapixels 4 608 x 3 456 Standard : 5 mégapixels 2 592 x 1 944 Faible : 3 mégapixels 2048 x 1536 Utilisation de la fonction Zoom Le zoom agrandit les photos, aussi bien lors de l’enregistrement de vidéos que lors de la prise de photos.
1. Pour effectuer un zoom avant ou arrière, appuyez sur la touche Téléobjectif/Grand angle.
Le caméscope applique le zoom optique en premier lieu. Lorsque le zoom optique est à son maximum, la fonction zoom marque une pause. Si vous souhaitez appliquer le zoom numérique, appuyez à nouveau sur la touche Téléobjectif.
2. Il peut être réglé de 1 à 100 (zoom optique de facteur 5 et zoom numérique de facteur 10.)
PS : le zoom numérique pour FULL HD va de 1 à 5. Le zoom numérique pour HD 720/30, HD 720/60 et VGA 480/30 va de 1 à 10.17
Options du menu Réglages vidéo Réglages photo Effets Installer*
- Détection des mouvements
- Détection de sourire
- Paramètre par défaut *Consultezlasection5pourobtenirdesinformationsdétailléessur[Conguration]. Opérations Exploitation Écran
1. Appuyez sur à l’écran. Le menu principal
2. Les options disponibles sont Réglages vidéo,
Réglages photo, Effet et Réglages caméra.
3. Balayez la surface de l’écran pour afcher l’ensemble
4. Appuyez sur l’option voulue pour accéder au menu de
conguration correspondant.
5. Sélectionnez l’option requise pour la valider.
6. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Réglages vidéo Exploitation Ecran
1. Appuyez sur à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Réglages vidéo ] pour
accéder aux options de conguration.
3. Le menu Réglages vidéo contient 7 options :
Résolution, Eclairage, Suivi de visage, Détection de mouvement, Ralenti, Accéléré et Pré- enregistrer, qui permettent de régler les paramètres du caméscope. Résolution Quatre réglages de résolution sont disponibles. Full HD Enregistre les vidéos à la résolution 1920 x 1080p 30. HD+ Enregistre les vidéos à la résolution 1 280 x 720p 60. HD Enregistre les vidéos à la résolution 1280 x 720p 30. Grph Enregistre les vidéos à la résolution 640 x 480p 30. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
Eclairage Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour inuer sur la luminosité de ce dernier. OUI La lampe sera allumée pendant l’enregistrement. NON Aucun éclairage. ECL. NUM. Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner l’option voulue.
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
4. Vous pouvez également appuyer sur la touche
[Eclairage] pour afcher les 3 options possibles tour à tour. Suivi de visage L’appareil est capable d’identier jusqu’à 6 visages humains et d’effectuer automatiquement la mise au point sur ces derniers. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Suivi
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Détection de mouvements Enregistre les vidéos automatiquement lorsque le camescope détecte un mouvement. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez
[Détection de mouvements].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
4. Le camescope commence l’enregistrement dès
qu’un mouvement est détecté. L’enregistrement s’arrête dès que le mouvement cesse.20
Ralenti Enregistre les vidéos avec un effet de ralenti. Lorsque la vidéo est lue, le temps de lecture devient supérieur au temps d’enregistrement. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez [Ralenti].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Accéléré Enregistre des photos à des intervalles xes qui peuvent ensuite être lues comme une vidéo. Non Désactive le mode Accéléré. 1 seconde Enregistre une image par seconde. 3 secondes Enregistre une image toutes les 3 secondes. 5 secondes Enregistre une image toutes les 5 secondes. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
cette section. Remarque LesfonctionsDétectiondemouvement,DélaietRalentinepeuventpasêtreutiliséesen mêmetemps.21
Pré-enregistrer La fonction Pré-enregistrer permet de s’assurer que vous ne risquez pas de rater des plans importants. L’enregistrement des vidéos commence 1 seconde ou plus avant l’utilisation de la [touche Enregistrer]. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages vidéo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
cette section. Remarque Pourcefaire,vousdevezpointerlecamescopeverslesujetetlepositionnerdefaçonsûre.22
1. Appuyez sur à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Réglages photo ] pour
accéder aux options de conguration.
3. Le menu Réglages photo contient 7 options :
Résolution, Eclairage, Diaporama, Détection de sourires, ISO, Retardateur, Impression de date permettant de régler les paramètres du caméscope. Résolution Trois réglages de résolution sont disponibles. Elevée-16 M Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 16 MP. Standard-5 M Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 5 MP. Faible-3 M Prend des photos à une résolution de 4 608 x 3 456 et à une qualité de 3 MP. Utilisation Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
Eclairage Sélectionnez ce mode pour éclairer la zone entourant le sujet ou pour inuer sur la luminosité de ce dernier. Activé La lampe sera allumée pendant l’enregistrement. Désactiver La lampe est éteinte. Ecl. num. Etend la plage dynamique de rétro-éclairage et de détection de contraste, de façon à rendre les objets plus lumineux et clairs. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
4. Vous pouvez également appuyer sur la touche
[Eclairage] pour afcher les 3 options possibles tour à tour. Diaporama Afche les images une par une. 2 secondes Afche une photo toutes les 2 secondes 5 secondes Afche une photo toutes les 5 secondes 10 secondes Afche une photo toutes les 10 secondes Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Détection de sourire Le caméscope prend une photo dès qu’il détecte un sourire. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
[DETECTION SOURIRE].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
4. En mode Enregistrement, dirigez le caméscope vers
le ou les visages souriants. Les cadres de visage apparaissent autour du visage souriant.
5. Le caméscope fait la mise au point sur le sujet. Puis,
il capture la photo de façon automatique. ISO Le caméscope règle automatiquement la sensibilité ISO de ses images. Un paramètre de réglage manuel de la sensibilité ISO est disponible (800). Il s’agit de la plus haute sensibilité ISO possible. Sélectionnez Auto pour optimiser la photo. Sélectionnez 800 pour prendre une photo dans un emplacement sombre ou pour prendre un sujet se déplaçant à grande vitesse. Auto Auto Règle automatiquement la sensibilité ISO.
1. Dans le menu Réglages photo, recherchez [ISO].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Remarque L’imagerisquedecomporterdubruitlorsquelavaleurISOesttropélevée.25
Retardateur Le retardateur permet de prendre des photos avec un retard de dix secondes. Le voyant du retardateur clignote également sur la partie avant du camescope. La vitesse du clignotement augmente juste avant la prise d’une photo. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, appuyez deux fois
sur l’icône [Retardateur].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Appuyez sur l’icône Quitter ( ) pour quitter
cette section. aeoo Impression de la date Imprime la date et l’heure sur la photo. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Réglages photo, sélectionnez
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
4. Lorsque cette option est activée, la date s’afche
dans l’angle de la photo.26
Effets Utilisation Ecran
1. Appuyez sur à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Effets ] pour accéder à
Scène, Filtre et Balance des blancs, qui permettent de régler le camescope. Macro mode Exploitation Ecran
1. Dans le menu Effets, appuyez deux fois sur l’icône
2. Sélectionnez l’option voulue.
3. Appuyez à nouveaux sur cette option pour la valider.
4. Ou appuyez deux fois sur l’icône RETOUR
(maintenez l’appui) pour quitter. Scène Permet de sélectionner le mode correspondant le mieux au contexte. Auto Réglage automatique Habillage Applique un effet qui rend les tons de la peau plus naturels. Nuit Ce mode s’applique aux scènes nocturnes ou en cas de faible éclairage. Contre-jour Vous pouvez prendre des photos lorsqu’une source de lumière forte est située derrière le sujet. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Effets, sélectionnez [Scène].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Filtre Vous pouvez sélectionner les effets du ltre spécial sur les vidéos ou les photos. Auto Aucun effet spécial ne s’applique à la photo. Noir et blanc L’image est convertie en noir et blanc. Classique L’image est convertie en tons sépias. Négatif L’image est convertie en négatif. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Effets, sélectionnez [Filtre].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Balance des blancs Le camescope règle automatiquement la balance des blancs. Trois réglages de balance des blancs sont disponibles : Auto Le camescope ajuste de façon automatique la balance des blancs. Jour En extérieur. Fluorescent Prise de vues dans un milieu avec lumières uorescentes. Tungstène Prise de vues dans un milieu avec lumières au tungstène. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Effets, sélectionnez [Balance
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Mode Lecture Fonction des touches Les touches ont les fonctions suivantes en mode Lecture. Bouton Enregistrer :
1. Appuyez sur cette touche pour lancer ou arrêter la lecture de la vidéo.
2. Elle permet d’arrêter la lecture.
3. Appuyez également dessus pour obtenir un aperçu des chiers.
Touche Télé-objectif :
1. Augmentation du volume (mode Vidéo)
1. Réduction du volume (mode Vidéo)
Informations sur l’écran ACL Des indications s’afchent sur l’écran ACL en mode Lecture : Icône de l’écran tactile pour le mode Photo Icône de l’écran tactile pour le mode Vidéo
(1) 00:03:14 Longueur de la vidéo (2) Temps de lecture (3) Ecran de miniatures. (4) Permet d’activer ou désactiver la lecture continue. (5) Vous pouvez couper le début ou la n des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant que nouveau clip. (6) Permet d’activer ou désactiver le diaporama. (7) Quitter (8) Retour au chier précédent. (9) Lecture de chiers Interrompre Avance rapide dans une vidéo Retour rapide dans une vidéo (10) Accès au chier suivant. (11) Supprime le chier sélectionné. Remarque Appuyezsurl’écranpourfermerlesécransd’informationtactiles.Appuyezànouveaupour lesrétablir.30
Opérations du mode de lecture Le mode Lecture permet d’afcher et de gérer les vidéos et les photos en mémoire intégrée ou sur la carte SD. Exploitation Ecran
1. En mode Aperçu, appuyez sur ou pour
basculer en mode Lecture.
2. Appuyez sur pour atteindre la vidéo/photo
précédente. Appuyez sur pour atteindre la vidéo/photo suivante.
3. Appuyez sur pour ouvrir le menu.
(Reportez-vous à la sélection 3.)
4. Appuyez sur pour ouvrir l’écran contenant
les miniatures des vidéos et des photos.
5. Dans l’écran des miniatures de vidéos et photos,
appuyez sur pour activer la fonction de sélection multiple. Sélectionnez le ou les chiers à lire ou supprimer.
6. Appuyez sur pour lire les chiers sélectionnés.
(Vidéo : longueur totale. Photo : 2 secondes.)
7. Appuyez sur pour supprimer les chiers
8. Vous pouvez également appuyer sur
pour quitter. Lecture de vidéos Exploitation Ecran
1. En mode Lecture vidéo, appuyez sur /
pour lire la vidéo ou en suspendre la lecture.
2. Appuyez sur pour atteindre le chier précédent.
Appuyez sur pour atteindre le chier suivant.
3. Pendant la lecture de vidéos, appuyez sur /
pour passer rapidement vers l’avant ou l’arrière.
4. Appuyez sur pour lire l’ensemble des chiers en
continu. Appuyez sur l’écran pour arrêter la lecture.
5. Appuyez sur les touches Télé-objectif/grand angle
pour régler le volume.31
Coupure des vidéos Vous pouvez couper le début ou la n des vidéos que vous avez enregistrées et les enregistrer en tant que nouveau clip. Exploitation Ecran
1. Dans l’écran de lecture vidéo, appuyez sur l’icône de
modication pour réduire la taille du chier vidéo.
2. Appuyez sur l’icône de séparation de la barre
pour spécier le début et la n.
3. Appuyez sur l’icône d’enregistrement pour
enregistrer la partie en rouge.
4. Dans l’écran de conrmation, sélectionnez
[Remplacer] ou [Enregistrer comme nouveau] pour enregistrer la vidéo modiée. Lecture de photos Exploitation Ecran
1. En mode Lecture de photos, appuyez sur pour
atteindre le chier précédent. Appuyez sur pour passer au chier suivant.
2. Appuyez sur pour lancer le diaporama.
3. Appuyez sur / pour interrompre/lancer le
4. Appuyez sur la touche Enregistrer pour arrêter le
5. Appuyez sur T/W pour effectuer un zoom avant
6. Lorsque vous effectuez un zoom avant, vous
pouvez déplacez l’image avec votre doigt pour en sélectionner une zone.32
Suppression d’un chier en mode lecture Exploitation Ecran
1. En mode Lecture, appuyez sur .
2. Appuyez sur pour supprimer la photo
3. Ou sélectionnez pour annuler l’opération
4. Ouvrez la section des miniatures pour supprimer
les chiers sélectionnés. Remarque Ilestimpossibledesupprimerlesvidéos/photosquigurentsurunecarteprotégéeenécriture.33
Réglage du caméscope Menu Conguration Exploitation Ecran
1. Appuyez sur à l’écran. Le menu principal
2. Appuyez sur l’icône [Conguration ] pour
accéder à son menu de conguration.
3. Le menu Conguration comporte 7 options de
réglage du caméscope. Il s’agit de Son (son d’indication de fonctionnement), TV, Langue, Date et heure, Formater, Antireets et Paramètre par défaut. Son Active ou désactive la tonalité du clavier et les sons de fonctionnement. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Congurer, sélectionnez [Son].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Format TV Assurez-vous que la norme télévisuelle sélectionnée correspond à votre emplacement géographique : NTSC ou PAL. Un paramètre incorrect risque d’afcher des images vacillantes sur le téléviseur. NTSC (60 Hz) Etats-Unis, Canada, Japon, Corée du Sud et Taïwan, etc. PAL (50 Hz) Royaume-Uni, Europe, Chine, Australie, Singapour et Hong Kong, etc. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Congurer, sélectionnez [Format TV].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Langue Utilisez cette option pour sélectionner la langue de l’interface utilisateur. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Congurer, sélectionnez [Langue].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Heure et date Exploitation Ecran
1. Dans le menu Congurer, appuyez sur l’icône
pour accéder aux options.
2. Appuyez sur Année, Mois, Jour, Heure ou Minute
pour sélectionner la valeur correcte.
3. Réglez les valeurs numériques en appuyant sur
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Format Utilisez cette option pour effacer toutes les données de la mémoire intégrée ou de la carte SD. Oui Formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope) / carte SD (si une carte SD est présente). Non ne pas formater la mémoire interne (en l’absence de carte SD dans le camescope) / carte SD (si une carte SD est présente). Exploitation Ecran
1. Dans le menu Congurer, sélectionnez [Formatage
2. Appuyez sur la touche FORMATER pour afcher
l’écran de conrmation.
3. Appuyez sur OUI/NON pour exécuter ou annuler
4. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Remarque TouteslesdonnéesdelacarteSDsonteffacéespendantsonformatage.Assurez-vousque l’ensembledesdonnéessontcopiéessurl’ordinateuravantdeformaterlacarteSD. Antireets Activez cette fonction pur améliorer la lisibilité de l’écran à cristaux liquides dans un environnement très lumineux ou réectif. Ceci permet de mieux voir le sujet sur l’écran à cristaux liquides. Cette fonctionnalité s’applique uniquement à votre écran à cristaux liquides, pas à votre enregistrement, ce dernier restera aussi bon qu’au moment où vous l’avez pris. Exploitation Ecran
1. Dans le menu Congurer, sélectionnez [Antireet].
2. Appuyez sur la èche pour sélectionner
3. Vous pouvez également appuyer sur l’icône Quitter
Paramètre par défaut Utilisez cette option pour restaurer les paramètres d’usine. Oui Restaure les paramètres d’usine par défaut. Non Ne restaure pas les paramètres d’usine. Utilisation Ecran
1. Dans le menu Congurer, sélectionnez [Paramètre
par défaut] et appuyez sur [REINITIALISER] pour afcher l’écran de conrmation.
2. Appuyez sur l’icône pour exécuter l’opération.
Le tableau suivant indique le réglage par défaut du caméscope. Paramètres Paramètres par défaut Résolution Full HD pour vidéo Standard- 5 M pour photo Eclairage Désactivé Détection de mouvements Désactivé Suivi de visage Désactivé Ralenti Désactiver Préenregistrer Désactivé Accéléré Désactiver Retardateur Désactivé Détection de sourire Non ISO Auto Diaporama 2 s Macro mode Désactiver Scène Auto Filtre Auto Balance des blancs Auto Son Activé Format TV Dépend de la zone d’expédition Langue Dépend de la zone d’expédition Antireets Non Volume Niveau 637
Afchage de photos et de vidéos sur le téléviseur Connexion à un téléviseur haute dénition 16:9 (large) 1. Connectez le câble HDMI sur le port de sortie mini-HDMI du caméscope.2. Connectez l’autre extrémité du câble à un téléviseur.3. Dénissez la source d’entrée vidéo de votre téléviseur sur HDMI.4. Les étapes d’afchage des photos et vidéos stockées sur le caméscope au moyen d’un téléviseur haute dénition sont identiques aux instructions d’afchage sur l’écran ACL interne. (16:9) Remarque Lecamescopenepermetpasd’afcherlesmenus,lesminiaturesetautreparamètreslorsqu’ilestconnectéàuntéléviseur.38
Afchage des vidéos et des photos sur un ordinateur Installation des logiciels fournis en standard Le CD-ROM fournit avec le caméscope contient 2 logiciels.
- ArcSoft MediaImpression est une application conviviale qui permet de gérer vos supports, de graver des vidéos sur DVD et de charger vos chiers sur les sites Web de façon simple.
- Adobe Reader est un programme très répandu, que vous devez installer pour lire le manuel de l’utilisateur. La plupart des ordinateurs disposent de ce logiciel en standard. Installation du logiciel livré avec le caméscope :
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de votre ordinateur. L’écran d’exécution automatique s’afche.
2. Cliquez sur Installation du logiciel. Suivez les instructions afchées à l’écran pour compléter
l’installation. Remarque
- Voustrouverezdesinstructionsdétailléessurlelogicielfourniàl’issueduprocessus d’installation.Cliquezsur[Extras]danslabarredetitresetsélectionnez[Aide]pourouvrirle manueld’instructions.
- Installezlelogiciellivréavecl’appareil,ArcSoftMediaImpression,pourregarderlesvidéos correctementsurunordinateur. Transfert de photos et de vidéos sur un ordinateur Vous pouvez transférer les photos ou les vidéos stockées sur votre caméscope vers un ordinateur et les envoyer par courriel à des amis, voire les publier sur des sites Web. Pour ce faire, vous devez :
1. Connecter l’ordinateur et le caméscope avec le câble mini-USB 2.0.
2. Les vidéos et les photos sont placées sur votre ordinateur à l’emplacement suivant « Poste de travail\
Disque amovible\DCIM\100MEDIA ». (La carte SD/SDHC doit être présente dans le camescope.)
3. Dans ce dossier, vous pouvez afcher, supprimer, déplacer ou copier toute vidéo/photo de votre choix.39
Chargement de chiers sur Internet L’application intégrée, CAMILEO UPLOADER, permet de transférer facilement et immédiatement vos chiers sur des sites Web sociaux. Vous pouvez ainsi les partager directement avec votre famille et vos amis. CAMILEO UPLOADER Pour charger des chiers sur les sites de réseaux sociaux :
1. Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
2. Après avoir réalisé une connexion USB, la fenêtre de lecture automatique s’afche. (Elle peut
varier selon le système d’exploitation. Si la fenêtre de lecture automatique ne s’afche pas. Cliquez sur [Ordinateur] → [DVAP] → [DVAP.exe] pour exécuter l’application.)
3. L’écran principal s’afche automatiquement sur le Bureau
Remarque SiArcSoftMediaImperssionn’estpasinstallé,ilpeutêtrenécessaired’installerlecodecH.264 (ffdshow,unlogicielgratuitsouslicenceGPL)pourafcherlesvidéossurCamcorderUPLOADER.40
4. Choisissez le site Web sur lequel vous souhaitez charger des chiers.
5. Cliquez sur [VIDEOS]/[PHOTOS] pour atteindre la page d’aperçu en miniature de vidéos/photos.
Faites déler la barre pour changer de page.
6. Cliquez sur les chiers à charger. Cliquez sur [Sélectionner tout]/[Désélectionner tout] pour
sélectionner/désélectionner l’ensemble des chiers photo et vidéo qui s’afchent sur la page.
7. Cliquez sur « Charger » pour lancer le chargement.41
Pour congurer votre compte de site Web :
1. Choisissez un site Web.
2. Cliquez sur [REGLAGES] pour accéder à l’écran de conguration.
3. Donnez les informations d’identication dans les champs prévus à cet effet. Cliquez ensuite sur
4. Vous pouvez cocher l’option [Remember Password] (Mémoriser mot de passe) pour enregistrer
les informations de votre compte et votre mot de passe dans Camcorder UPLOADER. (Si cette case n’est pas cochée, vous devrez entrer votre mot de passe après avoir cliqué sur « CHARGER » dans la page d’aperçu.) Remarque
- CertainssitesWebsociauxpeuventlimiterleuraccèsenfonctiondevotrepointde chargement.
- Vousdevezdisposerd’unaccèsInternetpourchargerleschierssurlesiteWeb.42
Spécications Spécications Capteur d’image Capteur CMOS de 5 MP Modes de fonctionnement Enregistrement vidéo/photo Objectif Zoom optique de facteur 10 Distance de mise au point Macro : 1 cm (mode Grand angle uniquement) Normal : Grand angle : 1 cm à l’inni Téléobjectif : 1 m à l’inni Zoom Zoom optique de facteur 1 à 10 1 ~ 5 (zoom numérique facteur 5 pour 1080p) 1 ~ 10 (zoom numérique facteur 10 pour 720p et VGA) Obturateur Electronique Ecran à cristaux liquides Ecran ACL tactile de 7,6 cm (3 po) Support de stockage Mémoire intégrée de 128 Mo (une partie de la mémoire est réservée au code du micrologiciel) ; Emplacement de carte SD/SDHC/SDXC (jusqu’à 128 Go) Résolution d’image 16 méga-pixels : 4 608 x 3 456 (interpolés) 5 MP : 2 592 x 1 944 3 MP : 2 048 x 1 536 Résolution vidéo Full HD : 1 920 x 1 080 (30 ips) HD+ : 1 280 X 720 (60 ips) HD : 1 280 x 720 (30 ips) VGA : 640 x 480 (30 ips) Balance des blancs Auto/Manuel (Jour, Fluorescent, Tungstène) ISO Auto/800 Retardateur Retard de 10 secondes Eclairage Activé/Désactivé/Eclairage numérique activé/ Format de chier Photo : JPG Vidéo : MP4 Afchage de photos Image unique/diaporama Interface PC Port mini USB 2.0 Sortie TV NTSC/PAL sélectionnable, HDMI Batterie Batterie lithium-ion rechargeable Dimensions 120 (L) x 52 (H) x 52 mm (P) Poids 241 g avec la batterie43
1. Si l’image de l’écran du caméscope n’est pas claire pendant la prise de vue, comment
puis-je régler la mise au point ? Essayez le mode Macro ou Normal.
2. Les chiers de la carte mémoire ne s’afchent pas correctement lorsque le LCD afche le
symbole « ! ». Ce symbole signie que la carte SD fonctionne lentement ou que son contenu n’est pas correct. Pour résoudre ce problème, formatez la carte SD sur le camescope et non pas sur l’ordinateur (consultez les instructions détaillées de formatage dans la section 5). Si le problème n’est pas résolu, remplacez votre carte SD/SDHC/SDXC par une version plus rapide.
3. Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur semblent oues et sombres ?
Le caméscope rallonge le temps d’exposition des photos en cas de faible luminosité ou en intérieur. Efforcez-vous de stabiliser le caméscope (et son sujet) pendant quelques secondes. Le son de l’obturateur se fait entendre pendant la prise de photos.
4. Comment puis-je charger la batterie ?
Charge de la batterie Utilisez le chargeur (avec adaptateur secteur) ou le câble USB. Le voyant clignote pour conrmer la charge, puis reste allumé en permanence lorsque la charge est terminée. Ensuite, le voyant s’éteint automatiquement au bout de 3 à 5 minutes. Temps de chargement :
- Environ 3 à 4 heures avec un adaptateur secteur et le caméscope à l’arrêt.
- Environ 10 heures avec le chargeur secteur, caméscope en cours d’utilisation ou connecté au port USB en mode Stockage de masse. (Le temps de chargement réel varie en fonction de l’état de la batterie et du PC.)
5. Après avoir connecté le câble USB à l’ordinateur,……
1. Le disque [DV] correspond à la mémoire interne du camescope.
2. [Disque amovible] indique la mémoire externe. (La carte SD/SDHC/SDXC doit être présente
3. Le disque [DVAP] indique que l’application CAMILEO UPLOADER est enregistrée sur ce
disque. Ne formatez PAS ce disque ou ne supprimez pas l’application qu’il contient. Sinon, l’application CAMILEO UPLOADER ne pourra plus fonctionner.44
Autres informations Assistance TOSHIBA Vous avez besoin d’aide ? Pour obtenir les pilotes les plus récents, les manuels de l’utilisateur mis à jour et les questions les plus fréquentes, consultez la page TOSHIBA Options & Services Support à l’adresse suivante : computers.toshiba.eu/options-support Veuillez consulter la page computers.toshiba.eu/options-warranty pour obtenir le numéro d’assistance téléphonique TOSHIBA dans votre pays, ou consultez votre revendeur. Conditions de l’environnement d’exploitation Température de fonctionnement : -10 à 40° C Humidité tolérée : 20 à 85 % (évitez toute condensation) Règlements Homologation CE Ce produit porte la marque CE conformément à la directive européenne applicable. La partie responsable de l’homologation CE est Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Une copie de la Déclaration ofcielle de Conformité est disponible sur le site Internet suivant : http://epps.toshiba-teg.com. Environnement de travail Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications de type résidentiel, commercial et industrie légère. Tout autre environnement de travail n’a pas été vérié par Toshiba et l’utilisation de ce produit dans ces environnements de travail peut être limité ou ne pas être recommandé. Conséquences possibles de l’utilisation de ce produit dans un environnement de travail non vérié : perturbation du fonctionnement d’autres produits ou de ce produit du fait de son environnement, avec des risques de dysfonctionnement temporaires ou de perte/corruption des données. Exemples d’environnements de travail non vériés et conseils : Environnement industriel (environnements où la tension nominale du secteur est de 380 V triphasé) : risque de dysfonctionnement du produit dû à de forts champs magnétiques, notamment près de machines puissantes ou de générateurs.45
Environnements médicaux : ce produit Toshiba n’a pas été homologué en tant que produit médical aux termes de la directive sur les Produits médicaux, par conséquent il ne peut pas être utilisé dans un cadre médical sans autre vérication. L’utilisation dans les locaux administratifs des hôpitaux est possible à condition de disposer d’une autorisation des autorités compétentes. Automobile : veuillez consulter les instructions du véhicule concernant l’usage de ce type de produit. Avion : suivez les instructions du personnel de bord concernant les restrictions d’utilisation. Autres environnements non concernés directement par la directive EMC Utilisation en extérieur : ce caméscope a été conçu essentiellement pour un usage familial ou de bureau. Il ne dispose d’aucune protection spéciale contre l’humidité ou les chocs. Atmosphère explosive : l’utilisation de ce produit dans ce type d’environnement (Ex) est interdite. REACH Informations spéciques aux pays de l’Union Européenne REACH - Déclaration de conformité Les nouveaux règlements de l’Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba s’engage à se mettre en conformité avec toutes les dispositions des règlements REACH et à fournir à ses clients des informations sur les substances chimiques de nos produits conformément aux règlements REACH. Veuillez consulter le site Web suivant www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pour plus d’informations sur la présence dans nos articles de substances incluses sur la liste de référence, conformément à l’article 59(1) du règlement (EC) N° 1907/2006 (« PORTEE ») pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse. Informations spéciques aux pays de l’Union Européenne : Mise au rebut des produits Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.46
Mise au rebut des piles, des batteries et/ou des accumulateurs Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Si la pile, la batterie ou l’accumulateur dépasse les doses spéciées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) dénies dans la directive relative aux piles et aux accumulateurs (2006/66/EC), les symboles du plomb (Pb), mercure (Hg) et/ ou cadmium (Cd) seront placés en dessous du symbole de poubelle barrée. En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Informations supplémentaires © 2012 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés. TOSHIBA se réserve le droit d’apporter des modications techniques. TOSHIBA n’accepte aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des différences entre l’ordinateur et la présente documentation.X150/X155_UM_V1_0912 www.toshiba-multimedia.com For more information, please visit:
Notice Facile