JV966DSS Profile - Hotte GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JV966DSS Profile GE au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice GE JV966DSS Profile - page 23
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Hotte de cuisine GE JV966DSS Profile, type murale, finition en acier inoxydable, largeur 30 pouces.
Capacité d'extraction Jusqu'à 600 CFM (pieds cubes par minute) pour une aspiration efficace des fumées et odeurs.
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse pour un contrôle optimal de l'aspiration.
Éclairage Éclairage LED intégré pour une meilleure visibilité de la zone de cuisson.
Filtration Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle pour un entretien facile.
Installation Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation ou un mode de recirculation.
Dimensions Dimensions : 30 x 18 x 10 pouces (L x H x P).
Poids Poids approximatif de 40 lbs.
Consommation énergétique Classe énergétique non spécifiée, mais équipée de LED pour une faible consommation.
Garantie Garantie limitée d'un an sur les pièces et la main-d'œuvre.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les appareils de cuisine.
Utilisation Idéale pour une utilisation domestique dans les cuisines modernes, facile à utiliser avec des commandes tactiles.
Maintenance Nettoyage régulier des filtres et de la surface extérieure recommandés pour un fonctionnement optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - JV966DSS Profile GE

Comment nettoyer le filtre de la hotte GE JV966DSS Profile ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de la hotte et plongez-le dans de l'eau chaude savonneuse pendant environ 10 minutes. Ensuite, frottez-le doucement avec une brosse douce, rincez-le à l'eau claire et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Que faire si la lumière de la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'ampoule est grillée. Si c'est le cas, remplacez-la. Si l'ampoule est en bon état, assurez-vous que la hotte est correctement branchée et que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment puis-je réduire le bruit de ma hotte GE JV966DSS Profile ?
Assurez-vous que la hotte est correctement installée et que tous les vis sont bien serrées. Un bruit excessif peut également provenir d'une obstruction dans le conduit d'évacuation. Vérifiez qu'il n'y a pas de débris bloquant le flux d'air.
La hotte ne s'allume pas du tout, que faire ?
Vérifiez que la hotte est branchée à une prise fonctionnelle. Si elle est branchée, vérifiez le disjoncteur pour vous assurer qu'il n'a pas été déclenché. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter un technicien.
Comment puis-je augmenter l'efficacité d'aspiration de ma hotte ?
Assurez-vous de cuisiner à une distance appropriée de la hotte et d'utiliser le réglage d'aspiration le plus élevé lorsque cela est nécessaire. Gardez également les filtres propres et remplacez-les si nécessaire.
Quelles sont les dimensions de la hotte GE JV966DSS Profile ?
La hotte GE JV966DSS Profile mesure environ 76,2 cm de largeur, 50,8 cm de profondeur et 15,2 cm de hauteur. Assurez-vous de vérifier l'espace disponible avant l'installation.
Comment installer la hotte GE JV966DSS Profile ?
Suivez le manuel d'installation fourni avec votre hotte. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation et de fixer solidement la hotte au mur pour assurer sa stabilité.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JV966DSS Profile - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JV966DSS Profile de la marque GE.

MODE D'EMPLOI JV966DSS Profile GE

LES CONSIGNES QUI SUIVENT : A. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu par le fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant. B. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution électrique et bloquez le disjoncteur afin d’éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Lorsqu’il n’est pas possible de bloquer le disjoncteur, apposez un dispositif d’avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le panneau de distribution. C. N’utilisez pas cet appareil avec un dispositif électronique de contrôle de la vitesse. D. Cet appareil doit être mis à la terre. ATTENTION – Pour une évacuation de type général seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des substances ou des vapeurs dangereuses ou explosives.

ÉTOUFFEZ LES FLAMMES en couvrant l’ustensile de cuisson à l’aide d’un couvercle, d’une plaque à biscuits ou d’un plateau en métal, puis éteignez l’élément. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. B. N’ESSAYEZ JAMAIS DE SOULEVER UN USTENSILE EN FEU – vous pourriez vous brûler. C. N’UTILISEZ PAS D’EAU, de linge à vaisselle ou de serviette; cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur. D. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :

1. Vous avez en votre possession un extincteur de

classe ABC et vous savez vous en servir.

Le feu est petit et contenu dans l’endroit où il s’est déclaré.

3. Vous avez appelé les pompiers.

Vous pouvez combattre le feu en faisant dos à une sortie. *Selon le document intitulé «Kitchen Fire Safety Tips» publié par la NFPA.

Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de surface à des réglages élevés. Les débordements peuvent produire de la fumée et prendre feu. Faites chauffer les matières grasses doucement au réglage minimum ou moyen. B. Mettez toujours la hotte en MARCHE lorsque vous cuisinez à feu fort ou lorsque vous faites flamber des aliments (p. ex. crêpes Suzette, cerises jubilé, bifteck au poivre flambé).

Nettoyez fréquemment les ventilateurs. Ne laissez pas de graisse s’accumuler sur les ventilateurs ou le filtre. D. Utilisez des ustensiles de cuisson de dimensions appropriées. Utilisez toujours des ustensiles dont la taille correspond à celle de l’élément.

Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément à tous les codes et normes applicables, y compris ceux concernant la résistance au feu de la construction.

Il faut une quantité d’air suffisante pour assurer une combustion et une évacuation appropriées des gaz par le conduit d’évacuation (cheminée) de l’équipement à combustible afin d’éviter tout refoulement d’air. Observez les directives et normes de sécurité du fabricant de l’équipement, par exemple celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales. Le cas échéant, installez un système de compensation d’air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d’air.

Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, évitez d’endommager le câblage électrique ou les installations des services publics.

Les conduits d’évacuation des ventilateurs doivent toujours être acheminés vers l’extérieur. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques d’incendie et assurer une évacuation adéquate de l’air, assurez-vous d’acheminer les conduits vers l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans les espaces entre les murs, dans le plafond ou le grenier, ni dans un vide sanitaire ou un garage. AVERTISSEMENT

RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS EN MÉTAL. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer toute pièce de la hotte, sauf si cela est spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES

2Utilisation des commandes de la hotte. www.electromenagersge.ca Dans le présent manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent être différentes de celles de votre modèle. Commande du VENTILATEUR Tournez la commande de vitesse FAN (Ventilateur) à LO (Minimum), MED LO (Minimum/moyen), MED HI (Moyen/maximum) ou HI (Maximum), selon le besoin. Lorsque vous cuisinez, un fonctionnement continu du système de ventilation permet de garder la cuisine agréable et moins humide. Cela diminue également les odeurs de cuisson et la saleté attribuable à la condensation et qui exige un nettoyage fréquent. REMARQUE : Lorsque le ventilateur fonctionne au réglage LO (Minimum), il est très silencieux. Assurez- vous toujours que la commande de vitesse du ventilateur est à OFF (Arrêt) lorsque vous avez terminé la cuisson dans la cuisine. Commande de la LAMPE Tournez la commande LIGHT (Lampe) à HI (Maximum) pour éclairer la surface de cuisson. Tournez-la à NITE (Veilleuse) pour l’utiliser comme veilleuse en soirée ou pendant la nuit. 3Entretien et nettoyage de la hotte. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte. La hotte est dotée de deux filtres à graisses métalliques réutilisables. Les filtres métalliques retiennent la graisse qui s’échappe des aliments qui cuisent sur la surface de cuisson. Ces filtres empêchent également les flammes des aliments flambés sur la surface de cuisson d’endommager l’intérieur de la hotte. C’est pourquoi, il faut TOUJOURS que les filtres soient en place lorsque la hotte fonctionne. Il faut nettoyer les filtres à graisses une fois par mois ou lorsque cela est nécessaire. Pour nettoyer les filtres à graisses, faites-les tremper, puis agitez-les dans un mélange d’eau chaude et de détergent. N’utilisez pas de produits contenant de l’ammoniaque, car ces produits ternissent le métal. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou conçus pour le nettoyage des fours. Vous pouvez brosser légèrement les filtres pour déloger la saleté incrustée. Rincez, secouez et laissez sécher les filtres avant de les remettre en place. Pour enlever les filtres : Saisissez la languette du filtre et tirez-la vers le haut, puis vers l’avant. Pour les remettre en place : Tenez la partie inférieure du filtre par la languette. Placez la partie supérieure du filtre contre le côté intérieur de l’avant de la hotte. Faites glisser le filtre jusqu’à ce qu’il bloque, puis appuyez sur l’extrémité inférieure du filtre jusqu’à ce qu’il tombe en place par pression. Filtres à graisses métalliques réutilisables N’utilisez pas de tampons en laine d’acier pour ne pas égratigner la surface. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable, utilisez de l’eau chaude savonneuse ou un produit nettoyant ou un poli pour l’acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans le sens du grain. Suivez les directives données sur le contenant pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable. Pour de plus amples renseignements sur l’achat d’un produit nettoyant ou d’un poli pour électroménagers en acier inoxydable, ou pour connaître l’adresse du détaillant le plus près de chez vous, veuillez appeler sans frais au numéro suivant : Centre national de pièces

www.electromenagersge.ca Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée et que toutes les surfaces sont froides avant de nettoyer ou de réparer toute partie de la hotte. Lampe de la hotte REMARQUE : Enlevez le capot en verre lorsqu’il est froid seulement. Vous pouvez porter des gants en latex pour le saisir plus facilement. ATTENTION : Avant de remplacer l’ampoule, coupez l’alimentation électrique de la hotte en enlevant le fusible ou en déclenchant le disjoncteur au panneau de distribution électrique. Laissez refroidir complètement le capot en verre et l’ampoule. Pour votre sécurité, ne touchez pas l’ampoule chaude à main nue ou avec un chiffon humide. Pour enlever l’ampoule : Tournez le capot en verre dans le sens antihoraire, jusqu’à ce que la douille de l’ampoule soit accessible. À l’aide de gants ou d’un chiffon sec, retirez l’ampoule en tirant dessus. Pour la remettre en place : Utilisez une ampoule halogène neuve de 12 V et 20 W (maximum) pour culot G-4. À l’aide de gants ou d’un chiffon sec, retirez l’ampoule neuve de son emballage. REMARQUE : Ne touchez pas à l’ampoule neuve avec vos doigts afin de ne pas raccourcir de façon appréciable sa durée de vie utile. Poussez l’ampoule à fond dans la prise. Remettez en place le capot en verre sur la douille et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il bloque en place. Pour un meilleur éclairage, nettoyez fréquemment le capot en verre à l’aide d’un chiffon humide. Cependant, faites-le lorsque la hotte a complètement refroidi. Rétablissez l’alimentation électrique de la hotte. Ampoule Douille Capot en verre Prise Utilisez des gants ou un chiffon PriseDIMENSIONS DU PRODUIT

Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.• IMPORTANT³ Conservez les présentes directives pour l’inspecteur local.

IMPORTANT³Observez tous les codes et règlements en vigueur.

  • Note à l’installateur ³Veuillez laisser les présentes directives au consommateur.
  • Note au consommateur ³Veuillez conserver les présentes directives pour consultation ultérieure.
  • Compétences requises ³ L’installation de cette hotte de cuisine exige des compétences de base en mécanique et en électricité.
  • Durée de l’installation ³ Entre 1 et 3 heures.
  • L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.• Toute défaillance du produit attribuable à une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie. Directives Hottes de cuisine

d’installation ATTENTION : Compte tenu du poids et de la dimension de cette hotte, et pour réduire les risques de blessures et de dommages au produit, L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de commencer l’installation, coupez l’alimentation électrique et bloquez le disjoncteur afin d’éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli. Lorsqu’il n’est pas possible de bloquer le disjoncteur, apposez un dispositif d’avertissement bien visible, comme une étiquette, sur le panneau de distribution électrique. Des questions? Appelez au 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca

45,7 cm (18 po)30,4 cm (12 po)53,3 cm (21 po)75,8 cm (29 7/8 po)Les modèles de 76,2 cm (30 po)Exigent une ouverture de 76,2 cm (30 po) de largeurLes modèles de 91,4 cm (36 po)Exigent une ouverture de 91,4 cm (36 po) de largeur91,1 cm (35 7/8 po)53,3 cm (21 po)30,4 cm (12 po)45,7 cm (18 po)DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION Cette hotte à évacuation a été conçue pour être installée sur un mur. Elle peut être installée sous une retombée de plafond ou une armoire.

  • Installez la hotte à une hauteur variant entre 60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson. Dans le cas de cette installation, le conduit d’évacuation à la partie supérieure de la hotte sera dissimulé à l’intérieur de la retombée de plafond ou de l’armoire supérieure. Dans le cas de cette installation, un couvre- conduit décoratif permet de dissimuler le conduit d’évacuation à la partie supérieure de la hotte. L’utilisation d’un couvre-conduit décoratif exige une hauteur d’installation spécifique au-dessus du comptoir. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 12. ACCESSOIRES FACULTATIFS Couvre-conduit Il existe un couvre-conduit décoratif pour les installations lorsque la hauteur du plafond varie entre 2,4 m (8 pi) et 3,0 m (10 pi). Ce couvre- conduit d’une longueur de 30,4 cm (12 po) peut s’allonger à une hauteur max. de 60,9 cm (24 po) ou 86,3 cm (34 po).
  • Ce couvre-conduit décoratif dissimule le conduit entre le dessus de la hotte et le plafond.
  • Ce couvre-conduit décoratif convient aux modèles de 76,2 cm (30 po) et de 91,4 cm (36 po) de largeur. Commandez le couvre-conduit décoratif en même temps que la hotte. Vous devez avoir tous les accessoires en main lors de l’installation de la hotte. Commandez la pièce : JXCHSS

rondelles 2 chevilles d’ancrage pour mur creux Couvre-conduit décoratif de 2 pièces avec support de plafond 4 vis à tête Phillips 2 vis décoratives à tête Phillips Directives d’installation Support de plafondPRÉPARATIFS Préparatifs concernant le conduit d’évacuation

  • Cette hotte peut être dotée d’un conduit d’évacuation vertical à travers les armoires supérieures, la retombée de plafond ou le plafond. Un conduit de transition est fourni pour l’évacuation à la verticale. Utilisez des coudes disponibles en quincaillerie pour évacuer l’air horizontalement à travers le mur arrière. Reportez-vous à la page 13.
  • Déterminez l’emplacement exact de la hotte.
  • Planifiez le parcours qu’empruntera le conduit pour l’évacuation vers l’extérieur.
  • Utilisez la longueur de conduit la plus courte et la plus rectiligne possible. Pour obtenir un rendement satisfaisant, le conduit ne doit pas avoir une longueur équivalente supérieure à 30,4 m (100 pi), quelle que soit sa configuration.
  • N’utilisez que des conduits en métal seulement.
  • Un conduit de transition pour conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) est fourni dans l’ensemble. Utilisez un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) ou un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po).
  • Installez dans l’ouverture extérieure un évent mural ou de toiture doté d’un registre. Commandez à l’avance l’évent mural ou de toiture, ainsi que tous les conduits de transition nécessaires.
  • Le cas échéant, installez un système de compensation d’air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d’air. Ensemble JXDW1 Commandez l’ensemble JXDW1 si votre installation exige un conduit horizontal à partir du dessus de la hotte vers le mur, et si :
  • Votre plafond est à une hauteur de 2,4 m (8 pi) et que vous devez utiliser un capuchon de cheminée JXCH, ou
  • Votre hotte sera fixée sous une armoire ou une retombée de plafond de 30,4 cm (12 po). Cet ensemble comprend un conduit de transition pour installation entre un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) et un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 25,4 cm (10 po) pour une évacuation à travers le mur. Charpente murale pour un soutien adéquat
  • Cette hotte est très lourde. Pour la soutenir, il faut une charpente murale adéquate. La hotte doit être fixée aux montants verticaux du mur. Reportez-vous à la page 14.
  • Nous vous recommandons fortement d’avoir à portée de la main la hotte et le couvre-conduit décoratif avant d’effectuer les travaux d’ajustement de la charpente et de finition du mur. Vous pourrez ainsi déterminer l’emplacement précis pour le conduit et le câblage électrique.

POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Avant d’entreprendre l’installation, enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique, ni de fiche d’adaptation avec cet appareil. Observez le Code national de l’électricité ou les codes et règlements locaux en vigueur. Alimentation électrique Cette hotte est conçue pour une alimentation électrique de 120 V et 60 Hz, et doit être branchée à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou par un fusible temporisé.

  • Le câblage électrique doit être constitué de deux fils, plus un fil de mise à la terre.
  • Si votre alimentation électrique ne répond pas aux exigences ci-dessus, veuillez appeler un électricien qualifié avant d’entreprendre l’installation.
  • Acheminez le câblage électrique le plus près possible de la hotte, de préférence dans le plafond, la retombée de plafond ou le mur. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 13.
  • Effectuez les raccordements des fils au câblage de la résidence, conformément aux codes locaux en vigueur. Directives de mise à la terre Le conducteur de mise à la terre doit être raccordé à un système de câblage métallique permanent ou à une borne ou un câble de mise à la terre de la hotte.

AVERTISSEMENT : Un raccordement

incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.

COUVRE-CONDUIT DÉCORATIF

Il existe un couvre-conduit décoratif convenant aux deux modèles. Ce couvre-conduit dissimule le conduit d’évacuation entre le dessus de la hotte et le plafond ou la retombée de plafond. Il convient aux plafonds dont la hauteur varie entre 2,4 m (8 pi) et 3,0 m (10 pi). Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 12. Directives d’installationRACCORDS DE CONDUIT Utilisez ce tableau pour calculer la longueur maximale permise du conduit d’évacuation vers l’extérieur. Remarque : Ne dépassez pas la longueur équivalente maximale permise!Longueur maximale du conduit : 30,4 m (100 pi) pour une hotte. Conduit flexible : Si vous utilisez un conduit flexible en métal, il faut doubler toutes les longueurs équivalentes indiquées dans le tableau. Le conduit métallique flexible doit être droit et souple, et étiré le plus possible. N’utilisez PAS de conduit flexible en plastique. Remarque : Tout système de ventilation résidentiel, comme une hotte à évacuation, peut affecter le débit approprié de l’air de combustion et d’évacuation des foyers, des systèmes de chauffage à gaz, des chauffe-eau à gaz et autres systèmes à circulation d’air naturelle. Pour réduire au minimum la modification du débit d’air de ces systèmes, veuillez suivre les lignes directrices données par le fabricant de l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, par exemple celles publiées par la NFPA et la ASHRAE. Le cas échéant, installez un système de compensation d’air (remplacement) conformément aux conditions des codes locaux du bâtiment. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d’air. Longueur Section de Longueur Quantité équivalente conduit Dimensions équivalente* utilisée totale Droit, circulaire de 0,3 m/1 pi 17,8 cm (7 po) (par pied de longueur) Droit, 8,2 cm (3 1/4 po) 0,3 m/1 pi x 30,4 cm (12 po) (par pied de longueur) Coude de 17,8 cm (7 po) de 90° 4,2 m/14 pi Coude de 17,8 cm (7 po) de 45° 2,7 m/9 pi Coude de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) de 90° 4,5 m/15 pi Coude de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) de 45° 2,7 m/9 pi Coude plat de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) de 90° 10,0 m/36 pi Conduit de transition circulaire de 17,8 cm (7 po) à conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) 0,3 m/1 pi Conduit de transition rectangulaire rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) à un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) 0,3 m/1 pi Coude de transition de 90° circulaire de 17,8 cm (7 po) à conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) 1,2 m/4 pi Code de transition de 90° circulaire de 17,8 cm (7 po) à conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) 1,2 m/4 pi Évent mural pour conduit 8,5 m/28 pi circulaire de 17,8 cm (6,4 m/21 pi (7 po), avec registre sans registre) Évent mural pour conduit de 7,9 m/26 pi de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (5,8 m/19 pi (12 po), avec registre sans registre) Évent de toiture pour conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) 11,8 m/39 pi Évent de toiture circulaire 7,3 m/24 pi Longueur totale de conduit

  • Longueur réelle du conduit droit, plus la longueur équivalente du raccord. Les longueurs équivalentes des sections de conduit ont été établies à la suite d’essais réels effectués par le service de l’Ingénierie d’évaluation de GE et représentent les longueurs nécessaires pour assurer une bonne ventilation de tout type de hotte.

Directives d’installation Cette hotte doit être raccordée à un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po). Vous pouvez installer un conduit de transition pour raccordement à un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po). L’utilisation d’un conduit d’un diamètre plus petit affectera le rendement de l’appareil Ensemble JXDW1 Commandez l’ensemble JXDW1 si votre installation exige un conduit horizontal à partir du dessus de la hotte vers le mur, et si :

  • votre plafond est à une hauteur de 2,4 m (8 pi) et que vous devez utiliser un capuchon de cheminée JXCH, ou
  • votre hotte sera fixée sous une armoire ou une retombée de plafond de 30,4 cm (12 po). Cet ensemble comprend un conduit de transition pour installation entre un conduit circulaire de 17,8 cm (7 po) et un conduit rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 25,4 cm (10 po) pour une évacuation à travers le mur.DÉBALLAGE
  • Enlevez la petite boîte qui protège le moteur.
  • Sortez la hotte de la boîte.
  • Enlevez les vis d’expédition qui retiennent le support de fixation en bois à la paroi arrière de la hotte. Mettez de côté le support de fixation en bois et les vis pour les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas.
  • Retirez la section de carton en V.
  • Retirez l’emballage de pièces de la section de carton en V.
  • Retirez le couvercle de la boîte de jonction et l’entrée défonçable.
  • Installez un serre-câble sur la paroi arrière ou sur le dessus de la hotte.
  • Enlevez le ruban gommé et le matériel d’emballage de la hotte, du conduit de transition et du moteur.

MATÉRIEL ET OUTILS NÉCESSAIRES

(NON FOURNIS) Pince Pince coupante à dénuder Cisailles à tôles Clé Allen Niveau à bulle Ruban adhésif pour conduit Lunettes de sécurité Escabeau Scie sauteuse ou scie à guichet Tournevis Phillips et à lame plate Matériel supplémentaire :

  • 2 fils de 120 V, 60 Hz de 15 ou 20 A, avec fil de mise à la terre. Circuit de dérivation adéquatement mis à la terre.
  • Serre-câble pour boîte de jonction.

Conduit circulaire en métal de 17,8 cm (7 po) ou rectangulaire de 8,2 cm (3 1/4 po) x 25,4 cm (10 po) ou de 8,2 cm (3 1/4 po) x 30,4 cm (12 po) d’une longueur suffisante pour l’installation. Douille hexagonale pivotante de 6,3 mm (1/4 po) Marteau Perceuse électrique avec forets de 3,1 mm (1/8 po) et 9,5 mm (3/8 po) Lampe de poche Connecteurs vissables homologués par UL Crayon et ruban à mesurer

Support de fixation en boisHotteEmballage de piècesBoîte d’expéditionMoteur Directives d’installationDirectives d’installation

EXIGENCES CONCERNANT LE COUVRE-CONDUIT Nous vous recommandons d’avoir à portée de la main la hotte et le couvre-conduit décoratif (le cas échéant) lors des travaux d’ajustement de la charpente et de finition du mur. Vous pourrez ainsi repérer avec précision l’emplacement des montants, du conduit et du câblage électrique. Veuillez lire les directives qui suivent pour savoir si vous pouvez utiliser le couvre-conduit décoratif pour votre installation. Couvre-conduit décoratif :

  • Utilisez le couvre-conduit décoratif pour dissimuler le conduit d’évacuation entre le dessus de la hotte et le plafond.
  • Ce couvre-conduit est formé de deux pièces. La section extérieure mesure 30,4 cm (12 po) de hauteur, alors que la section intérieure mesure 55,9 cm (22 po). Une fois insérées l’une dans l’autre, les deux sections forment une structure dont la hauteur peut varier entre 60,9 cm (24 po) et 86,3 cm (34 po).
  • La section extérieure peut être utilisée seule pour dissimuler un conduit de 30,4 cm (12 po) de hauteur.
  • Pour une hauteur de conduit supérieure à 30,4 cm (12 po), il faut installer le support de plafond pour fixer le couvre-conduit à la partie supérieure. Pour éviter les jeux peu esthétiques, prévoyez installer la hotte à une hauteur permettant l’installation du couvre-conduit décoratif :
  • Le couvre-détecteur convient à une hauteur minimale de 30,4 cm (12 po) entre le dessus de la hotte et le plafond, ou entre 60,9 cm (24 po) et 86,3 cm (34 po) entre le dessus de la hotte et le plafond. VOUS NE POUVEZ PAS UTILISER LE COUVRE-DÉTECTEUR SI LA DISTANCE ENTRE LE DESSUS DE LA HOTTE ET LE PLAFOND VARIE ENTRE 30,4 CM (12 PO) ET 60,3 CM (24 PO). Passez en revue les exemples qui suivent afin d’installer sans problème le couvre-conduit décoratif. Plafond de 2,4 m (8 pi) : La hotte doit être installée à une hauteur de 76,2 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson (ou à 167,6 cm [66 po] du sol). Le couvre-conduit ne peut pas être utilisé si la hotte est installée à une hauteur inférieure ou supérieure. Utilisez la section de 30,4 cm (12 po) et jetez la section intérieure. Plafond de 2,7 m (9 pi) : Installez la hotte à une hauteur d’au moins 60,9 cm (24 po) et d’au plus 76,2 cm (30 po) au-dessus de la surface de cuisson. Le couvre-conduit peut être allongé pour dissimuler le conduit jusqu’au plafond. Plafond de 3,0 m (10 pi) : Installez la hotte à une hauteur d’au moins 81,3 cm (32 po) et d’au plus 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson. Le couvre-conduit peut être allongé jusqu’à 86,3 cm (34 po) entre le dessus de la hotte et le plafond.

Repérez la boîte contenant les accessoires fournis avec la hotte, et vérifiez-en le contenu. Vis, chevilles d’ancrage, rondelles Conduit de transition avec registre 2 filtres à graisses en aluminium Support de filtre 55,9 cm (22 po) 27,9 cm (11 po) 30,4 cm (12 po) 30,4 cm (12 po) 30,4 cm (12 po) 30,4 cm (12 po) Plafond de 2,4 m (8 pi) 76,2 cm (30 po) 60,9 cm (24 po) Plafond de 2,7 m (9 pi) 76,2 cm (30 po) 60,9 cm (24 po) 76,2 cm (30 po) 76,2 cm (30 po) Plafond de 3,0 m (10 pi) 91,4 cm (36 po) max. 81,3 cm (32 po) 86,3 cm (34 po)12

  • Conservez le support de fixation en bois et ses vis pour les réinstaller plus tard. Ne les jetez pas.
  • Mesurez la distance voulue entre le dessous de la hotte et la surface de cuisson, c’est-à-dire entre 60,9 cm (24 po) et 91,4 cm (36 po). Si vous utilisez le couvre-conduit décoratif, reportez-vous à la page précédente.
  • À l’aide d’un niveau, tracez une ligne horizontale pour marquer l’emplacement du dessous de la hotte.
  • À l’aide d’un niveau, tracez une ligne correspondant au centre de la surface de cuisson.
  • À 39,0 cm (15 3/8 po) au-dessus de la ligne horizontale correspondant au dessous de la hotte, tracez une autre ligne horizontale.
  • À 45,7 cm (18 po) au-dessus de la ligne correspondant au dessous de la hotte, tracez une autre ligne horizontale pour indiquer le dessus de la hotte. POUR UN CONDUIT VERTICAL (droit) :
  • Si le conduit passe à travers le plafond, prolongez la ligne centrale jusqu’au plafond - À 17,4 cm (6 7/8 po) de la cloison sèche, marquez l’emplacement du centre de l’orifice de 19,0 cm (7 1/2 po) de diamètre pour le passage du conduit. - IS’il n’y a pas encore de cloison sèche au mur, ajoutez l’épaisseur de la cloison sèche à la mesure de 17,4 cm (6 7/8 po). Emplacement du câblage de la résidence :
  • La boîte de jonction est fixée à la paroi arrière de la hotte, du côté droit. Pour connaître l’emplacement des entrées défonçables, reportez-vous aux illustrations. Remarque : La boîte de jonction peut être installée à l’intérieur de la hotte, à la partie supérieure. Vous pouvez faire entrer le câblage de la résidence dans la boîte de jonction par l’arrière ou le haut de la hotte, du côté droit. Pour acheminer le câblage par le plafond ou la retombée de plafond : – Percez un trou d’environ 2,5 cm (1 po) de diamètre à 14,3 cm (5 7/8 po) du mur, à 28,2 cm (11 1/8 po) à droite de la ligne centrale dans le cas d’un modèle de 76,2 cm (30 po), ou à 35,9 cm (14 1/8 po) à droite de la ligne centrale pour un modèle de 91,4 cm (36 po). Pour acheminer le câblage par le mur : – Percez un trou d’environ 2,5 cm (1 po) de diamètre à 25,5 cm (10 1/16 po) du dessus de la hotte, à 28,2 cm (11 1/8 po) à droite de la ligne centrale dans le cas d’un modèle de 76,2 cm (30 po), ou à 35,9 cm (14 1/8 po) à droite de la ligne centrale pour un modèle de 91,4 cm (36 po).
  • Enlevez l’entrée défonçable supérieure ou arrière, selon votre installation.
  • Installez le serre-câble sur la paroi arrière ou sur le dessus de la hotte. Conduit à travers une retombée de plafond ou une armoire supérieure :
  • Suivez la procédure indiquée pour l’installation du conduit dans le plafond pour pratiquer un orifice de 19,0 cm (7 1/2 po) de diamètre à travers la retombée de plafond ou l’armoire.
  • Reportez-vous à l’étape 4 de la page 15 pour pratiquer l’ouverture pour le conduit de transition. ÉVACUATION À TRAVERS LE MUR ARRIÈRE :
  • Mesurez la longueur du conduit de transition fourni et de tous les conduits utilisés, plus la hauteur du coude de 90°. Tracez sur le mur une ligne horizontale croisant la ligne centrale. EMPLACEMENT DE LA HOTTE, DU CONDUIT ET DU CÂBLAGE 17,4 cm (6 7/8 po) entre le mur et la ligne centrale ÉVACUATION À

Orifice de 19,0 cm (7 1/2 po) de diamètre Câblage électrique Câblage électrique Dessus de la hotte Ligne centrale au moins 20,3 cm (8 po) au-dessus du dessus de la hotte 45,7 cm (18 po) Support en bois 39,0 cm (15 3/8 po) 14,3 cm (5 7/8 po) 25,5 cm (10 1/16 po) Emplacement des entrées défonçables 35,9 cm (14 1/8 po) pour les modèles de 91,4 cm (36 po) 28,2 cm (11 1/8 po) pour les modèles de 76,2 cm (30 po) 35,9 cm (14 1/8 po) pour les modèles de 91,4 cm (36 po) 28,2 cm (11 1/8 po) pour les modèles de 76,2 cm (30 po) Dessous de la hotte Directives d’installation13

INSTALLATION DU SUPPORT DE

LA HOTTE IMPORTANT : La charpente doit être en mesure de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb).

  • Repérez au moins deux montants verticaux pour fixer le support en bois en frappant sur la cloison sèche avec un marteau ou en utilisant un localisateur de montants.
  • Centrez de gauche à droite, et sous la ligne horizontale tracée précédemment, le support horizontal en bois fourni dans l’ensemble.
  • Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) à travers le support, la cloison sèche et les montants. Fixez le support à au moins deux montants verticaux à l’aide des vis à bois fournies dans l’ensemble. IMPORTANT : Les vis doivent être insérées à une profondeur d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) dans les montants verticaux. Fraisez les trous de vis sur le support.
  • Installez les vis de montage au centre du support en bois, à 33,2 cm (13 1/16 po) de la ligne centrale. Les vis doivent dépasser de 6,3 mm (1/4 po). Ce jeu permettra d’accrocher la hotte.

Ouverture minimale de 17,8 cm (7 po) pour le conduit Support en bois Ligne centrale de l’emplacement 39,0 cm (15 3/8 po) De 60,9 cm (24 po) à 91,4 cm (36 po) 33,2 cm (13 1/16 po) Jeu de 6,3 mm (1/4 po)

INSTALLATION DU CONDUIT

DE TRANSITION IMPORTANT : Retirez le ruban gommé qui retient le registre en place et vérifiez si le registre bouge librement.

  • Placez le conduit de transition sur la sortie d’évacuation de la hotte. Fixez le conduit à la hotte à l’aide des quatre vis fournies.
  • Utilisez du ruban adhésif pour conduit pour sceller le raccord.

Conduit de transition Enlevez le ruban gommé sur le registre Dessus de la hotte

INSTALLATION DE LA HOTTE AU MUR

  • Soulevez la hotte et placez-la contre le support en bois. Les vis de montage qui dépassent du support doivent être insérées dans les fentes à la partie supérieure de la hotte. Laissez la hotte glisser en place.
  • Insérez le câble électrique de la résidence par l’entrée défonçable sur la paroi arrière ou sur le dessus de la hotte.

Assurez-vous que la hotte est de niveau et bien centrée. L’ouverture en forme de flèche sur la paroi arrière de la hotte vous permet de voir la ligne centrale tracée sur le mur.

  • Retirez le couvercle de la boîte de jonction. Perçage des trous pour les vis de montage inférieures
  • Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) dans les deux orifices de montage inférieurs. Agrandissez les trous à 9,5 mm (3/8 po) s’il est impossible d’atteindre les montants. Vissez à la main les vis dans les chevilles d’ancrage pour permettre l’expansion de ces chevilles dans le mur. Retirez les vis.

À l’aide de deux grosses rondelles plates (fournies), installez les vis à bois ou les vis des chevilles d’ancrage pour mur creux à la main dans les trous de montage. Ne les serrez pas.

  • Vérifiez si la hotte est de niveau. Serrez les vis à la partie supérieure. Serrez ensuite les vis de montage à la partie inférieure.
  • Pour plus de sécurité, installez des vis dans les trous d’origine du support en bois, à l’arrière de la hotte.

Ouverture Ligne centrale de l’emplacement De 60,9 cm (24 po) à 91,4 cm (36 po) Directives d’installationAutre méthode de montage

UNE ARMOIRE SAUTEZ CETTE ÉTAPE SI VOUS FIXEZ LA HOTTE AU MUR IMPORTANT : La charpente de la retombée de plafond doit être en mesure de soutenir une charge de 45,3 kg (100 lb). Au besoin, la hotte peut être soutenue par la retombée de plafond.

  • La retombée de plafond doit être construite en pièces de bois de 5 cm (2 po) x 10 cm (4 po).
  • Déterminez l’emplacement de l’appareil.
  • Prolongez la ligne centrale jusqu’au bas de la retombée de plafond ou de l’armoire. «A» «B» Ligne centrale jusqu’au Ouverture pour centre du montant le conduit Modèles de 36,8 cm 27,3 cm L x 21,4 cm P 76,2 cm (30 po) (14 1/2 po) (10 3/4 po L x 8 7/16 po P) Modèles de 44,4 cm 27,3 cm L x 21,4 cm P 91,4 cm (36 po) (17 1/2 po) (10 3/4 po L x 8 7/16 po P)
  • Les vis de montage doivent être vissées dans des montants de 5 cm (2 po) x 10 cm (4 po) (dim. «A»), aux endroits indiqués dans le tableau ci-dessus.
  • Prévoyez une ouverture suffisante (dim. «B») pour insérer le conduit de transition dans la retombée de plafond. Pratiquez un orifice de 27,3 cm (10 3/4 po) x 21,4 cm (8 7/16 po) sous la retombée de plafond ou l’armoire pour y insérer le conduit de transition, comme indiqué dans l’illustration.

IMPORTANT : Pour un soutien supplémentaire et pour réduire au minimum les vibrations pendant le fonctionnement de l’appareil, nous vous recommandons fortement de fixer également la hotte au mur à l’aide de chevilles d’ancrage pour mur creux.

  • Percez quatre avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) aux endroits indiqués. – Si la hotte est fixée à une armoire dont le fond est en retrait, installez des cales pour combler l’espace.
  • Installez les vis dans les montants en les laissant dépasser de 6,3 mm (1/4 po). Ce jeu permettra de les insérer dans les fentes sur le dessus de la hotte.
  • Soulevez la hotte et suspendez-la sur les vis de montage. Poussez la hotte contre le mur arrière.
  • Faites passer le câblage électrique de la résidence par l’ouverture sur la paroi arrière ou le dessus de la hotte.
  • Serrez les vis de montage.

Mur arrière 6,0 cm (2 3/8 po) 13,6 cm (5 3/8 po) 13,6 cm (5 3/8 po) 21,4 cm (8 7/16 po) Vue de dessus, partie avant Modèles de 76,2 cm (30 po) 6,5 cm (2 9/16 po) 17,9 cm (7 1/16 po) 6,0 cm (2 3/8 po) 27,3 cm (10 3/4 po) 5,7 cm (2 1/4 po) 36,8 cm (14 1/2 po) 75,9 cm 29 7/8 po) 36,8 cm (14 1/2 po) 30,4 cm (12 po) 21,4 cm (8 7/16 po) Vue de dessus, partie avant Conduit de transition Jeu de 6,3 mm (1/4 po) Ajoutez des cales si le fond est en retrait Armoire ou retombée de plafond Mur arrière

Insérez les vis dans les fentes de la hotte en la poussant contre le mur Directives d’installation 6,5 cm (2 9/16 po) 17,9 cm (7 1/16 po) 6,0 cm (2 3/8 po) 27,3 cm (10 3/4 po) 5,7 cm (2 1/4 po) 44,4 cm (17 1/2 po) 91,1 cm (35 7/8 po) 44,4 cm (17 1/2 po) 30,4 cm (12 po) 21,4 cm (8 7/16 po) Vue de dessus, partie avant Modèles de 91,4 cm (36 po)RACCORDEMENT DU CONDUIT

  • Insérez le conduit sur l’extrémité du conduit de transition jusqu’à ce qu’il atteigne les languettes d’arrêt.
  • Installez le conduit en effectuant le raccord dans le sens du débit d’air, comme indiqué dans l’illustration.
  • Fixez les raccords du conduit à l’aide de vis à tôle.
  • Appliquez du ruban adhésif pour conduit pour sceller tous les raccords.
  • Utilisez du ruban adhésif pour conduit pour sceller le joint entre le conduit de transition et les rebords. ATTENTION : N’utilisez pas de vis à tôle pour fixer le raccord entre le conduit de transition et le conduit. Les vis installées à cet endroit empêcheraient le registre de bouger librement. Scellez le raccord à l’aide de ruban adhésif seulement. Languettes d’arrêtRuban adhésif sur le joint et les visRuban adhésif seulement pour assurer le bon fonctionnement du registreRuban adhésif sur les rebordsDébit d’air Vis Conduit de la résidenceConduitConduit de transition

DE PLAFOND Il faut installer le support de plafond lorsque vous utilisez le couvre-conduit pour dissimuler un conduit d’une hauteur d’au moins 60,9 cm (24 po) entre la hotte et le plafond. Ce support permet de fixer le couvre-conduit décoratif au plafond. Remarque : Le support de plafond n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez uniquement la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit.

  • Installez les deux petites vis dans les côtés du support de conduit. Enlevez les vis. Le taraudage des trous permettra de faciliter l’installation.
  • Placez l’encoche centrale du support vis-à-vis de la ligne centrale tracée sur le mur et appuyez le support contre le plafond.
  • Marquez l’emplacement des deux trous de vis.
  • Percez des avant-trous de 3,1 mm (1/8 po) aux endroits marqués.
  • Si les avant-trous n’atteignent pas les montants, agrandissez-les à 9,5 mm (3/8 po) et installez des chevilles d’ancrage pour mur creux.
  • Fixez le support sur le mur arrière à l’aide de vis à bois et de rondelles. Utilisez des chevilles d’ancrage pour mur creux au besoin. Remarque : Le support est pourvu de deux séries de trous. Utilisez les gros trous pour les chevilles d’ancrage ou les vis à bois avec rondelles. Utilisez les petits trous pour les vis à bois avec rondelles.

Installez le support de plafond lorsque le couvre-conduit est utilisé pour dissimuler un conduit de 60,9 cm (24 po) ou plusReportez-vous à l’étape 9 pour installer le couvre-conduit

Pour installer uniquement la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit :

  • Placez la section de 30,4 cm (12 po) du couvre-conduit décoratif sur le dessus de la hotte.
  • Fixez le couvre-conduit au-dessus de la hotte à l’aide des quatre vis fournies. Pour installer les deux sections du couvre-conduit :
  • Placez les deux sections du couvre-conduit sur le dessus de la hotte.
  • Fixez la section inférieure du couvre-conduit au dessus de la hotte à l’aide des quatre vis fournies. Reportez-vous à l’illustration de la page 16.
  • Sortez la section intérieure vers le haut jusqu’au plafond et jusqu’au support de plafond.
  • Fixez le couvre-conduit au support à l’aide des deux petites vis Phillips fournies.

INSTALLATION DU MOTEUR

  • Placez les fentes du ventilateur vis- à-vis des trois crochets à l’arrière de l’orifice d’évacuation, puis insérez les crochets dans les fentes.
  • Tournez le moteur vers le haut jusqu’à ce qu’il soit vis-à-vis de l’emplacement de la vis de fixation.
  • Fixez le moteur au support de fixation à l’avant de l’ouverture à l’aide de la vis et de la rondelle fournies.
  • Branchez le connecteur du moteur dans le connecteur correspondant de la hotte. Pour connaître l’emplacement du connecteur de la hotte, reportez-vous à l’illustration. Repérez le connecteur à l’intérieur de la hotte et branchez-le. IMPORTANT : Tenez le connecteur de sorte que les deux bornes carrées dans les coins soient vers le haut du connecteur pour le brancher.
  • Inclinez le support de filtre en l’insérant à l’arrière de la hotte.
  • Insérez les languettes dans les fentes à l’arrière de la hotte.
  • Fixez le support à la hotte à l’aide des vis, comme indiqué dans l’illustration.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Assurez-vous que l’alimentation a été coupée au panneau de distribution électrique.

AVERTISSEMENT : Si le câblage

de la résidence n’est pas constitué de trois fils, dont un de mise à la terre, l’installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le câblage de la résidence est en aluminium, assurez-vous d’utiliser un antioxydant et des connecteurs vissables pour raccordements cuivre-aluminium homologué par UL.

  • Utilisez des connecteurs vissables pour brancher le fil de mise à la terre au fil vert, le fil blanc au fil blanc, et le fil noir au fil noir.
  • Repoussez les fils dans la boîte de jonction et remettez en place le couvercle. Assurez-vous que les fils ne sont pas pincés.

Directives d’installation Support de fixation du moteurCrochets du moteurInsérez les languettes dans les fentesInstallez 2 visD Utilisez des connecteurs vissables homologués par ULFil de mise à la terreA Enlevez le couvercle de la boîte de jonctionB Assurez-vous que les fils blanc, noir et vert de la hotte sont insérés par le petit orifice du supportC Insérez le câble dans le serre-câble et serrez-leBlanc Noir17

FIN DE L’INSTALLATION

  • Reportez-vous aux directives de fonctionnement pour faire l’essai de toutes les commandes.
  • Enlevez la pellicule protectrice qui recouvre les filtres.
  • Insérez le filtre dans les agrafes installées à la partie supérieure du panneau avant vertical.
  • Donnez des petits coups sur le côté du filtre afin qu’il soit vis-à-vis de l’ouverture extérieure.
  • Poussez sur le filtre afin qu’il soit inséré dans les fentes inférieures, au bas du support de filtre.
  • Pour enlever les filtres, saisissez la languette du filtre et tirez le filtre vers le haut, puis vers l’avant.

Agrafe Boîte de jonction Support de filtre FiltresConseils de dépannage Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez d’abord le tableau au-dessous. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le ventilateur ne Un fusible peut être grillé ou • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. fonctionne pas lorsque la un disjoncteur déclenché. commande est actionnée Le connecteur du ventilateur • Coupez l’alimentation électrique de la hotte. est lâche ou débranché. Enlevez les filtres et inspectez le ventilateur. Si le connecteur du ventilateur est lâche ou débranché, c’est que l’installateur a omis de le brancher correctement. Même s’il s’agit d’un branchement à faire sans visibilité, il est facile à effectuer. Consultez les Directives d’installation dans le présent manuel pour connaître l’emplacement du connecteur et la façon de le brancher correctement. Le ventilateur ne fait pas Les filtres sont très sales. • Enlevez les filtres, nettoyez-les au besoin et circuler l’air ou le fait remettez-les en place. Si le nettoyage des filtres circuler plus lentement ne règle pas le problème, appelez un réparateur. que d’habitude

  • L’air de compensation (remplacement) suffisant est nécessaire pour évacuer les appareils pour fonctionner au classement. Vérifiez avec les codes locaux du bâtiment, qui peuvent exiger ou conseiller vivement l’utilisation d’air de compensation. Visitez le site GEAppliances.com pour connaître les solutions offertes en matière de système de compensation d’air. Avant d’appeler un réparateur…

Notes.20 Notes.Pour la période de : Ce qui remplacera : Une année Toute pièce déta chée de la hotte de cuisine qui tomberait en panne à cause d’un défaut À partir de la date matériel ou de main-d’ouvre. Pendant cette garantie limitée d’une année, GE fournira aussi, d’achat originale gratuitement, toute main-d’ouvre et service à domicile pour remplacer la pièce défectueuse. Les déplacements à domicile pour vous apprendre à utiliser l’appareil. Une installation, une livraison ou une maintenance incorrecte. Défaillance ou dommage du produit s’il est maltraité, mal utilisé, modifié, utilisé à d’autres fins que l’usage prévu, ou utilisé commercialement. Le remplacement des fusibles du domicile ou la réinitialisation des disjoncteurs. Un dommage de l’appareil provoqué par un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure. Tout dommage direct ou indirect causé par une défectuosité possible de cet appareil. Un dommage provoqué après la livraison. Un appareil non accessible pour exécuter la réparation nécessaire. Installation ou entretien pour système de compensation d’air (remplacement). Ce qui n’est pas couvert : Garantie GE de la hotte de cuisine. Toutes les réparations sous garantie sont effectuées par nos Centres de réparation ou par nos réparateurs Mabe autorisés. Pour obtenir du service en ligne, veuillez nous visiter au site www. electromenagersge.ca ou appelez le no 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Agrafez votre facture ici. La preuve d’achat originale sera nécessaire pour bénéficier des services de garantie.

Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre province, communiquez avec le bureau des relations avec les consommateurs de votre région. Garant : Mabe Canada Inc., Burlington, Ontario (;&/86,21'(6*$5$17,(6,03/,&,7(6³YRWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVUpVLGHGDQVODUpSDUDWLRQGHO·DSSDUHLOWHOOHTX·HOOH est définie dans cette garantie limitée. Toutes autres garanties implicites, y compris les garanties implicites de valeur commerciale ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une année ou à la plus petite période autorisée par la loi.Imprimé au Mexique Service à la clientèle. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636. Pièces et accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Les consommateurs au Canada peuvent commander des pièces et des accessoires en ligne au site www. electromenagersge.ca, 24 heures sur 24 et tous les jours, ou par téléphone au 1.800.661.1616 pendant les heures de bureau. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager www.electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : JV966DSS Profile

Catégorie : Hotte