MW24CANHAN - Climatisation Ariston Thermo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MW24CANHAN Ariston Thermo au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 24 000 BTU |
| Type d'installation | Monobloc |
| Énergie | Électrique |
| Classe énergétique | A+ |
| Niveau sonore | 45 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 80 x 50 x 30 cm |
| Poids | 40 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, télécommande |
| Entretien | Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé |
| Précautions de sécurité | Ne pas obstruer les grilles d'aération, installation par un professionnel recommandée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MW24CANHAN Ariston Thermo
Questions des utilisateurs sur MW24CANHAN Ariston Thermo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MW24CANHAN - Ariston Thermo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MW24CANHAN de la marque Ariston Thermo.
MODE D'EMPLOI MW24CANHAN Ariston Thermo
Manuel d'instructions
CONSULTEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE CAR IL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIER DE L'APPAREIL.
REGLEMENTATION RISQUE
| N'effectuez aucune opération exigeant l'ou-verteure de l'appareil | Electrocution par contact avec des composants sous tension Lésions sous forme de brûlures dues à la présence de composants surchauffés ou de blessures provoquées par des sail-lies et des bords tranchants. | ! |
| N'effectuez aucune opération exigeant la dépose de l'appareil | Electrocution par contact avec des composants sous tension. Lésions sous forme de brûlures dues au froid provoquées par le gaz s'échappant des tuyaux débranchés. | ! |
| N'utilisé pas la fiche du cable d'alimentation électrique pour brancher ou arrête l'appareil | Electrocution provoquée par le mauvais état du cable, de la fiche ou de la prise | ! |
| N'abîmez pas le cable d'alimentation électrique | Electrocution provoquée par des fils sous tension dénudés. | ! |
| Ne posez jamais d'objets sur l'appareil | Lésions provoquées par la chute de l'objet par suite de vibrations | ! |
| Ne montez pas sur l'appareil | Lésions provoquées par la chute de l'objet | ! |
| Ne grimpez pas sur des chaises, des tabou-rets, des échéles ou des supports instables pour nettoyer l'appareil. | Lésions provoquées par chute d'une hauteur elevée ou par coupure (échelle piante) | ! |
| N'effectuez aucune opération de nettoyage de l'appareil sans avoir auparavant étént l'appeil, débranché la fiche ou désactivé l'interrupeur dédié | Electrocution par contact avec des composants sous tension | ! |
| Ne permette pas à des enfants ou à des personnes inexplémentées d'utiliser l'appareil | Endommagement de l'objet dû à un usage impropre | ! |
| Ne dirigez pas le flux de l'air vers des plans de cuisson ou des poèmes à gaz | Explosions, incendies ou intoxications dus au gaz s'échappant des injecteurs qui alimentent les flammes éteintes par le flux d'air | ! |
| Ne glissez pas les doits dans les bouches de sortie de l'air et dans les grilles d'aspiration de l'air | Electrocution par contact avec des composants sous tension. Lésions provoquées par des coupures | ! |
| Ne buvez pas l'eau condensée | Lésions dues à intoxication | ! |
| Si vous sentez une oedre de brûlé ou si vous voyagez de la fumée s'échapper par l'appareil, coupez l'alimentation électrique, ouvrez les fenêtres et appelez un technicien | Lésions dues à des brûlures ou à inhalation de fumée | ! |
| N'effectuez aucune opération exigeant la dépose de l'appareil | Inondations dues à l'eau s'échappant des tuyaux débranchés | ! |
| Ne posez jamais d'objets sur l'appareil | Endommagement de l'objet ou des objets placés en des-sous par la chute de l'objet détaché de ses supports. | ! |
| N'utilise pas d'insecticides, de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour l'entre-tien de l'appareil | Endommagement des parties peintes ou en plastique | ⊗ |
| N'utilise pas l'appareil pour des usages autres qu'un usage domestique habituel. | Endommagement de l'objet du fait d'une surcharge de fonctionnement. Endommagement des objets indûment traités. | ⊗ |
| Ne permette pas à des enfants ou à des personnes inexplémentées d'utiliser l'appareil | Endommagement de l'objet dû à un usage impropre | ⊗ |
| Ne dirigez pas le flux de l'air vers des objets de valeur, des plantes ou des animaux | Endommagement ou dépréssement à cause de l'excess de froid/chaleur, humidité, ventilation. | ⊗ |
| N'utilise pas le climatiseur trop longtemps dans des conditions d'humidité dépassant 80%. | Endommagement d'objets par suintement excessif de l'appa-reil. | ⊗ |
Le climatiseur se compose de deux unités reliées entre elles par des tuyaux en cuivre (dûment isolés) et par un cable électrique d'alimentation.
L'Unité Interne doit être installée sur un mur de la piece devant être climatisée.
L'Unité Externe peut être installée au sol ou au mur, sur des pattes de fixation déquates.

telecommande

UNITE INTERNE
REMARQUES :
- Pour que le climatiseur soit performant il faut faire attention à son dimensionnement. (risque de mauvais rendement de l'appareil)
- Ne couvre jamais avec des objets les grilles d'entrée et de sortie de l'air. (risque de surchauffe de l'appareil).
- En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, débranchez le cable d'alimentation électrique car l'appareil est toujours sous tension. (risque de léssions dues à incendie et émanation de fumée)
ATTENTION :
- N'utilisez pas la fiche du cable d'alimentation électrique pour brancher ou arrêté l'appareil (risque d'électrocution).
-
Ne grimpez jamais sur l'unité interne ou externe et ne posez jamais rien dessus (risque de léasons personnelles et d'endommagement d'objets par suite de chute d'une hauteur élevé).
-
Ne vous exposez pas longtemps au flux direct de l'air (risque de léSION par sensibilisation de la peau).
PANNEAU UNITE INTERNE
SELECTEUR (4 FONCTIONS)
1) FONCTION "AUTO"
Dans cette position, l'appareil travaille en automatique AUTO.
Pour désirir un autre mode de fonctionnement, envoyez un signal à l'aide de la télécommande;
2) FONCTION "TEST"
Cette fonction est réservée à l'installateur qui procède à la phase d'essai du climatisationur.
3) FONCTION "RUN"
L'appareil est activé en fonction du signal envoyé par la télécommande.
4) FONCTION "STOP"
Cette fonction est utilisée pour eteindre I'appareil.
ATTENTION :
ne touchez pas au selecteur les mains mouillées
(risque de lesions personnelles par electrocution).

LED
LevoyantRUN(rouge)indique que l'appareiol est allumé
SET
TEMP.



RUN

PANNEAU UNITE INTERNE
SELECTEUR (4 FONCTIONS)
1) FONCTION "AUTO"
Dans cette position, l'appareil travaille en automatique AUTO. Pour désirir un autre mode de fonctionnement, envoyez un signal à l'aide de la télécommande;
2) FONCTION "TEST"
Cette fonction est réservée à l'installateur qui procède à la phase d'essay du climatiseur.
3) FONCTION "RUN"
L'appareil est activé en fonction du signal envoyé par la télécommande.
4) FONCTION "STOP"
Cette fonction est utilisée pour eteindre I'appareil.

LED
- Levant RUN (rouge) indique que l'appareil est en marche
- Levoyant COOL (vert)indique que l'appareil fonctionne en mode refroidissement
- Levoyant HEAT (jaune)indique que I'appareil fonctionne en modechauffage ; (dans la version froid uniquement,levoyant jaune n'est pas activé).
SENSORI

FONCTIONNEMENT
Le climatiseur est un apparéil spécialément concu pour creer dans une pierce des conditions climatiques ideales pour le bien-être des personnes.
Il peut refroidir et déshumidifier (chauffer aussi dans les versions avec pompe à chaleur) l'air de façon tout à fait automatique
L'air, aspièré par le ventilateur, entre par la grille du panneau frontal et passée ensuite à travers le filtre qui stoppe la poussière. Il est ensuite acheminé vers les ailettes d'un "échangeur de chaleur": il s'agit d'un serpentin à ailettes qui refroidit et déshumi-di-fie l'air ou bien le rechauffe.
La chaleur provenant de la piece est evacuée à l'extérieur par l'Unité Externe.
La direction de sortie de l'air est reglee verticalement par les deflecteurs manuels (et horizontallyment par les flaps automatiques "Louver").

REMARQUE: En cas de panne de courant, le climatiseur est équipé d'une fonction de redémarrage automatique qui lui permet de redémarrer en fonction de la dernière sélection effectuee, des rétablissement du courant.
ON/OFF

A utiliser pourmettre en marche ou arreter le climati-seur. Quand la telecommande est allumée, il y a affi-chage du message OPER
MODE

Sert à selectionner le mode de fonctionnement comme suit :
AUTO (fonctionnement automatique)

(refroidissement)
(deshumidification)

(ventilation)

(chauffage)
TEMP UP/DN

Pour selectionner la temperature souhaitee entre 16 et 30^ Pour augmenter ou diminuier la temperature, appuyez respectivement sur ou
SWING

Pour activer ou désactiver le mouvement des ailettes "flap"
FAN SPEED

Pour selectionner la vitesse du ventilateur comme suit :
SLEEPING


(basse)

(moyenne)
(elevée)
AUTO
(automatique)
T-ON

Active la fonction "SLEEP"
Cette fonction permet de régler automatiquement la température pour rendre la piece plus comfortable pendant la nuit tout en economisant sur l'électricité.
T-OFF

Pourprogrammela mise en marchedifferée
Pour programme l'arrêt temporisé
RESET

Rétablit les conditions de départ
N.B. L'unité confirme par émission d'un bip sonore la réception de la sélection effectuee en appuyant sur une touche.
Pour que la télécommande fonctionne bien :
- vérifier qu'il n'y ait pas d'obstructions
- ne pas faire tomber la télécommande
- que le signal de la télécommande puisse etre reçu a 10 m de distance
- ne pas ranger la télécommande dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil (les composants risquent de s'abimer).
ATTENTION :
Ne laissiez pas la télécommande à la portée des enfants (risque d'endommagement de l'appareil suite à un usage impropre).

AUTO AUTOMATIQUE
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE pour désirer le mode de fonctionnement automatique AUTO, l'écran affiche le message AUTO. En fonctionnement "AUTO" le contrôlelectronique sélectionne automatiquement le mode de fonctionnement en fonction de la température ambiente (détestée par la sonde comprise dans l'Unité Interne).
- si la température ambiente descend au-dessous de 22^ , le cycle de chauffage démarre et continue à fonctionner jusqu'à ce que la température remonte au-dessus de 24^ ;
Pour les modèles froid uniquement, le cycle de ventilation se mettra en marche. - si la température ambiente dépasse 26^ C, le cycle de refroidissement démarre et continue à fonctionner jusqu'à ce que la température descende audressous de 24^ ;
- si la température ambiente est comprise entre 22^ et 24^ , le cycle de déshumidification se met en marche.
Pour activer le mode de fonctionnement "AUTO" vous pouvez aussi utiliser le sélecteur placé sous le panneau frontal de l'unité interne.

REFROIDISSEMENT
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE pourCHOISIR le mode refroidissement, I'ecran affiche le message Dans ce mode, le climatiseur refroidit la piece et reduit en meme temps l'humidite presente dans l'air. Selectionnez a I'aide des touches TEMP UP/DN la temperature souhaitation dans la piece. L'appareil regle automatique les cycles de fonctionnement du compresseur pour garder la piece a la temperature souhaitation.
Exemple : si la température de la piece est de 28^ C, pour que le compresseur démarre et commence à rafraîchir la piece, Sélectionnez une température inférieure à 27^ C. L'appareil règle automatiquement les cycles de fonctionnement du compresseur pour garder la piece à la température souhaïée.

DESHUMIDIFICATION
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode déshumidification, l'écran affiche le symbole
Ce mode de fonctionnement qui alterne des cycles de refroidissement et de ventilation, est prevu pour obtenir une déshumidification de l'air sans modifier de beaucoup la température ambiente. Le fonctionnement est entierement automatique : l'appareil règle lui-même la vitesse du ventilateur. Si la température de la pierce dépasse de deux degrés la température selectionnée à l'aide de la télécommande, l'appareil se place en modalité refroidissement avec ventilateur fonctionnant à faible vitesse.
Si la température ambiente est inférieure de 2^ à la température seLECTIONnée par télécommande, l'appareil s'arrête.
Si la température de la piece est 2^ au-dessous ou 2^ au-dessus de la température sélectionnée, programmez à l'aide de la télécommande le cycle de fonctionnement alterné; le climatiseur fonctionnera pendant six minutes en mode refroidissement et s'arrête au bout de quatre minutes, pendant cet intervalle de quatre minutes le ventilateur de l'unité interieure fonctionnera à faible vitesse.

SSCHEMA CYCLE ALTERNE



Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode chauffage, l'écran affiche le symbole Dans ce mode de fonctionnement, le climatiseur chauffe la piece en utilisant le fonctionnement par "pompe à chaleur". Dans ce mode de fonctionnement, le chauffage de la piece est en effet obtenu en utilisant la chaleur presente dans l'air extérieur à basse température.
Pour faire démarrer le cycle en mode chauffage sélectionnez à l'aide des touches “TEMP UP/DN” une température supérieure à la température ambiente.
L'appareil règle automatiquement les cycles de fonctionnement du compresseur pour garder la piece à la température souhaïée.
Exemple: si la température de la piece est de 18^ C, pour que le compresseur démarre et commence àCHAuffer, il faut selectionner une température supérieure ou égale à 19^

FONCTION VENTILATION
Appuyez sur la touche ON-OFF de la télécommande. Appuyez sur la touche MODE pour selectionner le mode ventilation, l'écran affiche le symbole . Cette fonction permet de faire circuler l'air à l'intérieur de la piece.
Appuyez sur la touche FAN SPEED pour désir la vitesse du ventilateur: (basse), (intermédiaire), (elevée) ou AUTO FAN.
Si vous choisissez AUTO FAN, le contrôle électronique sélectionne automatiquement la vitesse du ventilateur.

Appuyez sur la touche FAN SPEED pourCHOISIR LA VITESSE DU VENTILATEUR:
(basse), (intermédiaire), (elevée) ou AUTO FAN, quand les modes de fonctionnement refroidissement et chauffage sont selectionnées.
En fonction AUTO le contrôle électronique désisit à la fois le mode de fonctionnement ( ) et la vitesse du ventilateur. Cette fonction augmente automatiquement la vitesse du ventilateur si on souhaite davantage d'effet de refroidissement ou de chauffage.

FUNCTION SLEEPING
Appuyez sur la touche ON/OFF,CHOISISSEZ le mode de fonctionnement à l'aide de la touche MODE, selectionnez la température.
Appuyez sur la touche SLEEPING l'écran affiche le symbole
La fonction SLEEPING règle automatiquement la température pour rendre la piece plus comfortable pendant la nuit.
En mode de fonctionnement refroidissement ou déshumidification, la température sélectionnée est augmentée progressivement de 2^ pendant les deux premières heures de fonctionnement. En mode de fonctionnement chauffage, la température sélectionnée est diminuée progressivement de 2^ pendant les 2 premières heures de fonctionnement.
En même temps que la fonction SLEEPING, vous pouvez programmer un arrêt temporisé sur 24 h maximum en appuyant sur la touche TIMER OFF, (voir paragraphe arrêt temporisé).
Dans l'exemple en marge, la fonction "SLEEPING" est activée (en mode REFROIDISSEMENT) avec arrêt temporisé.
N.B.: En fonction "SLEEPING", seul l'arrêt temporisé "TIMER OFF" peut êtreprogrammé.
Cette fonction permet d'allumer (ou d'éteindre) automatiquement le climatiseur à l'heure souhaitation.
Pour programmer l'arrêt temporisé, l'appareil doit être en marche.
Appuyer sur T-OFF: à chaque pression, la minuterie Timer avance de 0,5 h (30 minutes) jusqu'à un maximum de 24 heures. Appuyer sur la touche plusieurs fois jusqu'à ce qu'apparaisse le temps, exprime en heures, qui s'écoulera entre le moment de la programmation et le moment de l'arrêt.

ALLUMAGE DIFFERETON
Branchez d'abord l'appareil et programmez le mode de fonctionnement désiré à l'aide de la touche MODE et la vitesse de ventilation à l'aide de la touche FAN.
Eteignez l'appareil et appuyez sur T-ON: à chaque pression de la touche, le programmeur (Timer) avance de 0,5 HR (30 minutes) jusqu'à 24 heures maximum.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu'à ce que vous lisiez sur l'afficheur le temps, en heures, qui s'écoule entre la programmation et l'allumage différé.

REGLAGE DIRECTION DU FLUX D'AIR
Appuyez sur la touche SWING pour activer le mouvement oscillant des ailettes "Flap", le flux d'air est dirigé alternatively de haut en bas (et vice versa) pour obtenir une diffusion uniforme de l'air dans la piece.
Appuyez à nouveau sur la touche SWING le mouvement oscillant des ailettes s'arrête dans la position souhaitation et le flux d'air est orienté dans une seule direction:
- en mode refroidissement, il est conseilé de les orienter vers le haut (pour ne pas avoir un flux direct d'air froid).
- en mode chauffage, il est conseilé de les orienter vers le bas (car l'air chaud a tendance à monter).
Attention: ne déplacez pas les volets "flap" à la main, le mecanisme qui les actionne pourrait s'abimer.
Les "déflecteurs", situés sous les ailettes "flap", à orienter à la main, permettent de diriger le flux d'air vers la droite ou vers la gauche.
ATTENTION :
- Avant toute opération, débranche la fiche ou l'interrupteur dédié. (risque de léSION par électrocution).
- N'orientez pas le flux d'air directement sur des personnes, des objets d'art ou des animaux (risque d'endommagement des choses et de lésions cutanées chez les personnes)
- N'essayez pas de glisser les doigs et des objets divers dans les bouches de sortie de l'air de l'unité interne et dans les grilles d'aspiration (risque de coupures).
- Ne touche pas au climatiseur les mains mouillées (risque d'électrocution).
QUELQUES CONSEILS POUR FAIRE DES ECONOMIES D'ENERGIE
- Ne programmez pas une température trop élevé (en mode chauffage) ou trop BASSE (en mode refroidissement).
- Evitez d'installer les unités interne/externe à des endroits exposés à la lumière directe du soleil (leur fonctionnement risquérait de ne pas être optimal)
- Evitez d'ouvrir et de fermer continuèlement les portes et les fenêtres; un échange thermique continu avec l'extérieur entrave le travail du climatiseur.
- Utilisez le "Timer" (programmateur) pour la mise en marche temporisée de l'appareil pour éviter que le climatiseur travaille inutillement quand il n'y a personne à la maison.
- Utilisez la fonction "SLEEP" pendant la nuit.
ATTENTION :
- N'essayez jamais d'effectuer vous-même des opérations d'entretien qui exigent l'ouverture de l'appareil : la présence d'éléments sous tension et le gaz contenu dans le circuit réfrigerant rendent ces opérations particulièrement dangereuses (risque d'électrocution et de brûlures dues au froid).
- En cas de déménagement, adressez-vous à un professionnel agréé.
REMARQUES :
- En mode refroidissement, il peut arriver de voir une légère buée s'échapper pendant quelques secondes de l'Unité Interne : il s'agit d'un phénomène tout à fait normal, dû à l'écart de température entre l'air qui sort et l'air ambient.
- Pendant le fonctionnement, on peut parfois entendre comme un bruit d'eau qui s'écoule : c'est tout à fait normal, c'est le liquide réfrigérant qui coule dans les tuyaux.
- Quand le climatiseur se met en marche ou s'arrête, on peut entendre des craquements : ceci est dû à l'expansion thermique des pieces composant l'appareil.
REMARQUE:
Sur les modeles 7/9, l'ouverture des flaps varie en fonction du mode programme

"Flap"
ATTENTION :
- Avant toute opération, débranche la fiche ou l'interrupteur dédié. (risque de lésion par électrocution).
- Ne touche pas au climatiseur les mains mouillées (risque d'électrocution).
- Pour procéder au nettoyage, ne grimpez pas sur une table ou une chaise instable (risque de lésions personnelles par suite de chute d'une hauteur elevée)
- Lorsque vous démonze les filtres, attention à ne pas toucher les parties en métal, faites tout particulièrement attention à l'échangeur de l'unité interne (risque de léasons personnelles par suite de coupures).
NETTOYAGE DES FILTRES
Le rendement du climatiseur dépend surtout d'un bon entretien des filtres.
En cas d'utilisation domestique, un nettoyage est conseilé tous les 15 jours.
FILTRES A POUSSIERE
Pour ouvrir le panneau avant, poussez-le vers le haut au niveau des "gorges" placées sur les cots. (fig. 1)
Faites glisser les filtres vers le bas, delicatement, pour les extraire. (fig. 2)
Nettoyez-les avec un aspirateur ou lavez-les avec de I'eau tiède et du détergent neutre.
Avant de les remonter, essuyez-les bien.
Ne les laissez pas au soleil. Ne faites jamais fonctionner toute climatisation sans filtres à air.
Les filtres au charbon actif, placés sous le filtre à air (voir fig. 3) absorbent les odeurs et la fumée et désodorisent l'air ambient, ils sont à renouveler tous les 3-6 mois.
(la durée de vie du filtré dépend de la fréquence d'utilisation de l'appareil).
NETTOYAGE DU CLIMATISEUR
ATTENTION :
Avant toute opération de nettoyage, débranche la fiche et désactive l'interrupeur dédié (risque d'électrocution).
Nettoyez l'Unité Interne et au besoin, la télécommande, avec un chiffon mouillé d'eau tiège (pas plus de 40^ ) et du savon neutre; n'utilisez ni solvants ni détergents agressifs et n'utilisez sur tout pas d'insecticide ou de produits spray. (risque d'endommagement et de corrosion des parties en plastique de l'appareil). Si la batterie de filtres de l'Unité Externe est bouchée : enlevez les feuilles et les détritus et éliminez ensuite la poussière à l'aide d'un jet d'air ou avec un peu d'eau.

fig. 1

fig. 2

fig. 3


Pile AAA 1,5V
Quand :
-aucun bip de confirmation n'arrive de l'Unité Intérieure
- l'écran aux cristaux liquides ne s'allume pas
Comment :
- tirez le couvercle vers le bas comme illustré (voir dessin)
- installez les nouvelles piles en faisant attention aux symboles + et -
N.B.
- Utilisez des piles neuves.
- Si vous n'utilise pas votre climatisationur, enlevez les piles de la télécommande.

- Avant toute opération, débranchez la fiche ou l'interrupteur dédié. (risque de lésion par électrocution).
- Ne touche pas au climatiseur les mains mouillées (risque d'électrocution)
- Pour procéder au nettoyage, ne grimpez pas sur une table ou une chaise instable (risque de lésions personnelles par suite de chute d'une hauteur élevé)
- Lorsque vous démonze les filtres, attention à ne pas toucher les parties en métal, faites tout particulièrement attention à l'échangeur de l'unité interne (risque de lésions personnelles par suite de coupures).

1.Nettoyez les filtrres et remontez-les.
2. Pendant une journee ensoleillée, faites fonctionner le climatisationur en ventilation pendant quelques heures pour que l'intérieur de l'appareil puisse secher complètement.
3.Débranche la fiche ou l'interrupteur automatique.

SI LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS
-
Si l'appareil ne donneaucun signede vie,verifiez avant tout s'il y a du courant:
-
est-ce que la fiche est bien branchée ?
- est-ce que le disjoncteur s'est déclenché ?
-y a-t-il eu une coupure de courant ?


-
Si l'effet de refroidissement (ou de chauffage) semble plus faible que d'habitude :
-
la température a-t-elle est régée correctement sur la télécommande?
- est-ce qu'il y a une porte ou une fenetre d'ouverte ?
- l'unité est-elle directement exposée aux rayons du soleil ?
- les filtres sont-ils bouchés?
-y a-t-il des obstacles qui génent la libre circulation de l'air vers l'Unité Interne ou l'Unité Externe?

Ne pas oublier que les caractéristiques et les données techniques déclarées par le fabricant correspondent à un apparéil dûment alimenté à la tension nominale de réseau indiquée. 230V 50Hz.
| Nom Nom unité interne Nom unité externe | -MW18-CAN -MW18-CIAN -MW18-COAN | MW18-HAN -MW18-HIAN -MW18-HOAN | MW24-CAN -MW24-CIAN -MW24-COAN | MW24-HAN -MW24-HIAN -MW24-HOAN | |
| Puisance refroidissement | frig/h | 3870 | 3870 | 5160 | 5160 |
| Puisance refroidissement | W | 4500 | 4500 | 6000 | 6000 |
| Puisance refroidissement | BTU/h | 15345 | 15345 | 20460 | 20460 |
| Puisance chauff. pompe à chaleur | Kcal /h | -- | 4472 | -- | 6020 |
| Puisance chauff. pompe à chaleur | W | -- | 5200 | -- | 7000 |
| Puisance chauff. pompe à chaleur | BTU/h | -- | 17732 | -- | 23870 |
| Humidité extraite | I / h | 2 | 2 | 2 | 2 |
| Puisance électrique refroidissement 1) | W | 1790 | 1790 | 2410 | 2410 |
| Puisance électrique chauffage 1) | W | -- | 1890 | -- | 2480 |
| Tension - fréquence - N° Phases | V - Hz -Ph | 230-50 - 1 | 230-50 - 1 | 220-50 - 1 | 220-50 - 1 |
| Courant nominal refroidissement 1) | A | 7,78 | 7,78 | 10,47 | 10,47 |
| Courant nominal chauffage 1) | A | -- | 8,21 | -- | 10,78 |
| Niveau sonore maximum unité interne 2) | dBA | 46 | 46 | 48 | 48 |
| Niveau sonore maximum unité exte me 2) | dBA | 58 | 58 | 59 | 59 |
| Débit air unité interne (vitesse max.) | m³ / h | 650 | 650 | 720 | 720 |
| Poids unité interne | Kg | 11 | 11 | 12 | 12 |
| Poids unité externe | Kg | 59 | 59 | 59 | 59 |
Les performances et les caractéristiques de tout apparéel frigorifique sont considérablement influencées par les conditions ambantes ou travaillant l'unité interne et l'unité externe. Ce qui peut dire que les grandeurs mesurées (températures, pressions, consommation d'électricité, etc.) varient en fonction de la situation climatique.
La série de valeurs est cette prévue par la réglementation sur les essais ISO 5151 (1994)
Refroidissement Chauffage
| Unité INTERNE | 27°C | 50% UR | 20°C | 60% UR |
| Unité EXTERNE | 35°C | 40% UR | 6°C | 80% UR |
Légende: ^ C = degrés centigrades UR=humidité relative