WD800 - Machine à laver Ardo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WD800 Ardo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de machine | Machine à laver frontale |
| Capacité de lavage | 8 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétiques, délicats, laine |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, contrôle de la mousse, sécurité enfant |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 55 cm |
| Panneau de commande | Écran digital avec boutons de sélection |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements |
| Poids | 70 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - WD800 Ardo
Questions des utilisateurs sur WD800 Ardo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WD800 - Ardo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WD800 de la marque Ardo.
MODE D'EMPLOI WD800 Ardo
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits.
Nous vous prions de bien pouvoir dire attentivement les instructions relatives à l'emploi avant d'effectuer la connexion et d'utiliser la machine. La connaissance des principes de fonctionnement garantira une utilisation correcte et en toute sécurité de cet apparéil. Les instructions relatives à l'emploi comprend un grand nombre d'indications utiles concernant le fonctionnement, autres aux détails techniques de la machine à laver le linge qui vous aidont à optimiser l'emploi de cette-ci.
En cas de vente ou de cession de la machine à laver le linge, il ne faut pas oublier de remettre également au nouvel utilisateur le manuel d'instructions pour l'emploi.
TABLE DES MATIÈRES


REMARQUES ET CONSEILS POUR L'UTILISATEUR 2-3

DESCRIPTION DE LA MACHINE 3

INSTALLATION DE LA MACHINE 4-6
- Déballage et déblocage de la machine 4
- Nivellement de la machine à laver le linge 5
- Connexion à l'installation hydraulique 5
- Branchement à l'installation électrique 6

EMPLOI DE LA MACHINE À LAYER LE LINGE 6-8
A vertissements avant I'emploi 6
- Utilisation des détergents 7
- Comment éliminer certains types de taches 8
- Symboles internationaux pour le traitement des vêtements 8

ENTRETIEN
- Nettoyage de la machine à laver le linge 9
Nettoyage du filtré 9
·Solution des problèmes 10
MODELE:
NUMERO DE SÉRIE:
DATE D'ACHAT::
2 REMARQUES ET CONSEILS POUR L'UTILISATEUR
Cet apparéil devra être utilisé en tant que machine à laver le linge pour usage domestique ; tout autre employe doit être considéré impropre et, par conséquent, dangereux.
Toute modification ou tentative d'alteration de l'appareil peuvent etre dangereuses pour l'utilisateur et risquent d'endommager la machine a laver le linge.
Étant donné le poids considérable de la machine, il faut respecter des normes particulières en termes de sécurité, pendant le déplacement de cette-ci.
L'emploi de la machine est interdit aux enfants sans surveillance.
Toute modification de l'installation hydraulique ou électrique doit être effectuee par des techniciens autorisés.
Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cable d'alimentation ne se plie pas, ne soit pas écrasé et soit accessible, pour toute intervention eventuelle.
Avant la mise en service de la machine à laver le linge, restorer tout l'emballage et le blocage utilisé pour le transport (vis de protection). Dans le cas contraire, aussi bien la

Ne pas introduire ou sortir la fiche de la prise de courant avec les mains mouillées.

La machine à laver le linge doit être branchée à une prise de courant équipée de mise à la terre et qui soit conforme aux exigences relatives à la sécurité.

Après avoir terminé le lavage, il faut attendre pendant trois minutes environ avant de pouvoir ouvrir le hublot, étant donné qu'un dispositif de sécurité de protection contre les ouvertures accidentelles est place sur l'ouverture.

Lorsque I'on effectue les opérations de révision ou de nettoyage, ne pas outlier de débrancher l'appareil de la prise de courant électrique.
REMARQUE: pour les modèles électroniques, le hublot s'ouvrira au moment où levoyant "end"s'allume.
machine que la piece de votre habitation pouraient etre sérieusement endommages.
- Si l'appareil doit être installé sur une surface de moquette, il faudra s'assurer que, entre la machine à laver le linge et le sol, l'air circule librement.
La machine à laver le linge ne doit pas être surcharge. - Pendant le fonctionnement de l'appareil, éviter le contact avec l'eau qui sort du tuyau d'évacuation, étant donné que la température de cette-ci pourrait être élevée ; en outre, éviter le contact avec le verre du hublot car, pendant le lavage, il a tendance à se réchauffer.
- Laver exclusivement des tissus destinés au lavage à la machine. En cas de doutes, il est possible de contrôler les indications du producteur reportées sur les étiquettes des vêtements (voir "Symboles pour le traitement des vêtements").
- Avant d'introduire les vêtements dans la machine à laver le linge, il faut contrôler que toutes les poches soient parfaitement vides.

Il est interdit de brancher la machine à laver le linge à la prise électrique en utilisant des rallonges ou des fiches multiples.

L'appareil ne doit pas etre exposé aux agents atmosphériques.

Si I'on souhaite debrancher la machine a laver le linge de la prise de courant, il ne faut pas tirer le cable électrique mais intervenir sur la fiche.

Après avoir terminé chaque lavage, nous conseillons de-retirer la fiche de courant électrique et de fermer le robinet de l'eau.
Les objets durs et pointus (par exemple : pièces de monnaie, épingles, clous, vis ou cailloux) sons susceptibles de provoquer de graves dommages.
Il n'est pas possible de laver à la machine les vêtements tachés de substances contenant de l'essence. Si les taches ont été éliminées avec des produits vaporisés, avant d'introduire les vêtements dans la machine à laver le linge, il faudra attendre la vaporisation totale desdites substances de la surface des tissus.
Ne pas utiliser des détergents pour le lavage à la main, étant donné que la mousse serait trop abondante et qu'elle risquerait d'endommager les parties internes.
* ÀpRES avoir terminé le lavage de tapis, couvertures ou de tout autre tissu à fibres longues, il ne faudra pas oublier de contrôle le filtré et, si nécessaire, de le nettoyer.
Nous conseillons de laisser le hublot ouvert
apres la fin du cycle de lavage.
Il ne faut pas essayer de réparer l'appareil par soi-même, étant donné que les réparations effectuees par des non professionnels sont susceptibles de provoquer de graves dommages et annulent le droit aux réparations sous garantie.
Les réparations de cet apparéil peuvent être effectuées exclusivement par le personnel autorisé des centres du service après-vente. Pour les réparations, il faut utiliser uniquement des pièces de rechange originales.
LA SOCIÉTÉ PRODUCTRICE DÉCLINTE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ACCIDENTS PROVOQUÉS PAR LE NON RESPECT DES NORMES DE SECURITE ET DES INSTRUCTIONS RELATIVES À L'EMPLOI
DESCRIPTION DE LA MACHINE

La machine à laver le linge est un électroménager en mesure de laver tout type de tissu lorsque vous le souhaitez.
La structure a ete realise en panneaux de tole traites et vernis de facon a ce que ses qualite esthetiques puissant rester inalterees au cours du temps.
Le moteur et toutes les pieces en mouvement ont ete conus et realizedes de facon a ce que la machine soit extrement silencieuse.
Le tambour en acier inoxydable est ample et facilement accessible, afin de garantir une(Meilleure) qualite du lavage et une plus longueDurée de vie du linge.
Le tableau de commandes permet d'utiliser aisément tous les types de lavage et de sechage souhaités (voir tableau de commandes et tableau programmes).
Le hublot très ample facilitite les operations de chargement et de déchargement du linge.
La très grande stabilité est obtenue grâce à la recherche constante de la part des techniciens en termes d'équilibre des masses en mouvement.

A-Hublot
B-Filtre
C - Pieds régibles
D-Couvercle supérieur
E - T a m b o u r
F - T ableau de commandes
L'installation doit être effectuee par un personnel professionnellement qualifie, conformement aux instructions du constructeur, etant donne qu'une installation erronee est susceptible de provoquer des dommages aux choses et des lesions aux personnes.
Il est possible d'installer la machine en tout lieu, à condition que la température ambiente ne soit pas inférieure à 3^ et que les cables ou tuyaux qui se trouvent à l'arrête de la machine ne soient pas écrasés.
Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué au moyen de 4 entreprises avec vis. Avant demettre la machine en fonction, retirer les entreprises et les vis de blocage, récapérer les vis et les entreprises pour tout déplacement eventuel de la machine.
Boucher les trouss au moyen des bouchons spéciaux fournis à cet effet que vous trouvrez à l'intérieur de l'enveloppe contenant les documents.
REMARQUE: Si les entreprises devaient rester à l'intérieur de la machine, il faudra ouvrir le panneau arrière, les récapuerer, puis remonter le panneau.
Pour des raisons de transport, le groupe oscillant de la machine est bloqué par 4 entreprises avec vis. Avant demettre la machine en fonction, il faut-retirer les vis de blocage à l'aide d'une clé.
Introduire un tournevis dans les trous et intervenir comme indiqué dans la figure, afin de pouvoir recupérer les 4 entreprises en plastique.
REMARQUE: Si les entreprises devaient rester à l'intérieur de la machine, il faudra ouvrir le panneau arrière, les récapuerer, puis remonter le panneau.




NIVELLEMENT DE LA MACHINE À LAYER LE LINGE

Après avoir choisi l'emplacement approprié, régler correctement le plan de la machine à l'aide des pieds réglables (Fig. 4). Faire particulièrement attention au besoin de la position, au niveaument de la machine à laver le linge et à la sécurité des contre-écrous.
Si le nivellement ne sera pas effectue correctement, la machine a laver le linge sera instable et, pendant son fonctionnement, elle fera du bruit, provoquant ainsi des dommages.
Si la machine est placée sur une surface de moquette, il faudra s'assurer que, entre la machine à laver le linge et le sol, l'air circule librement.
Il est deconseilé de monter la machine dans des locaux où la température pourrait descendre au-dessous de 0^ .
CONNEXION HYDRAULIQUE

La pression du réseau hydraulique doit être comprise entre 0,05 et 1,00 MPa (0,5 - 10 bars.)
Avant d'effectuer la connexion, ouvrir le robinet, et faire couler une certaine quantite d'eau pour eliminer toute trace d'impuretés des tuyaux, telles que sable et rouille ( cette opération est extrémement importante si la machine à laver le linge est restée inutilisée pendant longtemps ou si elle est connectée à une nouvelle conduite de l'eau).
▼Le tuyau d'alimentation de l'eau doit être connecté à la prise d'eau froide avec goulotte filetée 3/4".
Placer le filtré garniture fourni avec la machine à laver le linge entre le robinet et le tuyau, puis visser manuellement à fond (fig. 5).
▼Mettre la garniture sur l'autre extrémité du tuyau d'alimentation puis visser celui-ci sur la machine à laver le linge (fig. 6).
Pendant le lavage, la prise d'alimentation de l'eau doit être totalement ouverte.

▼Le tuyau d'évacuation de l'eau doit être à une hauteur comprise entre 60 cm. et 90 cm. (fig. 7).
▼Si l'évacuation de l'eau est prévue directement dans la conduite d'évacuation, l'extrémité libre du tuyau de la machine devra être insérée dans la conduite avec diamètre interne non inférieur à 40 mm.
Il est important de ne pas connecter hermetiquement le tuyau de la machine à la conduite d'évacuation, pour éviter de replir le siphon d'air et, par conséquent, de provoquer la sortie de l'eau.
Si I'eau doit etre evacuée dans le lavabo ou dans une autre zone d'évacuation, l'extrémité libre du tuyau doit etre préalablement renforcée, en correspondance du point de piage, avec un crochet approprié, fourni avec la machine. Ensuite, il faudra placer le tuyau sur le bord du lavabo et fixer le crochet de façon à ce que le tuyau ne tombe pas (fig. 8). L'écoulement du lavabo doit etre propre, afin que I'eau puisse etre evacuée librement.


BRANCHEMENTÉLECTRIQUE
S'assurer que la tension électrique, indiquée dans les données techniques de la plaquette place sur le cote interne du volet filtré, corresponde à celle du réseau électrique (fig. 9).
Le disjoncteur différentiel, les cables electriques et la prise du réseau doivent posseder des paramétres permettant de supporter la charge maximum indiquée sur la plaquette.
La prise de courant à laquelle la machine est branchée doit être équipée de mise à la terre. Dans le cas contraire, le producteur decline toutes responsabilité en cas d'accident (fig. 10).
▼Si la prise dans laquelle la fiche est insérée ne fonctionne pas, ou si elle n'est pas appropriée, il faudra la faire remplaçer par un électricien qualifié.
est interdirit de brancher la machine à laver le linge au réseau par le biais d' éléments indirects tels que rallonges et prises multiples.
Pendant l'entretien, la fiche de la machine à laver le linge doit être déconnectée de la source de courant.
Ne pas introduire ou-retirer la fiche de la prise avec les mains mouillées.
▼Si le cable d'alimentation est endommagé, contacter le centre du service après-venture technique spécialisé.
Positionner l'appareil de façon a ce que le cable d'alimentation soit facilement accessible, afin qu'il soit possible de le déconnecter, si nécessaire.



EMPLOI DE LA MACHINE À LAYER LE LINGE
AVERTISSEMENTS AVANT L'EMPLOI
Attention: Avant le premier lavage du linge, il est souhaitable d'effectuer un cycle de lavage rapide, sans linge.
Cette opération permet de vérifier le fonctionnement de la machine à la-ver le linge et de nettoyer le tambour.
Lors de chaque lavage, s'assurer que:
les connexions hydrauliques soient correctes, le tuyau d'évacuation soit positionné correctement (voir connexion hydraulique) et que le robinet soit ouvert.
avec les mains parfaitement sèches, introduire la fiche dans la prise de courant.
▼partager le linge en fonction du type de tissu (voir étiquetage des pieces d'habilitation).
▼veiller à ce que dans les poches des vêtements il n'y ait aucun objet susceptible d'endommager le linge, la machine ou le filtré.


UTILISATION DES DETERGENTS

La machine à laver le linge est équipée d'un secteur pour détergent à trois cuvettes:
cuvette pour détergent en poudre pour le prélavage ou pour le trempage (1);
cuvette pour détergent en poudre pour le lavage normal (2)
cuvette pour adoucissant, perfums, appret ou eau de Javel (3) ;
Utiliser un détergent peu mousseux et l'adoucissant (si nécessaire) indiqué pour les machines à laver le linge automatiques. Pour les dosages, suivre les indications reportées sur l'emballage.

REMARQUE: Des quantités tropées de détergent peuvent générer une mousse trop abondante et influencer négativement le résultat du lavage. Des quantités trop faibles peuvent donner lieu à des résultats de lavage insatisfaisants.
REMARQUE : Lorsque I'on remplit le tiroir du désertent, il est important que le produit ne soit pas introduit dans le secteur de l'adoucissant ; en effet, dans ce cas le rincage aurait lieu avec de la mousse et les tissus pourrait rester tachés de blanc. Vice-versa, si I'adoucissant devantencer dans le secteur du désertent, il réduirait l'efficacité de ce dernier.
SI LE MODELE PREVOIT LE RECIPIENT POUR LE DETERGENT LIQUIDE

REMARQUE: Lorsque l'on utilise le dédTangent liquide (recommandé pour les programmes sans prélavage), insérer le recipient spécial (si prévu) dans la cuvette intermédiaire "2" (de la façon illustrée ci-contre), puis verser le dédTangent liquide jusqu'àu niveau maximum indiqué.
Ne pas oublier de-retirer le recipient du détermgent liquide lorsque l'on utilise le détermagent en poudre.

fermer le tiroir du détergent avant de commencer le lavage.
Attention! Ne pas-retirer le tiroir détergent pendant le fonctionnement de la machine,étant donné que de I'eau pourrait sortir de cette-ci.

COMMENT ÉLIMINER CERTAINES TACHES
Il existe des taches qui ne peuvent pas etre eliminées des vêtements uniquely avec le lavage à la machine. Avant de laver à la main les taches de tout type, effectuer un essai sur une partie peu visible de la piece, en commençant par la partie externe de la tache vers le milieu de celle-ci, afin d'eviter la formation d'auréoles. Nous allons indiquer ci-après différents systèmes pour eliminer les taches.
CRE: Gratter la cire avec une lame non tranchante, de façon à ne pas endommager le tissu, puis repasser le tissu en interpolant une feuille de papier de soie entre le fer à repasser et le vêtement taché.
STYLO A BILLE ET FEUTRES: tamponner à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'alcool éthylique. Veiller à ne pas élargir la tache.
HUMIDITE ET MOISISSURE: si le tissu supporte bien l'emploi d'eau de Javel, effectuer le cycle de lavage en ajoutant l'eau de Javel dans la cuvette spécialement prévue à cet effet [voir tableau des programmes]. Dans le cas contraire, il faut mouiller la partie sale avec de l'eau oxygénée à 10 volumes puis laisser agir pendant 10 ou 15 minutes.
BROLURES LEGERES AVEC FER A REPASSER: suivre les instructions indiquees pour la moisissure et I'humidite.
- Rouille: utiliser des produits antirouille en suivant attentivement les indications fournies par le producteur, reportées sur l'emballage.
CHEWING-GUM:traiter le tissu avec des glacons, frottier le plus possible,uis traiter le tissu avec un chiffon en coton imbibé d'acetone.
VERNIS: ne jamais laisser secher le vernis. Il faut traiter la zone sale avec le solvant indiqué sur l'emballage du vernis (par exemple : eau, essence de térébenthine, trichloréthy-lène, etc.), savonnier puis rincer.
- ROUGE à LÉVRES: les taches sur le coton ou sur la laine peuvent être éliminées en tamponnant le tissu avec un chiffon imbibé d'éther. Par contre, pour la soie, il faut utilise du trichloréthylène.
VERNIS A ONGES poser le cote taché du vêtement sur une feuille de papier buvard puis humecter le revers du tissu avec de l'acétone, en ayant soin de changer féquement la feuille de papier buvard qui se trouve sous la tache. Répéter cette opération jusqu'à ce que la tache soit totally eliminée.
Dépôts D'huile ou Goudron: étaler sur la tâche un peu de beurre frais, laisser reposer puis laver avec de l'essence de térébenthine.
HERBE: savonnier delicatement,TRAITER avec un produit a base d'eau de Javel diluée. Pour les tissus en laine, l'alcool a 90% peut également donner de bons résultats.
SANG:mettre le tissu a tremper dans I'eau froide avec du sel, puis laver avec du savon pour lessive.
SYMBOLES INTERNATIONAUX POUR LE TRAITEMENT DES VETÉMENTS
Avant demettre les vetements dans la machine a laver et de selectionner le programme correspondant, nous conseillons d'examiner les symboles reportes sur les etiquettes du producteur. Le tableau ci-apres peut se reveler utile pour la lecture des symboles.










Lavage normal
Lavage délicat
Laver à 95^ max.
Laver à 60^ max.
Laver à 40^ max.
Laver à 30^ max.
Laver à la main
Ne pas laver avec eau
Blanchissage à l'eau froide
Ne pas blanchir

Repasser jusqu'à 200^ max.

Repasser jusqu'à 150^ max.

Repasser jusqu'à 100^ max.

Ne pas repasser

Nettoyage à sec avec solvant

Nettoyage a sec exclusivement avec essence, alcohol pur et R113

Nettoyage a sec exclusivement avec perchlorate ethylique, essence, alcohol pur, R111 et R113.

Sechage avec vétement étendu

Sechage avec vêtement suspendu

Faire sécher accroché

Sechage sur portemanteau

Secher dans une machine sèche-linge à température normale

Secher dans une machine seche-linge a temperature réduite

Ne pas secher au moyen d'une machine seche-linge
La machine à laver le linge a été conçue afin de réduire au minimum l'entretien. Il est toute fois important de ne pas oublier de la nettoyer régulièrement.
Avant le nettoyage, s'assurer que l'appareil soit débranché du réseau électrique et que l'alimentation de l'eau soit fermée.
ATTENTION!! Ne pas nettoyer la machine avec des substances chimiques ; il faut utiliser uniquement un chiffon humide et légarement savonneux.
NETTOYAGE DE LA MACHINE À LAYER LE LINGE

Passer un chiffon doux humide aussi bien sur la structure externe que sur les parties en caoutchouc de la machine à laver le linge. Ne pas utiliser des produits abrasifs, de l'essence ou tout autre type de solvant.
Après avoir terminé le lavage, laisser le hublot ouvert pendant un bon moment, afin que les parties en caoutchouc puissant secher.
Laver périodiquement les cuvettes des déterments. Dans ce but, sorting le secteur des déterments puis rincer ce dernier sous l'eau courante. Ensuite, remettre en place le secteur des déterments.
NETTOYAGE DU Filtre

ATTENTION!! Avant de commencer les opérations décrites ci-dessous, s'assurer que la machine à laver le linge soit vide. Ne pas-retirer le filtré pendant le fonctionnement de la machine ou lorsque cette dernière est pleine d'eau.
Mettre un chiffon sous le filtré ou bien une assiette pour recueillir l'eau qui est restée à l'intérieur dudit filtré. Ouvrir le volet du filtré, dévisser et-retirer ce dernier en le tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre. (fig.21).
Le filtré doit être nettoyé périodiquement.
Rincer le filtré à l'eau courante et éliminer toute trace de résidus. Revisser le filtré dans le sens des aiguilles d'une montre, en s'assurant qu'il soit fermé hermétiquèment.
SOLUTION DES PROBLEMES
Si la machine ne fonctionne pas, avant de contacter le service après-vente autorisé, nous conseillons de vérifier que la cause de la panne ne soit pas une de celles illustrées ci-après.
La machine à laver le linge ne fonctionne pas (les voyants de contrôle ne sont pas allumés)
s'assurer que:
1) Il yait tension dans Ireseau;
2) La fiche soit insérée correctement dans la prise de courant;
3) La touche On/Off soit enforcée ou, si elle n'est pas prévue, que le bouton programmeur soit sur la position d'allumage, c'est-à-dire qu'il soit tiré vers l'extérieur.
La machine à laver le linge ne fonctionne pas (les voyants de contrôle sont allumés)
s'assurer que:
1) Le bouton programmeur soit positionné sur Le programme qui a été choisi;
2) Le hublot soit correctement fermé;
3) La touche "Start" soit enforcée (uniquement pour les modèles électroniques);
4) Verifier les indications suivantes "La machine à laver le linge ne charge pas l'eau"
La machine à laver le linge ne charge pas l'eau
- contrôler que:
1) Il y ait de l'eau dans les conduites;
2) Le tuyau d'évacuation soit connecté à la machine à laver le linge;
3) Le robinet d'alimentation de l'eau soit ouvert;
4) Le filtrne ne soit pas obstrué. Dans ce cas, nettoyer le filtrne en débranchant l'appareil du réseau électrique.
La machine à laver le linge charge et évacue l'eau continulement:
- contrôler que:
1) Le tuyau d'évacuation soit à la hauteur appropriée (60-90 cm.);
2) L'extremité du tuyau d'évacuation ne soit pas immergée dans l'eau.
La machine à laver le linge n'évacue pas l'eau et n'effectue pas l'essorage
- contrôler que:
1) Le tuyau d'évacuation soit connecté correctement;
2) Le tuyau d'évacuation ne soit pas plie;
3) Le filtré de l'écoulement ne soit pas fermé;
4) La fonction d'exclusion de l'essorage ne soit pas sélectionnée;
5) La fonction de stop avec eau ne soit pas seLECTIONnée.
La machine à laver le linge vibre et fait du bruit
s'assurer que:
1) Toutes les protections pour le transport soient
otées;
2) La machine à laver le linge soit parfaitement à niveau;
3) Le linge volumineux (par exemple: draps, nappes, etc.) ne soit pas concentré dans une seule partie du tambour.
Le hublot ne s'ouvre pas
1) Attendre pendant 3 minutes après le terme du lavage ou bien, en cas de machines électroniques, attendre que la del "Fin" s'allume.
Le linge n'est pas suffisamment essoré
S'assurer que:
1) Le linge soit distribué de façon uniforme dans le tambour;
2) La vitesse d'essorage可以选择 soit correcte.
La machine à laver le linge se bloque pendant le lavage
s'assurer que:
1) Le courant ne manque pas.
Il reste trop de détergent dans la cuvette
s'assurer que:
1) Le robinet d'alimentation de l'eau soit ouvert;
2) Le filtré qui se trouve entre le robinet et le tuyau d'alimentation soit propre.
Après le lavage, le linge n'est pas propre
s'assurer que:
1) Le tambour ne soit pas trop charge;
2) La quantité de dédTergent utilisé soit correcte;
3) Le programme de lavage choisi soit approprié.
Le linge a rétréci ou les couleurs sont estompees
s'assurer que:
1) le programme de lavage choisi soit correct;
2) La température de lavage selectionnée soit correcte.
La machine à laver le linge n'effectue pas le séchage (uniquement pour les modèles de machines à laver séchantes)
s'assurer que:
1) Le robinet d'alimentation de l'eau soit ouvert;
2) Le filtré d'évacuation soit propre;
3) La machine à laver le linge soit allumée (voyant de contrôle allumé);
4) Le boutonprogrammateur soit positionné sur un des pas stop avec le symbole relatif au séchage;
5) Le bouton de réglage du temps de sechage ne soit pas sur la position «0»;
6) La touche de «Demi-Charge» soit enfoncée;
7) La touche «exclusion essorage» ne soit pas enforcée.
Si, après l'execution des fonctions décrites ci-dessus, l'appareil ne fonctionne toujours pas correctement, il faudra signaler la panne au centre du service après-vente technique autorisé le plus proche. Nous vous prions de bien pouvoir communiquer le modele, le numero de série et le type de panne. Les données relatives à l'appareil se trouvent sur le tableau d'informations situé sur le volet du filtre.
Ces informations permettent à l'opérateur du service après-vente technique de se procurer les pièces de rechange nécessaires, garantissant ainsi une exécution rapide et efficace de la réparation.

TABLEAUX DES PROGRAMMES
| Bou- ton (P) | Bu- ton (T) | Textile | Symbode élique | Baca du lirea d utiler | Exemples et degrée de salée | Description du programme | Usage de touches supplémentaires (Disponible en fonction du mode) | ||||
| # | # | # | # | ||||||||
| PROGRAMMES SPECIAUX POUR TEXTILES RESISTANTS | |||||||||||
| 5 | Toulss pos- tions | Colon.lir, chambre et métisques résistant | — | 123 | Rinçage énergétique | Rinçages, adoucésant, viziange et esorage final | A choix | A choix | — | A choix | A choix |
| 6 | Toulss pos- tions | Colon.lir, chambre et métisques résistant | — | 123 | Blanchissan, paru, adoucissant | Rinçages, adoucésant, viziange et essorgé final | A choix | — | A choix | A choix | |
| 7 | Toulss pos- tions | Colon.lir, chambre et métisques résistant | — | — | Essorage rapié | Viziange et essorage final | A choix | — | — | A choix | |
| PROGRAMMES POUR TEXTILES DELICATS MIXTES ET SYNTHETIGUES | |||||||||||
| 8 | 60° | MIXtes résistant | 50 | 123 | Chemies, draps, sous, vériments pour mouveux nés, charges; tres sales | Préavage, injage prins- pail, triges, adoucissant, viziange et essorage final | A choix | — | A choix | A choix | |
| 9 | 60° | MIXtes résistant | 50 | 123 | Chemies, draps, sous, vériments pour mou- veux, charges; tres sales | Lavage, triges, adoucissant, viziange et essorage final | A choix | — | A choix | — | |
| 10 | 40° | Synthiucts inyongo/la mises colon | 45 | 123 | Chemies, chemis, ques, couleurs risit stantes, pes sales | Lavage, triges, adoucissant, viziange et essorage final | A choix | — | A choix | — | |
| 11 | Toulss pos- tions | MIXtes synteliques delicats | — | 123 | Rinçages déciatés | Rinçages, adoucissant, viziange et essorage | A choix | — | A choix | — | |
| 12 | Toulss pos- tions | MIXtes synteliques delicats | — | 123 | Blanchisant parum, adoucissant | Rinçages, adoucissant, viziange et essorage | A choix | — | A choix | — | |
| 13 | Toulss pos- tions | MIXtes synteliques delicats | — | — | Essorage déciaté | Essorage final | A choix | — | — | — | |
| PROGRAMMES SPECIAUX POUR LES LAINAGES ET LA SOIE | |||||||||||
| 14 | 35° | Lainages | 123 | Laine "laveze" or machine | Lavage ouzic revue d'auclive, triges, adoucissant, viziange et essorage | Cor- seillé | — | A choix | — | ||
| 15 | Toulss pos- tions | Lainages | — | — | Blanchisant parum, adoucissant | Rinçages, adoucissant, viziange et essorage | Cor- seillé | — | A choix | — | |
| 16 | Toulss pos- tions | Lainages | — | — | Essorage déciaté | Essorage final | Cor- seillé | — | — | — | |
Position du bouton de programmation Position du bouton de reglage du thermostat
PROGRAMMES INTENSIFS PROGRAMMES DELICATS PROGRAMMES LAINAGES
| MODEL | WD 800 | WD 1000 | |
| Dimensions: | Lugeur cm. | 59,5 | 59,5 |
| Haftkur cm. | 82,0 | 82,0 | |
| Profondeur cm. | 54,5 | 54,5 | |
| Charge maximum conséquence pendant le lavage: | 3,5 Kg | 5 Kg | 5 Kg |
| 2,5 Kg | 2,5 Kg | 2,5 Kg | |
| 1 Kg | 1 Kg | 1 Kg | |
| Chaperonnant maximum conséquence pour le savage | 3,5 Kg | 2,5 Kg | 2,5 Kg |
| 1,5 Kg | 1,5 Kg | 1,5 Kg | |
| Essorage Max.: (min.) | 800 | 1000 | |
| Pression de l'eau | min. 0,05 MPa - max. 1 MPa | ||
| Vapité : Pulsatoire maximum / Barotomé netique | yoy plaquette avec indications | ||
FR
461304613 12/07/02 Litogral s.r.l. Jesi
DONNEES PRINCIPALES DE LA MACHINE A LAYER
MODELE:WD800-WD1000

A'cbhbsau des prorimnes
Touhao
B Touches
K Bouton de programmation du temps de
séchane
S Voyant de contrôle-laya-lings allume
The
1. botton thermostal 2. botton thermostat
P bouton programatueur


CHOIX DES FONCTIONS (Disponible en fonction du modele)
| Pour remètre en fonction la machine, tirez le bouton programmateur ou dans le cas de machines poursuivies de touche, appuyez sur la touche de fonctionnement; le可观- sallume. |
| TOUCHE DE STOP AVEC EAU: |
| En poussant ce touche, le lave-linge s'arête automatiquement à la fin du dernier rincage et avant l'évacuation de l'eau. Dans ce cas, le linge immergé dans le tambour plein d'eau ne se floisse pas. La fonction n'est possible que pendant l'exéciution del lavages délicats. |
| TOUCHE EXCLUSION ESSORAGE: |
| Appuyer, si requis, sur la touche d'exclusion de l'essoreuse. En appuyant sur cette touche, la machine complètes le cycle de lavage sans essorer, cela est utile pour laver des vétements qui ne sont pas à repasser. |
| REMARQUE: Si l'on soushait effectuer un cycle de séchage, il faut s'assurer que cette touche soit ensonné. |
| TOUCHE DEMI-CHARGE |
| En appuyant sur cette touche, la quantité d'eau utilisée pendant le lavage sera réduite, économisant ainsi de l'énergie et de l'eau. Utiliser cette fonction lorsqu' l'on effectue le lavage d'une quantité de linge correspondant à la moitiè de la charge maximum consellée. (voir tableau "Charges maximum consillées") |
| REMARQUE: Si l'on soushaïte effectuer un cycle de séchage, il faut s'assurer que cette touche ne soit pas ensonné. |
| TOUCHE RINGAGE SUPPLEMENTaire: |
| La machine à laver a été construite allant que la consummation d'eau soit réduit au minimum, normalement trois cycles de rincage sont sulfissant. Pour les régions qui ont de l'eau trés douce et pour les personnons qui sont allorigaux aux évétusils résiduels de détosir, les machines sont muni des la touche qui permet d'établir un cycle de rincage supplémentaire |
| TOUCHE ESSORAGE 550 / MAX: |
| Appuyer sur le bouton pour varier la vitesse de centrifuge de minimum à maximum (la vitesse maximum de la centrifuge vaient en fonction de la modèle). |
| Attention: Il n'est disponible que pendant l'exéciption des programmes intensifs. Pour les programmes déclints et la laine, independantly du positionnement du régulateur, la vitesse de l'essorouse est de 550 tours/mi |
| PULSADOR DE LIMITACION DE LA TEMPERATUREA: |
| Proniondo est pulsador se peut limiter la temperature a 60°, en el caso que el régulator de la temperature est positioning en un valor max alto. |
REGULATEUR DE TEMPERATURE
Tourner ce bouton pour programmer la temperature souhaïée. Pour effecuier un besoin correct de la temperature de lavage, consulter la page "Tableaux des programmes"
Tableaux des programmes et les changements du changement des programmes ou la choice des fonctions individues ci-dessus doivent tout le jour être effectifs lorsqu'elles appariel est établi.
BOUTON DE REGLAGE DU TEMPS DE SECHAGE:
Il pemet daCHOISIR tempos de seshage souhaite
FR

UTILISATION DE LA MACHINE A LAYER
Cycle de lavage :
(en suvant ces operations le lave linge efectuera le cycle de lavage preetabili 1. Coupéts bêts
2. Charger le linge dans le tambour et fermer la porte de la machine à laver
Attention: il est interidet de surcharger la machine. Il est deconseilde laver des vetements qui absorbent une grande quantite d'eau, les lapis par exemple.
3. Verser dans les vasques respectives la dessive en poudre peu mousse et l'assoupissant pour machines à laver automatiques / voir le chapitre "utilisation des dessives".
4. Fermer le compartment des lessives.
N.B. ne pas envelever le compartment des dessins pendant le fondementment car I'au fouit pourrait sourir. 5.Choisir et selectionner le programme et la temperature desirese avec les differentes touches ATTENTION!! Ne pas tourner la touche des programmes vers la gauche. Si, par hasard, le programme predefini a et depasse, continuer a tournier vers la droite jusqu'ariver de nouveau a la position desiree.
6. Appuyer sur les touches des fonctions dosires.
7. Pour commencer le cycle de lavage, aller la machine en trant le boton de reglage des programmes sur les surfaces de la machine n' est pas dotés, en appuyant sur le boton de l'alimentation (le voyageant à allumer).
A la fin du programme de lavage le lave-linge s'arrête sur un des points stop du programmateur:
1. Etéridre le lavo-linge en poussant le bouton de réglée des programmes ou (si le lave-linge ne n'est pas d'âpouper sur le bouton d'alimentation).
2. Enlever le linge
3. Avec les mains seches detacher la prise d'alimentation de la machine à laver.
4. Permerle robinet 6 arrivee de teau

UTILISATION DE LA LAVANTE-SECHANTE
Précautions et averissements, avant de commencer le cycle de sechage:
dont le séchage, ne pas introduit des contérente en plastique pour le dégont en poudre dans le tambour. Il ne s'est pas mentionné et ne sait aucment pour les programmes de lavage et, par consequent, il faut le sorter avant que le cycle de séchage est terminé.
Véiller à ce que le liège ne sôche pas excessivement, il est préféroyable de laiaiser un peu humide, étatédonn qu'un eschappe excessifscampait abrier le liège et donner lieu à des problèmes lors del repasseign. (Voir poids 129)
Avec le seché-linge on ne poult pas secher les articles suivantes: sacs de coucheage, duvate, oreilliers ou dessus de-lit de grandes dimensions étant conné que, lors du sechage, leur volume augmente en empêchant à l'air de circuler dans la machine.
The cycle de séchage peut également commencer uniquement lorsque le bouton programmateur se找出 sur la position STOP et l'exception du STOP qui se outrappe après le programme faise, dans lequel le programme de séchage est envenque.
Pendant le cycle de sechage, le hublot a tendance à surchauffer.
Contre les bruires
I ne faut pas permettre aux enfants de s'approcher de I'appareil lorsque ce dernier est en fonction.
Lavage est sechage en automatique.
(sI'on suit ces opérations, la machine a faver le linge effectuera le cycle de lavage programme et, par la suite, le cycle de sechage)
-
Pousser la touche de demi-charge.
-
No pas activer la commande de stop avec eau ni celle d'exclusion de l'essorage.
-
Programmer le temps de séchage avec le bouton de réglage.
-
Choir le programme de lavage et la température souhaïes, au moyen des boulons spécialement prévus à cet elifel.
-
Allumer la machine en tirant le bouton programmateur vers l'extérieur ou (il la machine au regard le linge en est un (avain) or, on commandant sur la tasse, ralimentation (la revetment indicateur allergement)
equipe) en appuyant sur la tissue d'administration, (le voyant indicateur saufurnera), 6.À la fin du programme de lavage, la machine a laver le lince s'arête sur un des points STOP du programesseur
-
Apre s avoir acheve le sechage, le bouton tempos de sechage"se positinnera sur zero.
-
Etienne la machine à lever leinge en entoigtant le boulon programmaleur ou (si la machine en est equipee) en apoupart sur la touche d'alimentation.
-
Sorir le linge
-
Avec les mains bien sèches, sourir la fiche de la prise de courant.

UTILISATION DE LA LAVANTE-SECHANTE

- Fermer le robinet de I'au.
Cycle de sechage
(sifon suit ces opérations, lamachine a laver le tinge effectuera un cycle de sechage)
En respectant ces quantités de chargement indiquées, le binge pourra tourner librement dans le tambour. Il ne s'abirnera pas et vous obtiennent des résultats parfaitles. - Programmer le lernos de sechage, a laide du boulon de reglage
- Positionen der boultonprogrammier aus der STOP qui se touze après le cycle de lavage energétique, pour Obtien un eschage énergétique, ou sur le STOP qui se Touze après le cycle de lavage synthetiques, pour une
- Pousser la touche de "demi-charge" et veiller a ce que la touche d'exclusion essorage ne soit pas enionode.
- Aliment la machine en manifre le boton programmatique vers l'exteinte ou (la machine a fauver le fang de est equinée) en apuyant sur la curche d'ajmalpation. (Je yoxuant indicateur saillumers).
- Avres avoir achieve le sechage, le bouton "temps de sechage" se positionnera sur zéro. 7. Eieldre la machine a lever le inge en entoncant le bouton programmateur ou (la machine en est equipped) en apuyant sur la touche de programmation.
8.Sortir le inge - Avec les mains bien sèches, sortir la fiche de la prise de courant.
- Fermer le robinet de I'eau
TEMPS CONSEILLLES POUR LE SECHAGE
| Coton et lin(essorage à 800tours/min.) | Quantité | Humide pour repassage(minutes de séchage) | Sec pour armoire(minutes de séchage) |
| 2,5 kg | 80-90 | 100-110 | |
| 2 kg | 65-75 | 80-90 | |
| 1,5 kg | 45-55 | 70-80 | |
| 1 kg | 35-45 | 50-60 | |
| 0,5 kg | 25-35 | 40-50 |
TABLEAUX DES PROGRAMMES

| Bou- ton (P) | Bou- ton (T)° | Textile | Symbole décritique | Bacs du tirer ou utilier | Exemples et degré de saleie | Description du programme | Usage de touches supplémentaires (Disponiblty en fonction du maide) | ||||
| # | # | # | # | # | |||||||
| PROGRAMMES INTENSIFS POUR TEXTILES RESISTANTS | |||||||||||
| 1 | 90° | Coton, lin, chanche | 90 | Linge du coullant, chmonis, robes do chambre, tracts de corps, traps, très salues | Présage, lavage pin- clador, rincags aduassissant, vidange et escartage final | A choix | A choix | - | A choix | A choix | A choix |
| 2 | 90° | Coton, lin, chanche | 90 | Linge du coullant, chmonis, robes do chambre, tracts de corps, traps, très salues | Lavage prinsade, rincages aduassissant, vidange et escartage final | A choix | A choix | - | A choix | A choix | A choix |
| 60° | Coton, lin,mixtes résistantles | 60 | Linge du coullant, chmonis, robes do chambre, tracts de corps, traps, sales | Lavage prinsade, rincages accoussant, vidange et escartage final | A choix | A choix | - | A choix | A choix | A choix | |
| 40° | Coton, delicats mixtes | 40 | Linge du coullant, chmonis, robes do chambre, tracts de corps, traps, peu salues | Lavage prinsade, rincages accoussant, vidange et escartage final | A choix | A choix | - | A choix | A choix | A sacrala | |
| 3 | 60° | Coton,lin, mixtes résistantles | 60 | Linge du coullant, chmonis, robes de chambre, tracts de corps, traps, sales | Lavage prinsade, rincages accoussant, vidange et escartage final | A choix | A choix | - | A choix | A choix | A choix |
| 4 | 40° | Coton, lin, delicats | 40 | Draque, racques, servitaires, sous vitements; dont ou coullants rés- taires; pas sales | Lavage prinsade, rincages accoussant, vidange et escartage final | A choix | A choix | - | A choix | A choix | A choix |
*Position du bouton de programmation ** Position du bouton de rigglage du thermatist
Programme de de referece pour le classement energetique, suvant EN 60456/A 11
