FAGOR

FTT 158 PW - Machine à laver FAGOR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTT 158 PW FAGOR au format PDF.

📄 28 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice FAGOR FTT 158 PW - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FAGOR

Modèle : FTT 158 PW

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, y compris délicat, rapide, et éco
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Système de sécurité Protection contre les débordements et verrouillage enfant
Consommation d'eau 40 litres par cycle
Poids 70 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FTT 158 PW FAGOR

Pourquoi ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise électrique et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le hublot est bien fermé.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW ?
Pour nettoyer le filtre, ouvrez le panneau d'accès en bas de la machine, retirez le filtre et rincez-le sous l'eau chaude pour enlever les résidus.
Pourquoi ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que la pompe fonctionne correctement.
Comment choisir le bon programme de lavage sur ma FAGOR FTT 158 PW ?
Référez-vous au tableau des programmes sur le panneau de commande. Choisissez un programme en fonction du type de tissu et du niveau de salissure de votre linge.
Ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW fait-elle trop de bruit pendant le lavage ?
Vérifiez si la machine est bien nivelée et si elle est installée sur une surface stable. Assurez-vous également que les objets dans le tambour ne sont pas déséquilibrés.
Comment réinitialiser ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW ?
Pour réinitialiser la machine, débranchez-la pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-la. Cela peut résoudre certains problèmes de fonctionnement.
Quelle est la consommation d'eau de la FAGOR FTT 158 PW ?
La consommation d'eau varie en fonction du programme sélectionné, mais en moyenne, la machine utilise entre 40 et 80 litres par cycle de lavage.
Comment éviter les mauvaises odeurs dans ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW ?
Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez la porte du tambour ouverte après chaque lavage pour permettre à l'humidité de s'évaporer. Nettoyez régulièrement le tambour et le filtre.
Puis-je laver des vêtements délicats dans ma FAGOR FTT 158 PW ?
Oui, vous pouvez laver des vêtements délicats en utilisant le programme approprié pour les tissus fragiles. Assurez-vous de suivre les étiquettes d'entretien.
Où trouver le mode d'emploi de ma machine à laver FAGOR FTT 158 PW ?
Le mode d'emploi est généralement fourni avec la machine à laver. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de FAGOR.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTT 158 PW - FAGOR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTT 158 PW de la marque FAGOR.

MODE D'EMPLOI FTT 158 PW FAGOR

Important : Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.3 SOMMAIRE

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

  • Consignes de sécurité
  • Économies d’énergie et protection de l’environnement
  • Description de votre appareil
  • Démontage des brides de transport de votre appareil
  • Déplacement de votre appareil
  • Raccordement à l’arrivée d’eau
  • Raccordement au conduit d’évacuation
  • Raccordement au réseau électrique
  • Mise en place de votre appareil
  • Codes d’entretien des textiles
  • Traitement des taches difficiles
  • Avant le premier lavage
  • Préparation de votre linge (tri, test couleur, charges et vérification)
  • Chargement de votre linge
  • Chargement des produits de lavage
  • Détail des programmes, des options et autres fonctions
  • Sécurités automatiques
  • Modification d’un programme de lavage
  • Nettoyage de l’appareil, des pièces internes, de la boîte à produits
  • Vérification et remplacement des tuyaux, risque de gel
  • Le cycle ne démarre pas
  • fortes vibrations lors de l’essorage
  • Une flaque d’eau se forme autour de la machine
  • le couvercle ne s’ouvre pas
  • Ouverture du tambour
  • Incidents signalés dépannables par vous-même
  • CONSIGNES DE SÉCURITÉ Important : Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels. — Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisépar des personnes (y compris les enfants) dontles capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance, saufsi elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaired’une personne responsable de leur sécurité,d’une surveillance ou d’instructions préalablesconcernant l’utilisation de l’appareil.— L’appareil ne doit être utilisé que conformémentau mode d’emploi, pour éviter des dommagesà votre linge et à votre appareil. Utilisez seulementdes produits de lavage et d’entretien certifiéspour l’emploi dans les machines à laver à usagedomestique.— Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aidede détachants, dissolvants et, en règle générale,de tous produits inflammables ou à fort pouvoirdétonant, ne l’introduisez pas immédiatementdans l’appareil (voir chapitre “TRAITEMENT DESTACHES DIFFICILES”).De même, il vous est fortement recommandéde ne pas utiliser de solvants ou de produits enbombe aérosol à proximité de votre lave-lingeet plus généralement d’appareils électriquesdans une pièce mal aérée (risque d’incendieet d’explosion).— Si des incidents se produisent et que vous nepouvez les résoudre grâce aux remèdes que nousvous préconisons (voir chapitre “INCIDENTSPOUVANT SURVENIR”), faites appel à unprofessionnel qualifié.— Si vous êtes amené à ouvrir votre machine encours de cycle (par exemple : pour ajouter ouretirer du linge), suivant la phase dans laquelle setrouve le programme (en lavage essentiellement),prenez garde à la température intérieure qui peutêtre très élevée (risque de brûlures graves).— Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doitêtre raccordé au réseau de distribution d’eauavec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pasêtre réutilisé.Contrôlez à intervalles réguliers les tuyauxd’alimentation en eau et d’évacuation, vouspourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux.— Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareilet éloignez les animaux domestiques.— Les appareils usagés doivent immédiatementêtre rendus inutilisables. Débranchez et coupezle câble d’alimentation au ras de l’appareil.Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau.Rendez la fermeture de la porte inutilisable.
  • ÉCONOMIES D’ÉNERGIE — Ne programmez le prélavage que lorsque c’estabsolument nécessaire : par ex. pour desvêtements de sport ou de travail très sales, etc...— Pour du linge peu ou moyennement sale, unprogramme à basse température est suffisantpour obtenir un résultat de lavage impeccable.— Pour du linge peu sale choisissez un cycle delavage court.— Dosez le produit de lavage selon la duretéde l’eau, le degré de salissure et la quantité delinge et respectez les conseils sur les paquetsdes produits lessiviels.
  • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sontrecyclables. Participez à leur recyclage et contribuezainsi à la protection de l’environnement en lesdéposant dans les conteneurs municipaux prévusà cet effet. Votre appareil contient également denombreux matériaux recyclables. Il est doncmarqué de ce logo afin de vous indiquerque dans les pays de l’Union Européenneles appareils usagés ne doivent pas être mélangésavec d’autres déchets. Le recyclage des appareilsqu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dansles meilleures conditions, conformément à la directiveeuropéenne 2002/96/CE sur les déchetsd’équipements électriques et électroniques.Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeurpour connaître les points de collecte des appareilsusagés les plus proches de votre domicile.Nous vous remercions pour votre collaboration à laprotection de l’environnement.5 Fig. 01 Fig. 02

1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL

  • DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Tableau de commande Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle) Levier de mise sur roulettes (suivant le modèle)

Tuyau de vidange Traverse de bridage Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé) Cordon d’alimentation électrique

  • DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT Important : Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations décrites ci après. Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport. Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité. Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement. — Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez que la cale servant au maintien du moteur n'est pas restée coincée sous la machine) (Fig. 03) — Enlevez les 4 vis à l'aide d'un tournevis (Fig. 04) — Déposez la traverse en ôtant les deux vis (Fig. 05) à l'aide d'une clé de 10 ou de 13 mm (suivant le modèle) (assurez-vous que les deux entretoises en plastique fixées sur la traverse, sont bien retirées en même temps que cette dernière) — Remontez les vis à leur emplacement initial. Attention : Obstruez impérativement les deux trous à l'aide des cache-orifices prévus à cet effet (fournis dans le sachet d'accessoires) (Fig. 06)
  • DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite) — Retirez la cale d'immobilisation de l'ensembletambour-cuve (Fig. 07) Pour cela :- soulevez le couvercle de la machine- retirez la cale- enlevez la cale- libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simultanémentsur les deux volets. Attention : Enlevez les colliers support tuyauxet obstruez impérativement les trous à l’aidedes caches (fournis dans le sachetd'accessoires) (Fig. 08) Conseil : Nous vous conseillons de conservertoutes les pièces de bridage, car il faudraobligatoirement les remonter si vous devez,par la suite, transporter votre machine. Information : Avant sa sortie d’usine, votre appareila été minutieusement contrôlé; il est doncpossible que vous constatiez la présenced’un peu d’eau dans la cuve ou au niveaudes boîtes à produits.
  • DÉPLACEMENT DE VOTRE APPAREIL
  • Mise sur roulettes Si votre machine est équipée de roulettesescamotables, vous pouvez la déplacer facilement.Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de ladroite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situéau bas de l'appareil (Fig. 09)

Important : En fonctionnement, la machine ne doitpas reposer sur ses roulettes "avant" :n'oubliez pas de ramener le levier dans saposition initiale.Fig. 08Fig. 09Fig. 07

— d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine — d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum. Arrivée d'eau : - Pression d'eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar - Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar

— soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire — soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d’évacuation. Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine. Important : Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation. Pour une évacuation correcte des eaux usées, ne faites pas suivre au tuyau de vidange un chemin trop sinueux. En effet, la multiplication des coudes nuit à l’efficacité de la pompe de vidange. Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine (Fig. 12)

Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12•ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Important : Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci- dessous. L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm

mono 230V raccordée à : — un compteur 20A mono 230V-50Hz — un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant le modèle) — une prise de courant 10/16A 2 pôles + terre Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise installation électrique. Conseil : Conseils pour l'installation électrique de votre appareil — N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. — Ne supprimez jamais la mise à la terre. — La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. En cas d’incertitude, adressez-vous à votre installateur. Important : Votre appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE (directive basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique).

  • MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL Important : Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air. Conseil : D’autre part, nous vous déconseillons fortement : — d'installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée. — d'installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau. — d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes.
  • Mise à niveau Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine.
  • Pieds réglables Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit : — mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière si elle n’est pas munie de roulettes escamotables) — en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Fig. 13) — remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité.

Fig. 1310 - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal CHLORAGE - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit - Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit

- Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit

Lavage à la main seulement Température 40°C maximum (Certains appareils sont maintenant équipésd’un programme qui permet de laver enmachine ce type de textiles)

Chlorage dilué et à froid 200 °C Réglage fort 150 °C Réglage moyen 110 °C Réglage doux

Tous solvants usuels Perchloréthylène Essence minérale - Action mécanique réduite- Température de séchage réduite- Pas d’addition d’eau(Nettoyage en libre-service impossible) Essence minérale et solvant fluoré F113 Séchage fort Séchage doux Pas de lavage Pas de séchage en tambour Pas de nettoyage à sec, ni de détachage aux solvants Pas de repassage (pas de vapeur) Pas de chlorage

- Action mécanique réduite - Rinçage à température décroissante - Essorage réduit - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique normale - Rinçage normal - Essorage normal - Action mécanique très réduite - Rinçage normal - Essorage normal

- Action mécanique très réduite - Rinçage normal - Essorage réduit LAVAGE REPASSAGE

Température maximum : 95°C Température maximum : 60 ou 50°C Température maximum : 40°C Température maximum : 30°C

  • CODES D’ENTRETIEN DES TEXTILES Conseils : Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous : 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL11
  • TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES Conseil : Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles. BOUGIE : enlevez le maximum de la tache engrattant. Mettez ensuite du papier absorbant desdeux côtés du tissu et passez un fer à repassersur la tache pour faire fondre le reste de cire.CAFÉ - THÉ :— sur coton blanc : tamponnez la tache avec del’eau oxygénée* avant de procéder à un lavagenormal— sur coton de couleur : tamponnez la tache avecune solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupede vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau) avantde procéder à un lavage normal— sur la laine : tamponnez la tache avec unmélange à parts égales d’alcool* et de vinaigreblanc avant de laver l’article.CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’EauÉcarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurrefrais sur la tache, laissez reposer puis tamponnezavec de l'essence de térébenthine*.CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon.Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le avecl'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à l’aide d’unproduit dégraissant*.CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN :tamponnez la tache avec une solution d’eauvinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blancpour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et laveznormalement.CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez lemaximum d’encre en tamponnant la tache avecun papier absorbant. Placez un chiffon blancpropre derrière la tache et tamponnez la tacheavec un autre chiffon imbibé de vinaigre blancpour les fibres synthétiques et artificielles oud'alcool à 90* pour les autres fibres (si le textilele permet).GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissuavec du talc. Laissez sécher et brossezdoucement pour éliminer le talc. Puis tamponnezavec un produit dégraissant du type essenceminérale*. Rincez et lavez normalement.HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigreblanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet)puis rincez et procédez au lavage.KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez unesolution avec un volume de glycérine pour unvolume d’eau chaude. Laissez tremper le lingependant une heure, puis procédez à un lavagenormal.PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôtsde peinture. Traitez-les immédiatement avec lesolvant indiqué sur la boite de peinture (eau,térébenthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la facetachée du tissu sur un papier absorbant, puishumectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90*si l’article le permet et si la tache n’est pas grasse.Dans le cas contraire, préférez un produitdégraissant (type trichloréthylène*).ROUILLE : pour des taches légères, recouvrezde sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissezreposer une nuit ; puis rincez abondamment etfaites un lavage. Pour des taches plusimportantes utilisez un produit antirouille ensuivant très attentivement les conseils dufabricant.SANG : trempez, le plus vite possible, l’articletaché dans de l’eau froide salée, puis procédezà un lavage normal.
  • Utilisation de produits détachants Important : Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :

) si vous utilisez les produits préconisés dans les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer abondamment votre linge avant de l’introduire dans votre machine — si vous utilisez des détachants du commerce, suivez très attentivement les conseils du fabricant de ces produits Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées. 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL12 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL

  • AVANT LE PREMIER LAVAGE Important : Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine.
  • PRÉPARATION DE VOTRE LINGE
  • Le tri de votre linge Reportez-vous au tableau des codes d’entretien des textiles pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" ci-dessous.
  • Le test couleur Au premier lavage, un linge de couleur déteint souvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant : — Prenez une partie non visible du linge — Humectez-la d’eau chaude — Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche — Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine. — Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main.
  • Les charges de linge Important : Ne dépassez pas les charges maximales suivantes : Coton / Couleurs

1,5 kg Délicat / Soie

1 kg Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais" Drap 1 place

400 à 500 g Drap 2 places

800 g Taie d'oreiller

200 g Chemise de nuit légère

150 g Pantalon toile enfant

50 g Lainage synthétique enfant

250 g Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais" Blue-jean adulte

800 g à 1 kg Grande serviette éponge

700 g Petite serviette éponge

350 g Pyjama éponge enfant

100 g Peignoir de bain

  • La vérification de votre linge Important : Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédiables (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annule la garantie. — Videz les poches. — Fermez les fermetures à glissières et à pression. — Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage. — Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes. — Mettez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage. — Retournez les textiles multicouches (sac de couchage, anorak...). — Retournez les tricots, les textiles à décoration rapportée, les pantalons et les vêtements en maille.13 3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
  • CHARGEMENT DE VOTRE LINGE Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :
  • Ouverture de la machine — Vérifiez que votre appareil est bien horstension (touche ”Départ/Pause" relâchée ou,suivant le modèle, sélecteur de programmepositionné sur ”O”).— Suivant le modèle, soulevez la poignéed’ouverture ou appuyez sur le bouton poussoirsitués à l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.— Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoirsitué sur le portillon avant (Fig. 14)
  • Introduction du linge Pour des performances de lavage optimum,placez le linge, préalablement trié et déplié, dansle tambour, sans le tasser et en le répartissantuniformément. Mélangez les grosses et petitespièces pour obtenir un essorage optimum, sansformation de balourd.
  • Fermeture du tambour Assurez-vous de la bonne fermeture du tambour. Important : Vérifiez que les trois crochets et le liseré du poussoir sont bien visibles (Fig. 14).

Bac prélavage (poudre)

Bac lavage (poudre ou liquide)

Important : — Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudreset les liquides, toutefois, ne pas utiliser delessive liquide pour les programmes AVECprélavage et/ou AVEC “départ différé” (suivantmodèle). — L’assouplissant concentré est à diluer à l’eauchaude.— La javel concentrée doit être impérativementdiluée.— Pour un remplissage correct des bacs àproduits, mettez le couvercle dans sa positionmaximale d'ouverture. — Ne dépassez pas le niveau MAX

  • Dosage de la lessive La quantité de lessive à utiliser dépend de ladureté de l’eau, du degré de saleté de votre lingeet de la quantité de linge à laver.Reportez-vous toujours aux prescriptions dedosage figurant sur l’emballage de vos produitsde lavage.Attention : les préconisations des fabricants delessive correspondent, dans la plupart des cas,à un remplissage maximal du tambour. Adaptezcorrectement votre dosage au poids du lingeintroduit dans la machine.Ces préconisations vous éviteront un dosageexcessif responsable de la génération demousse. Une surproduction de mousse peutdiminuer les performances de votre machine etaugmenter la durée de lavage ainsi que laconsommation d’eau.
  • Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recommandéd’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettrecette dernière directement sur le tambour carcertains de ces produits sont agressifs pourle métal).

Information : Toutes les touches sont à micro-course et ne restent pas enfoncées. La touche ”Départ/Pause” ne peut en aucun cas annuler un programme.

  • Programmation d’un cycle de lavage : Voyants et position des sélecteurs — Tournez le sélecteur pour choisir le programme et la température de lavage les mieux adaptés à la nature de votre linge. Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre que ”O” met la machine sous tension. — Choisissez, à l’aide du sélecteur - soit une vitesse d’essorage adaptée à la nature de votre linge. La vitesse d'essorage est automatiquement limitée dans les programmes ”Synthétique", "Délicat/Laine" et ”Fitness". - soit un égouttage. Le cycle se terminera par un essorage doux à 100 trs/min. - soit un arrêt cuve pleine. Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final. — Choisissez ou non les options à l’aide des touches , et

— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur ”Départ/Pause”

— ... ou choisissez un départ différé de 1 à 19 heures à l’aide du sélecteur (suivant le modèle) et, ensuite, appuyez sur ”Départ/Pause” .

Voyant ”Lavage” clignotant (si vous avez choisi de faire unrinçage seul ou un essorage seul,c’est le voyant ”Rinçage/Essorage” qui clignote) sélecteur sur - position ”600” par exemple - position ”100” - position ”Arrêt cuve pleine” voyant(s) de la ou des options sélectionnée(s) voyant ”Lavage” allumé fixe (les voyants s’allumentsuccessivement pour indiquer dansquelle phase se trouve le cycle) les voyants clignotent successivement jusqu’au départ effectif du cycle

Fig. 16 Options Réglage du départ différé (suivant le modèle) Départ/Pause Déroulement du cycle Nature du linge et température Réglage de la vitesse d’essorage 1 7A

Important : Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de la machine. Dans la phase ”fin de cycle”, toute action sur un des éléments de commande (sélecteurs ou touches) permet de revenir en mode ”programmation”. Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau. — Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” pour interrompre le cycle.— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge. Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de la température intérieure de la machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas d’une interruption d’un lavage supérieur à 40°C. — Appuyez sur la touche ”Départ/Pause” pour continuer le cycle. Nota : Si vous avez choisi un départ différé, vous pouvez accéder instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle.

voyant clignotantvoyant allumé fixe

  • Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle (impossible pendant l’essorage) :
  • Annulation en cours de programmation, de lavage ou pendant une pause : — Mettez le sélecteur sur la position ”O”.Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle oupendant la programmation ou même pendant une pause. Nota : - Dans tous les cas, une annulation vous oblige, ensuite, à tout reprogrammer depuis le début. - Si vous avez annulé en cours de lavage, pensez à vidanger l’eau si nécessaire.

sélecteur sur ”O”tous les voyants éteints Voyants et position des sélecteurs

  • Fin du cycle : Nota : Après l’essorage, certains modèles positionnent automatiquement leur tambour ouverture en haut pour faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au maximum 3 minutes. — Ensuite, le voyant ”Fin“ s’allume ”fixe”, ce qui indique la fin ducycle.Mettez le sélecteur sur la position ”O”.Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge. voyant ”Fin” allumé fixe
  • PROGRAMMATION (suite)
  • Modification de programme en cours de cycle : Pendant le cycle ou pendant le départ différé , vous pouvez effectuer certaines modifications deprogramme.Pour connaître les modifications de programme possibles, reportez-vous au chapitre”MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE”.17

: Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles Pour choisir le programme le mieux adapté à la nature de votre linge, conformez-vous aux indicationsfigurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles.

  • EXEMPLES DE PROGRAMMES
  • Maintenir les performances de votre lave-linge (Entretien du filtre de pompe) : Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la pompe de vidange (voir façon de procéder dansle chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”). Important : Si vous ne nettoyez pas régulièrement le filtre de pompe, les performances de votre machine risquent d’en être affectées.
  • PROGRAMMATION (suite) Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILSDES PROGRAMMES”, ”DÉTAILS DES OPTIONS” et ”AUTRES FONCTIONS”. Information :

près une coupure de courant, à la remise sous tension le cycle de lavage reprendrasystématiquement là où il a été interrompu. Important :

  • Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne ”sans options” et peuventvarier en fonction de la charge de linge, de la température ... Si vous faites un programme avec ”Prélavage”, vous devrez ajouter de 18 à 25 minutes. Si vous faites un programme avec ”Maxi rinçage”, vous devrez ajouter 17 minutes.

Tableau des programmes Nature du textile ÉgouttageArrêtcuve pleineCOTON

Anti-froissagePrélavage

Programmes auxiliaires18

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

  • DÉTAILS DES PROGRAMMES Les principaux programmes offerts par cettemachine sont :
  • Coton Pour une charge de linge composée de COTONblanc résistant ou de couleur. Important : Si vous lavez du linge de couleur, nedépassez pas la température de 60° maxi. Nota : Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge estime automatiquement la charge du linge introduit. Il adapte en conséquence la consommation d’eau et la durée du programme pour un lavage parfait.
  • Synthétique Pour une charge de linge composée deCOULEURS DÉLICATES, SYNTHÉTIQUESRÉSISTANTS ou FIBRES MÉLANGÉES
  • Délicat/Laine Pour une charge de linge composée deVOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGEFRAGILE et LAINES ”LAVABLES ENMACHINE” Nota : Programme avec cadences de brassage et essorages adaptés à la nature de ces textiles.
  • Fitness Pour tenue de sports type fitness, gymnastique, musculation nécessitant un lavage fréquent.
  • 30 minutes Ce programme vous permet de rafraîchir unecharge de linge peu sale de 2,5 kg composée deCOTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUESRÉSISTANTS.Sa durée est limitée à 30 minutes.Dans ce programme, la température de lavage estautomatiquement programmée à 40°C. Important : Pour ce programme, les doses de lessive doivent être réduites de moitié.
  • Rinçage seul Rinçage séparé suivi, au choix :— soit d’un essorage avec vidange— soit d’une vidange seule (option ”égouttage”)— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
  • Essorage seul Permet un essorage séparé avec vidange. Important : Dans le cas d’un ”rinçage seul” suivi d’un essorage ou d’un ”essorage seul”, prenez garde de bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge introduit dans la machine.
  • Prélavage Spécialement conçu pour du linge souillé (boue,sang...).Un premier brassage à froid spécifique précèdeune phase de chauffage à 30°C.Ce brassage à froid permet d’enlever, avantchauffage, les particules souillant le linge. Important : Il est nécessaire d’introduire du détergent.
  • Maxi rinçage "Spécial peaux sensibles et allergiques" : ajoute un rinçage supplémentaire au cycle de lavage.
  • Antifroissage Cette option permet aussi de laver plusdélicatement votre linge tout en conservantdes performances identiques. La vitesse desessorages est moins élevée pour limiter lefroissage du linge.19

4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL

  • AUTRES FONCTIONS Égouttage ”100” Cette fonction, pour du linge très délicat, permetde supprimer l’essorage et de passer directementà la vidange du lave-linge.
  • Arrêt cuve pleine Cette fonction permet de retirer du linge de votremachine avant la phase d’essorage ou de différercette phase d’essorage, ceci permettant à votrelinge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage. Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le voyant de déroulement du cycle “Rinçage/Essorage” clignote. Ensuite : - si vous désirez faire une vidange avec essorage,choisissez, à l’aide du sélecteur , une vitessed'essorage adaptée à la nature du linge.Le programme se terminera automatiquement.- si vous désirez faire une vidange seule,choisissez, à l’aide du sélecteur , la fonction“égouttage” (position ”100”).
  • Départ différé (suivant le modèle) Vous pouvez retarder le départ de votreprogramme de 1, 3, 6, 9, 12, 15 ou 19 heuresafin de bénéficier du tarif heures creuses oud’éviter que le linge n’attende trop longtempsdans le tambour en fin de cycle.Pour cela choisissez à l’aide du sélecteur lemoment du départ du cycle et appuyez sur”Départ/Pause” . Nota : - Si, après avoir sélectionné cette option, vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”, la sélection sera, néanmoins, prise en compte au bout de quelques secondes. - Les trois voyants de déroulement du cycle (”Lavage”, ”Rinçage/Essorage” et ”Fin”) clignotent successivement de gauche à droite puis de droite à gauche pendant toute la période d’attente précédant le départ effectif du cycle.
  • SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
  • Sécurité d'ouverture du couvercle : Dès que le cycle de lavage a démarré, le couverclede votre appareil se verrouille.Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machineest arrêtée cuve pleine d'eau, le couvercle sedéverrouille.Si, suivant le modèle, vous avez programmé un"départ différé", le couvercle n'est pas verrouillépendant toute la période d'attente précédant ledépart du cycle.Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant lecycle, appuyez brièvement sur la touche etattendez au moins 1 à 2 minutes afin que la sécuritédu couvercle se déverrouille. Important : Suivant le moment du cycle où vous désirez ouvrir le couvercle, ce délai peut être plus long car il faut lui ajouter une période de refroidissement. En effet, en cours de cycle, pour que la sécurité du couvercle se déverrouille, la température intérieure de la machine ne doit pas dépasser un certain seuil, ceci afin de vous éviter des brûlures graves.
  • Sécurité des eaux : En cours de fonctionnement, le contrôlepermanent du niveau d’eau prévient toutdébordement éventuel.
  • Sécurité d'essorage : Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui peutlimiter l'essorage lorsqu'une mauvaise répartitionde la charge est détectée.Dans ce cas votre linge peut être insuffisammentessoré. Répartissez, alors, uniformément votrelinge dans le tambour et programmez un nouvelessorage.
  • Sécurité anti-mousse : Votre lave-linge sait détecter une trop forteproduction de mousse lors de l’essorage.A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la machineest vidangée.Ensuite le cycle reprend son cours en adaptantles cadences d’essorage et en ajoutantéventuellement un rinçage supplémentaire.
  • Pendant la programmation : Avant d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause” , toutes les modifications sont possibles.
  • Après le départ du cycle : Vous pouvez modifier le type de textile (par exemple passer de “COTON” à “SYNTHÉTIQUE”, etc...). Dans ce cas, vérifiez que les options précédemment sélectionnées le sont toujours. Votre nouveau choix doit être validé en appuyant sur la touche ”Départ/Pause” . La machine peut alors éventuellement vidanger une partie de son eau.
  • Pendant tout le cycle : Selon votre modèle, les modifications suivantes sont possibles sans appuyer sur la touche ”Départ/Pause” . — pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température. Nota : Si la température atteinte par le cycle de lavage est plus élevée que votre nouveau choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le cycle continue. — Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle. — Vous pouvez sélectionner un “égouttage”100 et un “Arrêt cuve pleine” pendant toute la durée du lavage. — Vous pouvez activer l’option “Maxi rinçage” jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que le voyant de déroulement du cycle “Rinçage/ Essorage” s’allume). — Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle dans la mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
  • Pendant le départ différé (Uniquement pour les appareils équipés de cette fonction)

— Toutes les modifications de programme sont prises en compte pendant la période d’attente d’un départ différé. — Vous pouvez modifier la durée du “départ différé” pendant toute la période d’attente précédant le départ effectif du cycle. Nota : - Pendant cette période, le choix d’un nouveau temps annule la précédente sélection. La nouvelle durée choisie est prise en compte à partir de la dernière sélection. - Si, pendant cette période, vous voulez annuler totalement le “départ différé”, mettez le sélecteur sur la position “O” et, ensuite, appuyez brièvement sur la touche ”Départ/Pause” . Le cycle démarrera immédiatement. — Vous ne pouvez activer les options “Prélavage” “ Maxi rinçage”et “Antifroissage” que pendant la période d’attente d’un “départ différé”.

  • En fin de cycle : Lorsque le voyant ”Fin” est allumé ”fixe”, vous pouvez programmer un nouveau cycle sans avoir à ramener le sélecteur sur la position ”O”. Il suffit pour cela de tourner un des sélecteurs ou d’appuyer sur une des touches. Le voyant ”Lavage” se met à clignoter. La machine est alors prête pour une nouvelle programmation.

Coton - 60°C - 5 kg coton CEI sans options - essorage maxi. Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique,les tests sont faits selon la directive européenne95/12/CEE.

  • NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE Ce filtre récupère les petits objets que vous avezpu laisser par mégarde dans les vêtements etévite qu'ils ne perturbent le fonctionnement dela pompe.Pour le nettoyer procédez comme suit :— ouvrez les portillons du tambour. Au fond dece dernier vous voyez apparaître une pièce enplastique (Fig. 17) — déverrouillez cette pièce (Fig. 18)

Pour cela :- introduisez une tige (un crayon ou un tournevis,par exemple) dans le trou situé sur la pièce- tout en appuyant verticalement à l’aide de cettetige, poussez la pièce vers la droite jusqu’àce qu’elle s’échappe de son logement— retirez la pièce— tournez légèrement le tambour, portillonsouverts, vers l'avant de la machine (Fig. 19) Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pièce , vous avez accès au filtre depompe .— retirez-le de son logement (Fig. 19) — enlevez les différents objets se trouvant àl'intérieur— rincez-le sous le robinet (Fig. 20) — remettez-le en place en le poussant bien àfond dans son logement après avoir vérifié lapropreté de ce dernier— remettez la pièce en place en prenant soinde bien la positionner dans les ouvertures aufond du tambour et en la poussant vers lagauche jusqu’à ce qu’elle soit parfaitementencliquetée (Fig. 21)

  • NETTOYAGE DE L'APPAREIL Important : Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et, en général, de toutes les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement. Dans tous les cas, proscrire : — les poudres abrasives — les éponges métalliques ou plastiques — les produits à base d'alcool (alcool, diluant ...)
  • ENTRETIEN DES PIÈCES INTERNES Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : — de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage, — de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré. Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage. — de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois.
  • RISQUE DE GEL En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette.
  • VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente.

Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint aux deux extrémités

Attention : Pour votre sécurité, en cas de changement du câble d’alimentation électrique, (par exemple si le câble d'alimentation est endommagé), ce câble ou, selon votre modèle, l'ensemble du boitier électrique et son câble associé, doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

  • NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela : — appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre de la boîte, celle- ci s'extrait de son logement (Fig. 22)

— retirez les siphons situés à l’arrière de la boîte et séparez cette dernière de son enjoliveur avant (Fig. 23) — rincez le tout sous le robinet (prenez soin de vider l'excédent d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte) — remontez tous les éléments de la boîte en veillant à ce que la partie boîte proprement dite soit bien clippée dans la partie enjoliveur, puis remettez l’ensemble à sa place sous le couvercle de la machine.

Incidents Le cycle ne démarre pasFortes vibrations lors del’essorageLe linge n’a pas été essoréou est insuffisammentessoréUne flaque d’eau se formeautour de la machineLa machine ne vidange pasLe couvercle ne s’ouvre pasLes portillons du tambours’ouvrent trop lentement(pour les machines équipées deportillons à ouverture douce) Causes possibles / Remèdes — Le programme a été sélectionné de façon incomplète :- vous avez omis d’appuyer sur la touche ”Départ/Pause”.- le sélecteur de programmes est resté sur la position “O”.— L’appareil n’est plus alimenté en électricité :- vérifiez si la prise de courant est correctement branchée.- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.— Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.— Le couvercle de l’appareil est mal fermé — Votre appareil n’a pas été correctement débridé :- vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien étéretirées (voir chapitre “DÉMONTAGE DES BRIDES DETRANSPORT”)— Le sol n’est pas horizontal.— Vous avez sélectionné un programme sans essorage, par ex.”Egouttage”.— La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition dulinge dans le tambour :- détassez le linge et programmez un nouvel essorage. Attention : Retirez tout d’abord la prise de courant ou coupez le fusible correspondant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle constant duniveau empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eausort de la machine, il se peut que :— la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduitd’évacuation.— les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machineet sur le robinet ne soient pas étanches :- vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords.— Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.— Le filtre de la pompe de vidange est obstrué :- nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre“NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”).— Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé.— Le programme n’est pas encore terminé.Le couvercle reste verrouillé pendant toute la durée duprogramme.— Votre machine n’a pas fonctionné depuis longtemps.— Elle est située dans un local trop froid.— Des résidus de lessive (poudre) bloquent les charnières.- dans tous les cas, tout rentre dans l’ordre après la premièreouverture.Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre appareil, voici des points à vérifier. Important : De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter la machine, de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée d’eau

Voyants clignotant Causes / Remèdes Tuyau de vidange mal positionné. Vérifiez le positionnement du tuyau de vidange dans le conduit d’évacuation : le raccordement ne doit pas être étanche (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”). Tambour bloqué. Vérifiez si une petite pièce de linge (ex. mouchoir, chaussette,...) n’est pas passée entre la cuve et le tambour et ne bloque la rotation de ce dernier. Pour avoir accès au fond de la cuve, reportez-vous au chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”. Couvercle mal fermé. Vérifiez la fermeture du couvercle, puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le cycle. Robinet d’arrivée d’eau fermé. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le cycle. Cet incident peut aussi être provoqué par un mauvais raccordement du tuyau de vidange (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”). Le filtre de pompe est bouché . Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE”), puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ/Pause” pour relancer le cycle. Vérifiez aussi le positionnement du tuyau de vidange dans le conduit d’évacuation: le raccordement ne doit pas être étanche (voir chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).

  • INCIDENTS SIGNALÉS DÉPANNABLES PAR VOUS-MÊME Dans ce chapître, nous vous expliquons comment remédier vous-même, très facilement à ces incidents. Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par un clignotement particulier des voyants d’options. 7 / MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS25 7 / MESSAGES DONNÉS PAR LE CLIGNOTEMENT DES VOYANTS Dans ce cas, ce sont les trois voyants de déroulement du cycle qui clignotent simultanément.
  • INCIDENTS SIGNALÉS NÉCESSITANT UN DÉPANNEUR Votre appareil détecte aussi certains défauts de fonctionnement qui nécessitent l’intervention systématique d’un dépanneur. Nota : Avant d’appeler votre dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit : - mettez le sélecteur de programmes sur la position ”O et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes - rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage. Si le défaut affiché persiste, appelez votre dépanneur sans oublier de lui signaler quels étaient les voyants allumés. Important : Ne pas relancer de cycle de lavage, quand, le tambour reste bloqué ou si vous constatez la présence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.26278 /

TW2G00107-01 03/10 •Pour en savoir plus sur tous les produits dela marque :informations, conseils, les points de vente, lesspécialistes après-vente.•Pour communiquer :nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques,suggestions, propositions auxquelles nous vousrépondrons personnellement.> Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs FAGOR BP 9526

95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

Tarif en vigueur au 1 avril 2004— Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualifié dépositaire de la marque.Lors de votre appel, mentionnez la référencecomplète de votre appareil (modèle, type,numéro de série). Ces renseignements figurentsur la plaque signalétique située au dos de votreappareil (voir Fig. 24).PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien, demandezl'utilisation exclusive de pièces détachéescertifiées d’origine.