Goji G4BOEBK13X - Ecouteur

G4BOEBK13X - Ecouteur Goji - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G4BOEBK13X Goji au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Goji G4BOEBK13X - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Écouteurs Bluetooth sans fil (type casque)
Marque Goji
Modèle G4BOEBK13X (noir) / G4BOEWH13X (blanc)
Technologie de connexion Bluetooth
Portée Bluetooth 10 mètres (360°)
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz
Impédance 32 Ω ± 10%
Sensibilité 112 ± 3 dB
Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable (3,7 V, 600 mAh)
Autonomie en communication Jusqu'à 20 heures
Autonomie en veille Jusqu'à 300 heures
Temps de charge Environ 4 heures
Tension d'entrée 5 V, 400 mA
Fonctions principales Contrôle du volume, changement de piste, lecture/pause, gestion des appels
Microphone intégré Oui
Accessoires inclus Câble USB, câble micro USB vers jack 3,5 mm
Conformité Directive 1999/5/EC, FCC Part 15
Sécurité Avertissements : ne pas utiliser en conduisant ou à vélo, éviter une écoute prolongée à volume élevé
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec, ne pas utiliser de produits chimiques, ne pas immerger

FOIRE AUX QUESTIONS - G4BOEBK13X Goji

Comment charger les écouteurs ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter les écouteurs à un ordinateur ou un adaptateur secteur. Le voyant rouge reste allumé pendant la charge et s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Le temps de charge est d'environ 4 heures.
Comment appairer les écouteurs pour la première fois ?
Allumez les écouteurs, activez le Bluetooth sur votre téléphone et mettez-le en recherche. Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth lorsque le voyant rouge/bleu clignote jusqu'à ce que le voyant bleu clignote rapidement. Sélectionnez "G4BOEBK13X" ou "G4BOEWH13X" dans la liste des appareils. Si nécessaire, entrez le code "0000".
Comment allumer et éteindre les écouteurs ?
Pour allumer, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que le voyant bleu s'allume. Pour éteindre, maintenez le même bouton enfoncé pendant environ 5 secondes ; le voyant rouge clignote puis s'éteint.
Comment ajuster le volume ?
Utilisez les boutons + et - situés sur les écouteurs pour augmenter ou diminuer le volume. Maintenez le bouton enfoncé pour un réglage continu.
Comment répondre à un appel ?
Lors d'un appel entrant, appuyez sur le bouton lecture/pause (ou la touche multifonction) pour répondre. Appuyez à nouveau pour raccrocher.
Comment écouter de la musique ?
Connectez les écouteurs à votre téléphone ou lecteur musical via Bluetooth. Utilisez les commandes sur les écouteurs pour lire/pause, passer à la piste suivante/précédente. Les fonctions avancées (avance rapide) nécessitent la prise en charge du profil AVRCP par votre appareil.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
La batterie lithium-ion de 600 mAh offre jusqu'à 20 heures d'écoute en continu et jusqu'à 300 heures en veille. Le temps de charge complet est d'environ 4 heures.
Comment nettoyer les écouteurs ?
Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs et ne les immergez pas dans l'eau. Conservez-les dans un endroit sec à l'abri de la poussière.
Que faire si les écouteurs ne s'allument pas ?
Assurez-vous que la batterie est chargée. Branchez le câble USB et attendez quelques minutes. Si le voyant ne s'allume pas, essayez de réinitialiser les écouteurs en les éteignant, attendez 6 secondes, puis rallumez-les.
Les écouteurs sont-ils résistants à l'eau ?
Non, les écouteurs ne sont pas résistants à l'eau. Évitez toute exposition à l'humidité, à la pluie ou à la transpiration excessive. Rangez-les dans un endroit sec.

Questions des utilisateurs sur G4BOEBK13X Goji

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G4BOEBK13X - Goji et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G4BOEBK13X de la marque Goji.

MODE D'EMPLOI G4BOEBK13X Goji

Bluetooth Wireless Headphones

Instruction Manual G4BOEBK13X/G4BOEWH13X

Bluetooth Wireless Headphones Instruction Manual GB

Bluetooth tradløst hodetelefoner Bruksanvisning NO

Bluetooth tradlost-horlunar Bruksanvisning

Bluetooth-nappäimistö-kuulokkeet
Käyttoopaas FI

Bluetooth tradløs Hovedtelefoner Brugervejledning DK

Bluetooth klávesnice sluchátka
Návod k obsluze

sluchadla klavesnica Bluetooth Navod na obsluhu

Goji G4BOEBK13X - Bluetooth Wireless Headphones - 1

Contents

Goji G4BOEBK13X - Contents - 1

SafetyWarnings. 5

Unpacking. 9

Product Overview. 10

Charging the Battery. 10

Pairing for the 1st Time 11

Switching On. 11

Switching Off 12

Restarting the Unit. 12

Adjusting the Volume. 12

Making Calls. 12

Listening to Music 13

Specifications 14

Innhold

Goji G4BOEBK13X - Innhold - 1

Sikkerhetsmeldinger 5

Utpakking 15

Produkt Oversikt. 16

Lade batteriet 16

Paring forste gang. 17

Slapa 17

Slav 18

Omstart av encheten 18

Justering av volum. 18

Foreta oppringninger 18

Lytte til musikk 19

Spesifikasjoner 20

Innehäll

Goji G4BOEBK13X - Innehäll - 1

Sakerhetsforeskrifter. 6

Packaupp. 21

Produktoversikt 22

Ladda batteriet 22

Satta p.. 23

Länkning forsta gangen 23

Stanga av 24

Starta om encheten 24

Justera volymen 24

Ringa 24

Lyssma pa musik 25

Specificationer 26

Sisälto

Goji G4BOEBK13X - Sisälto - 1

Varoitukset. 6

Laitteen poistaminen pakkauksesta. 27

Tuotekatsaus 28

Akun lataaminen. 28

Laiteparin muodostaminen ensimmäistä kertaa....29

Käynistäminen 29

Sammuttaminen. 30

Laitteen uudelleenkäynnistys 30

Aenvoimakkuudenuuttaminen 30

Puhelut 30

Musiikin kuunteleminen 31

Tekniset tiedot 32

Indhold

Goji G4BOEBK13X - Indhold - 1

Sikkerhedsadvorsler 7
Udpakning 33
Produkt Oversigt 34
Opladning af Batteriet. 34
Pardannelse for forste gang 35
Tilslutining On. 35
Afbrydning Off 36
Sadan genstartes eheden 36
Tilpasning af Lydstyrken. 36
Opringning. 36
Lytte til Musik 37
Specificationer 38

Obsah

Goji G4BOEBK13X - Obsah - 1

Bezpečnostní výstráhy 7
Rozbalení 39
Pvehledproduktu 40
Nabijeni akumulatoru 40
První párovani. 41
Zapnuti 41
Vypnuti 42
Restartování prístroje. 42
Nastavení hlasitosti 42
Telefonování 42
Poslech hudby 43
Specifikace 44

Obsah

Goji G4BOEBK13X - Obsah - 1

Upozomenie. 8
Vybalenie. 45
Nakres vyrobk 46
Nabijanie baterie. 46
1. párovanie 47
Zapinanie 47
Vypinanie. 48
Restrtovanie zariadenia. 48
Nastavenie hlasitosti 48
Uskutočnovanie hovorov 48
Pocuvanie hudby. 49
Špecifikácie 50

SafetyWarnings

GBI

  • For traffic safety, do not use earphones while driving or cycling.
  • Avoid listening to sound at high levels for prolonged periods of time. This may be harmful to you and may cause hearing loss.
  • The socket outlet that is installed near equipment and that shall be easily accessible.
  • Do not use that device in the environment at too high or too low temperature, never expose the device under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the device and accessories is 0^-45^ .
  • This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Goji G4BOEBK13X - SafetyWarnings - 1

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.

Goji G4BOEBK13X - SafetyWarnings - 2

Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using earphones, especially for extended periods.

Sikkerhetsmeldinger

Goji G4BOEBK13X - Sikkerhetsmeldinger - 1

  • For trafikksikkerhetens skyld mä du/DD bruke hodetelefonene under kjøring erer sykling.
  • Unngå à ha volumet for høyt over lengretid. Dette kan vare skadelig og føre tiltap av hørsel.
    Stikkontakten som erinstalliert i nærheten av utstyret, ma varelett tilgjengelig.
  • Ikke bruk encheten under forhold med overdreven hoy eller lav temperatur, og utsett aldri encheten for sterkt solskinn eller fuktige omgivelser. Passende temperatur for encheten og tilbehoret er 0 - 45^
  • Denne encheten samsvarer med del 15 i FCC-reglene. Bruken er gjenstand for de følgende to betingelsene: (1)deen encheten skal ikke forårsake brysom forstyrrelse, og (2) encheten ma godta alle mottatte forstyrrelser, inkludert forstyrrelser som kan forårsake uønsket drift.

Goji G4BOEBK13X - Sikkerhetsmeldinger - 2

Produsenten ikke ansvarlig for forstyrelser av radio- eller TVmottak som skyldes u autoriserte modifikasjoner av dette utstyret. Slike modifikasjoner kan oppheve brukerens rett til Å bruke utstyret.

Goji G4BOEBK13X - Sikkerhetsmeldinger - 3

Langvarig ekspondering for høy musikk kan.fore til skade pa hørselen.Det er best a unnga ekstreme volumer nár du bruker hodetelefoner, spesielt over lengre perioder.

Sakerhetsforeskrifter

SEF

  • Av trafiksakerhetsskal ska du inte anvanda hörlunar nad du kör bil uller cyklar.
    Lyssna inte på hög ljudvolym under langre stunder. Det kan vara skadligt och församra din hörsel.
  • Utrustningen skall installeras nara eluttaget som skall vara lattåtkomlicht.
  • Använd inte encheten i en miljö)där tempereaturen ar for hog eller for lag, utsatt aldrig encheten for starkt solsken aller en våt miljö. LAMPLIG temperatur for encheten och tillbehörnen ar 0^ - 45^
  • Denna enchet uppyller del 15 i FCC-bestämelserna. Användingen ar unterkastad foljande två omständigheter: (1)enna enchetkommen inte att orsaka skadliga störningar och (2)enna enchet maste acceptera mottagna störningar inklusive störningar som kan orsaka önskad drift.

Goji G4BOEBK13X - Sakerhetsforeskrifter - 1

Tillverkaren ar inte ansvarig for
några radio eller TV störningar
orsakade av ej godkända andringar
pàenna utrustning. Sādana
andringar kan upphäva användarens
rätt att använda utrustningen.

Goji G4BOEBK13X - Sakerhetsforeskrifter - 2

Längvarig exponering for hog musik kan orsaka horselskador. Det ar bist att undvika extrem volym nar man anvander hörlunar, särskilt vid langvarig användning.

Varoitukset

Goji G4BOEBK13X - Varoitukset - 1

  • Älä käytä korvakuulokkeita ajaessasi tai pyöräillessämi liikenneturvallisuudentakia.
    Välta kuuntelemista korkealla äenenvoimakkuudella pitkäikaisesti. Se saattaa olla vaarallista sinulle ja voi vahingoittaa kuuloa.
  • Pistorasia, joka on asennettu lahelle laitetta, ja jonka tulee olla helposti tavoitettavissa.
  • Alä käytä laitetta ympäristössa, jossa on liian korkea tai matala lampötila. Alä koskaan altista laitetta voimakkaalle auringonpaisteelle tai liian marälle ympäristölle. Sopiva lampötila laitteelle ja lisavarusteille on 0^ - 45^ .
    Tämä laite tayttä FCC-märäysten osan 15 vaatimukset. Kaytto on kahden seuraavan ehdon alainen: 1) laite ei saa aiheuttaa Haitallisia häiriöitä ja 2) laitteen on kestettäva vastaanottamiaan häiriöitä, mukaan lukien niitta, jotka saattavat saada sen toimimaan tavanomaisesta poikkeavasti.

Goji G4BOEBK13X - Varoitukset - 2

Valmistaja ei ole vastuussa
mistään radio- tai TV-häiriöistä,
jotka johtuvat tämän laitteen
valtuuttamattomista mukautuksista.
Sellaiset mukautukset voivat
mitäöidä käytäjan valtuuden
käytä tata laitetta.

Goji G4BOEBK13X - Varoitukset - 3

Pitkaaikainen altistuminen
kovaaniselle musikille
voi vahingoittaa kuuloa.
Kannattaa valttä erittain kovaa
aanenvoimakkuutta kuulokkeita
kaytettäessä, erityisesti
pitkaaikaisssa kaytössä.

Sikkerhedsadvarsler

Goji G4BOEBK13X - Sikkerhedsadvarsler - 1

  • Vedrorende trafiksikkerhed brug ikke horetelefoner under kørsel eller cykling.
    Undgå at lytte til hj lydstyrke i længere tid. Dette kan vare skadeligt for dig og kan føre til tab af horelse.
    Stikkontakten skal befinde sig nær udstyret og vare let tilgangeligt.
  • Anvend/DDstyret i omgivelsemer med for hoge erler lave temperaturer, og udsæt aldrig udstyret for stæk sollys eller fugt. Udstyret og dets tilbehør mä bruges ved 0^ - 45^
  • Denne enhed overholder del 15 i FCCreglnere. Drift er underlagt fologende to betingelser: (1) donne enhed mä/DDke forarsage skadelig interferens, og (2) donne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forarsage uoversket drift.

Goji G4BOEBK13X - Sikkerhedsadvarsler - 2

Producenten er ikke ansvarlig for radio-eller tv-interferens, som skyldes uauthoriserede modifikationer af dette udstyr. Sådanne ændringer kan uyldiggore brugerens ret til at betjene udstyret.

Goji G4BOEBK13X - Sikkerhedsadvarsler - 3

Langtids udsættelse til høj musik kan føre til horeskader. Det er bedst at undgå ekstrem lydstyrke undre brug af hovedtelefoner, specielt i laengere tid.

Bezpečnostní výstráhy

Goji G4BOEBK13X - Bezpečnostní výstráhy - 1

Z duvodubezpecnosti provozunepouzivejte sluchatka pri rizeni nebojizde na kole.
Vyhnete se poslouchani Hudby se zvyšenou hlasitosti po delsí dobu. Mûze dojít k poskození sluchu a ztrátě sluchu.
Zasuvka musi byt v blizkosti zaizenia musi zustat snadno dostupna.
- Nepoužívejte zařizení v prostředí s príliš vysokou nebo nízkou teplotou, nevystavujte zařizení prímému slunci a vlhkosti. Vhodná teplota pro zařizení a príslušenstvi je 0^ - 45^
- Toto zařizení vyhovujé Časti 15 predpisù FCC. Provoz vyžaduje splnéni následujících dvou podminek: (1) toto zařizení nesmi zpúsobovat škodlivé ruşeni a (2) toto zařizení musí snest veskeré prijate ruşeni, včetné ruşeni, které by mohlo zpúsobit nežádouci Činnost.

Goji G4BOEBK13X - Bezpečnostní výstráhy - 2

Vyrobce nerusi za ruşeni radia a televize zpúsobene neopravněmi zásahy do tohoto zařizení. Takové upravy mohou věst k zániku opravněni uživotele používat toto zařizení.

Goji G4BOEBK13X - Bezpečnostní výstráhy - 3

Dlouhodobé vystavení se hlasité hudbe muze vest k poskození sluchu. Doporučujeme nepoužívat sluchátka s velmi vysokou hlasitosti, zvlasté pak po delsí dobu.

Upozornenie

Goji G4BOEBK13X - Upozornenie - 1

Zdovodu dopravnej bezpecnosti nepouzivaje sluchadla pochas vedenia vozidla alebo jazdy na bicykli.
- Vyhybajte sa dlhodobému počúvaniu zvukov na vysokej urovní hlasitosti. Toto moze byt pre Vás škodlivé a spôsokit ujmù na sluchu.
Zásuvka sa musí namontovat blízko pri zariadení musí byt l’ahko pristupná.
- Toto zariadenie nepoužívajte v prostredi s prilis vysokou alebo prilis nizkou teplotou, zariadenie nikdy nevystavujte silnému slnečnému ziareniu alebo prilis vlhkému prostrediu. Vhodná teplota pretoto zariadenie je v rozsahu 0^ až 45^ .
- Toto zariadenie vyhovuje Častič. 15 predpisov Federánej komisie prekomunikácie. Prevádzka podlieha dvomnasledovným podmienkam: (1) Toto zariadenie nesmie vytvárat škodlivé ruşenie a (2) toto zariadenie musi akceptovat akékol'vek prijate ruşenie, vrátane ruşenia, ktoré moze spősobovat neziaducu Činnost.

Goji G4BOEBK13X - Upozornenie - 2

Vyrobca nezodpovedá za ruşenie radióvoho alebo televízneho prijmu spôsobeneho neoprávněmi upravami tohto zariadenia. Týmito upravami sa moze zrušit oprávnenie použivatelá prevádkovat toto zariadenie.

Goji G4BOEBK13X - Upozornenie - 3

Dlhodobé vystavovanie sa hlasnej hudbe moze sposobit poskodenie sluchu. Odporuca sa vyhbyat sa extremnej hlasitosti pri pouzivani sluchadiel, najma dlhodobo.

Unpacking

Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations.

The following items are included:

Goji G4BOEBK13X - Unpacking - 1
Mains Unit

Goji G4BOEBK13X - Unpacking - 2
USB Cable

Goji G4BOEBK13X - Unpacking - 3

Goji G4BOEBK13X - Unpacking - 4
Micro USB to 3.5mm Cable

Product Overview

Goji G4BOEBK13X - Product Overview - 1

  1. Increase Volume / Decrease Volume/Next&LastTrack/PausePlayButton

  2. StandBy/Bluetooth Button

  3. LED Indicator

  4. Mic

  5. USB Connector

Charging the Battery

Goji G4BOEBK13X - Charging the Battery - 1

  1. On first use, and whenever the battery power indicator flashes continually, you need to charge the headphones. Indicator colour dependent upon individual item.

  2. Use the USB cable to connect the headphones to your computer. The red indicator light will stay on.

  3. When the battery is fully charged, the red indicator light will wink out.

It takes approximately 4 hours to fully charge the battery.

Goji G4BOEBK13X - Charging the Battery - 2

Goji G4BOEBK13X - Charging the Battery - 3

  1. Disconnect the headset from the computer. The fully charged battery has power for up to 20 hours continuous use, up to 300 hours of standby time.

  2. Attention should be given to the environmental aspects of battery disposal.

Goji G4BOEBK13X - Charging the Battery - 4

  • Batteries (battery pack or batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Pairing for the 1st Time

To pair headphones that have never been paired with a Bluetooth device before, please follow the steps below:

  1. Switch on the headphones.
  2. Activate the Bluetooth feature on the mobile phone or music player, and set it search for new Bluetooth devices.
  3. Short press the button when the red/blue LED starts flashing, until the blue indicator light flashes rapidly. The headphones are now in pairing mode.
  4. Select "G4BOEBK13X" or "G4BOEWH13X" from the list of found devices on the mobile phone or music player. Some mobile phones list an option to "play through headset". Select to use the headphones.
  5. If necessary, enter the passcode, "0000", to pair and connect the headphones. Some device also ask to confirm the headset connection after paring.
  6. The blue indicator will light up solidly after you have successfully paired the headphones.

Switching On

For headphones already paired with a Bluetooth device.

Goji G4BOEBK13X - Switching On - 1

  1. To switch on, press and hold the scroll button to fill the blue indicator lights up.
  2. When the headphones are turned on, the blue indicator light will blink slowly. The headphones will automatically search for the last paired Bluetooth device.

If no previously-paired Bluetooth device is found within 3 minutes, the headphones will switch off automatically.

Goji G4BOEBK13X - Switching On - 2

Goji G4BOEBK13X - Switching On - 3

Switching Off

  1. To switch off, press and hold the button for about 5 seconds.
  2. The red indicator light will flash for a short while then wink out.

Restarting the Unit

  1. The unit will automatically switch to Sleep Mode after 10 minutes of no activity.
  2. To switch them on again, turn off the unit, wait 6 seconds, then turn them on again.

Adjusting the Volume

To adjust the headphones volume, press and hold the scroll button during a call or while listening to music.

Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using headphones, especially for extended periods.

Goji G4BOEBK13X - Adjusting the Volume - 1

Making Calls

To make a call, use your mobile phone in the normal way when the headphones are connected to it.

Headphones controls while on a call:

To Press Button
Answer call←(-→) +→
End call←(-→) +→

Goji G4BOEBK13X - Making Calls - 1

Listening to Music

  1. To listen to music, connect the headphones to a compatible music player or mobile phone that supports Bluetooth headphones.
  2. The available music functions depend on your music player.
  3. If you receive or make a call while listening to music, the music is paused until you end the call.
  4. To play a song, select it in the music player, then press the button on the music player.

Headphones controls while playing music:

To Press Button
Pause播放→止→
Play播放→止→
Next track播放→止→
Previous track播放→止→

To activate forward, rewind, fast forward and fast rewind features, your audio device must support AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).

Goji G4BOEBK13X - Headphones controls while playing music: - 1

Specifications

Headset
Sensitivity: 112±3dB
Impedance: 32Ω±10%
Rated power: 5V 400mA
Frequency response: 20 Hz - 20 kHz
Bluetooth working range: 10m, 360°
Battery
Operating voltage: 3.7V
Li-ion battery capacity: 600 mAh
Battery life: 20 hrs (continuously operating)
Charging time: 4 hrs

Goji G4BOEBK13X - Specifications - 1

Utpakking

Fjern all emballasje fra encheten. Behold emballasjen. Dersom du kasserer den, vennligst gjør det i henhold til lokalt reglement.

Folgende articler er inkludert:

Goji G4BOEBK13X - Utpakking - 1
Hovedenhet

Goji G4BOEBK13X - Utpakking - 2
USB-kabel

Goji G4BOEBK13X - Utpakking - 3
Micr USB til 3,5 mm-kabel

Goji G4BOEBK13X - Utpakking - 4

Produkt Oversikt

Goji G4BOEBK13X - Produkt Oversikt - 1

Goji G4BOEBK13X - Produkt Oversikt - 2

  1. Tilbakespolings/Spille av/ Pause/Spole forover-knapp/ Knapp for okt lydstyrke/ Knapp for redusert lydstyrke

  2. Indikasjonslampe

  3. Ladekontakt
  4. Mikrofon
  5. USB Ladekontakt

Lade batteriet

Goji G4BOEBK13X - Lade batteriet - 1
USB Ladekontakt

  1. Ved første gangs bruk, og när batteriet blinker kontinuerlig, mä du lade hodetelefonene. Indikatorfargen avhenger av det enkelte elementet.
  2. Bruk USB-kabelen til Å koble hodetelefonene til datamaskinen. Den rode lampen vil bli på.
  3. När batteriet er fulladet, vil den rode lampen slukkes.

Det tar ca. 4 timer Å lade batteriet helt opp.

Goji G4BOEBK13X - Lade batteriet - 2

  1. Koble hodesettet fra datamaskinen.

Et fulladet batteri har nok strøm til opptil 20 timer kontinuerlig bruk, og opptil 300 timer standby-tid.

Vær spesielt oppmerksom på miljøaspektene ved kassering av batteriet.

Goji G4BOEBK13X - Lade batteriet - 3

  • Batteriene (batteripakke aller installerte batterier) må ikke utsettes for sterk varme som f.eks. sollys, brann e.l.

Paring første gang

For à pare hodetelefoner som aldri har vært paret med en Bluetooth-enhet För, kan du følge trinnene nedenfor:

  1. Slå på hodetelefonene.
  2. Aktiver Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen eller musikkspilleren, og la den siske etter nye Bluetooth-enheter.
  3. Trykk paa- knappen, til den bla indicatorlampen blinker raskt. Hodetelefonene er na i paringsmodus.
  4. Marker «G4BOEBK13X» aller «G4BOEWH13X» fra listen over enheter som er funnet på mobiltelefonen eller musikkspilleren. Noen mobiltelefoner viser alternatively ä «spille gjennom hodetelefonene». Velg Å bruke hodetelefonene.
  5. Hvis det er nødvendig, angir du passordet «0000» for Å koble til hodetelefonene. Noen encheten ber deg øgså om Å bekrefte forbindelsen til hodesettet etter paring.
  6. Den blå indikatoren vil lyse opp etter at du har paret hodetelefonene.

Slå på

For hodetelefoner som allerede er paret med en Bluetooth-enhet.

Goji G4BOEBK13X - Slå på - 1

  1. For Å slå på, trykk og hold - knappen til den blå indikatoren lyser opp.
  2. När hodetelefonene er slätt på, vil den blå indicatorlampen blinke sakte. Hodetelefonene vil automatisk söke etter den siste parede Bluetoothenheten.

Hvis ingen tidligere paret Bluetooth-enhet er funnet innen 3 minutter, vil hodetelefonene automatisk slås av.

Goji G4BOEBK13X - Slå på - 2

Goji G4BOEBK13X - Slå på - 3

Slà av

  1. For Å slå av, trykker du- knappen og holder den i ca. 5 sekunder.
  2. Den rode indicatorlampen blinker i en kort stund, og slukkes.

Omstart av encheten

  1. Enheten vil automatisk gå over til hvilemodus etter 10 minutter uten aktivitet.
  2. Å slå dem på igjen, slár du av encheten, venter 6 sekunder, og slár dem på igjen.

Goji G4BOEBK13X - Omstart av encheten - 1

Justering av volum

For Å justere volumet på hodetelefonene, trykk på knappen under en samtale eller mens du lytter til musikk. For Å justere volumet, trykk raskt på og hold nede den ønskede knappen.

Langvarig ekspondering for hoy musikk kan forarsake horselsskader. Det er best a unnga ekstremt hoyt volum nar du bruker hodetelefoner, spelsielt over lengre tid.

Goji G4BOEBK13X - Justering av volum - 1

Foreta oppringninger

For a foreta en oppringning, bruk mobiltelefonen pa vanlig mate som nara den er tilkoblet hodetelefoner.

Hodetelefonkontroller under anrop:

For Å Trykk på knappen
Besvar anrop↓←- ↑ +→
Avslutt anrop↓←- ↑ +→

Lytte til musikk

  1. For Å lytte til musikk, koble hodetelefonene til en kompatibel musikkspiller som støtter A2DP Bluetooth-profilen.
  2. Hvilke musikkfunksjoner som er tilgengelige, avhenger av musikkspilleren.
  3. Dersom du mottar et anrop eller foretar en oppringning mens du lytter til musikk, vil musikken ta en pause til samtalen er avsluttet.
  4. For a spille av en sang, velg den i musikkspilleren og trykk pa

Hodetelefonkontroller mens du spiller musikk:

For Å Trykk på knappen
Pause←←→ +→
Spill av←←→ +→
Neste spor←←→ +→
Forrige spor←←→ +→

For Å aktivere spoling fremover, bakover, raskt fremover og raskt bakover, må lydenheten din stotte AVRCP-profilen (Audio Video Remote Control Profile).

Goji G4BOEBK13X - Hodetelefonkontroller mens du spiller musikk: - 1

Spesifikasjoner

Hodesett
Følsomhet: 112±3dB
Impedans: 32Ω±10%
Nominell effet: 5V 400mA
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Rekkevidde for Bluetooth: 10 m, 360 SDgr
Batteri
Driftsstrøm / penning: 3,7 V
Li-ion-batterikapasitet: 600 mAh
Batterilevetid: 20 timer (kontinuereg drift)
Ladetid: 4 timer

Goji G4BOEBK13X - Spesifikasjoner - 1

Packa upp

Ta bort allt forpackningsmaterial fran encheten. Spara forpackningen. Om du kasserar forpackningen, folj gällande bestammelser for Återvinning. Följande artiklar medfoljer:

Goji G4BOEBK13X - Packa upp - 1
Huvudenhet

Goji G4BOEBK13X - Packa upp - 2
USB-sladd

Goji G4BOEBK13X - Packa upp - 3

Goji G4BOEBK13X - Packa upp - 4

Produktoversikt

Goji G4BOEBK13X - Produktoversikt - 1

  1. Bakatspolnings/ Spela/paus/ Framatspolningsknapp/ Volymhöjningsknapp/ Volymsänningsknapp

  2. Indikatorlampa

  3. Laddaranslutning
  4. Mikrofon
  5. USB Laddaranslutting

Ladda batteriet

Goji G4BOEBK13X - Ladda batteriet - 1
USB-sladd

  1. Vid Första användningen, och alltid nar batteriets strömindikator blinkar ihällande, måste hörlurarna laddas. Indikatorns fãrg beor på den individuella typen.

  2. Använd USB-kabeln für att ansluta hörlurarna till datorn. Den röda indicatorn Förblir tand.

  3. När batteriet ar fulladdat, slocknar den röda indicatorlampan langsamt.

Det tar ungefär 4 timmar for att ladda batteriet fullt.

Goji G4BOEBK13X - Ladda batteriet - 2

Goji G4BOEBK13X - Ladda batteriet - 3

  1. Ta bort hörllrarnas anslutning fran datorn.

Det fulladdade batteriet har ström für upp till 20 timmars kontinuereg användning, upp till 300 timmar i standbyläge.

  • Observera gällande miljöbestämmelser vid kassering av batterier.
  • Batterier (installerat batteripaket aller batterier) ska inte utsattas for alltfor stark hetta som t.ex. solsken, eld aller liknande.

Goji G4BOEBK13X - Ladda batteriet - 4

Länkning Första gängen

For att länka hörlunar som aldrig tidigare länkats med en Bluetooth-enhet, folj dessa steg:

  1. Slå på hörlurarna.
  2. Aktivera Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen eller musikspelaren, och låt den söka after nya Bluetooth-enheter.
  3. Tryck på knappen, tills den blå indicatorlampan blinkar snabbt. Hörlurarna ar nu i länningsläge.
  4. Valj "G4BOEBK13X" aller "G4BOEWH13X" i listen over identificierade enheter på mobiltelefonen eller musikspelaren. Vissa mobiltelefoner har att alternatively att "spela genom hörlarur". Valj for att använda hörlararna.
  5. Ange vid behov losenordet "0000" for att länka och ansluta hörlurarna. Vissa encheter vill att att hörlurarna bekräftas after länkning.
  6. Den blå indikatorn lyser med fast Ijus nar hörlurarna har länkats.

Satta pa

For hörlunar som redan länkats med en Bluetooth-enhet.

Goji G4BOEBK13X - Satta pa - 1

  1. För att satta på,hall knappen- intryekt tills den blå indikatorn tänds.
  2. När hörlurarna ar på, slocknar den blå indikatorn langsamt. Hörlurarna söker automatiskt after den senast länkade Bluetooth-enheten.

Om en Bluetooth-enhet som aldrig tidigare länkats identifieras inom 3 minutes, stängs hörllurarna automatiskt av.

Goji G4BOEBK13X - Satta pa - 2

Stänga av

  1. For att stanga av, häll knappen - intryekt i ca 5 sekunder.
  2. Den röda indikationslampan blinkar kort innan den slocknar.

Starta om encheten

  1. Enheten overgår automatiskt till viloläge om den varit inaktiv i 10 minutes.
  2. För att satta på igen, stäng av encheten, vanta i 6 sekunder och satt därefter på den igen.

Goji G4BOEBK13X - Starta om encheten - 1

Justera volymen

Du justerar hörlursvolymen genom att trycka på knapparna «-undertellt samtal eller medan du lyssnar på musik.

Längvarig exponering für hog musik kan orsaka hörskador. Det ar bist att undvika extrema volmer nar man använder hörlunar, särskilt vid langvarig användning.

Goji G4BOEBK13X - Justera volymen - 1

Ringa

Du ringer genom att använda din mobiltelefon som vanligt nar hörllurarna ar anslutna till den.

Hörlurskontroller under paggäende samtal:

För att Tryck på knapp
Besvara samtal↔←- ↑+→
Avsluta samtal↔←- ↑+→

Lyssma på musik

  1. Du lyssnar på musik genom att ansluta hörlurarna till en kompatibel musikspelare som stöder A2DP Bluetooth-profilen.
  2. Tillgangliga musikfunktioner beror på din musikspelare.
  3. Om du tar emot aller ringer ett samtal medan du lyssnar pa musik, pausas musiken tills du avslutar samtalet.
  4. Du spelar en lát genom att Först välja den i musikspelaren och)darefter trycka pa knappen

Hörlurskontroller under musikupppelning:

För att Tryck på knapp
Pausa←←- ➔ + ➔
Spela upp←←- ➔ + ➔
Nästa spår←←- ➔ + ➔
Föregående spår←←- ➔ + ➔

For att aktivera Funktionerna framåt, bakåt, snabbpsolningframåt och snabbspolning bakåt maste di ljudenhet stödja profilen AVRCP (Audio Video Remote Control Profile/Ljud Video Fjärrkontrollprofil).

Goji G4BOEBK13X - Hörlurskontroller under musikupppelning: - 1

Specificationer

Headset
Känsliget: 112±3dB
Impedans: 32Ω±10%
Märkeffekt: 5V 400mA
Frekvensåtergivning: 20 Hz – 20 kHz
Bluetooth arbetsområde: 10 m, 360SDgr
Batteri
Driftström/spänning: 3,7V
Li-ion-batteri, kapacitet: 600 mAh
Batterilivslängd: 20 tim. (kontinuereg)
Laddningstid: 4 tim

Goji G4BOEBK13X - Specificationer - 1

Laitteen poistaminen pakkauksesta

Poista tuote pakkauksesta. Säilytä pakkaus. Seuraa paikallisia säännöksiä, jos havität pakkauksen.

Pakkaukseen kuuluvat seuraavat osat:

Goji G4BOEBK13X - Laitteen poistaminen pakkauksesta - 1
Kuulokkeet

Goji G4BOEBK13X - Laitteen poistaminen pakkauksesta - 2
USB-johto

Goji G4BOEBK13X - Laitteen poistaminen pakkauksesta - 3

Goji G4BOEBK13X - Laitteen poistaminen pakkauksesta - 4

Tuotekatsaus

Goji G4BOEBK13X - Tuotekatsaus - 1

  1. Pikakelaus taaksepain/Toista /keskeyta/Pikakelaus eteenpain-painike/Lisaa aanenvoimakkuutta -painike/Vahennaaanenvoimakkuutta -painike

  2. Merkkivalo

  3. Laturin liitin
  4. Mikrofoni
  5. USB Laturin liitin

Goji G4BOEBK13X - Tuotekatsaus - 2

Akun lataaminen

Goji G4BOEBK13X - Akun lataaminen - 1
USB-johto

  1. Käytettäessä kuulokkeita ensimmäistä kertaa ja aina, kun akkutehon merkkivalo vilkuu jatkuvasti, kuulokkeet on ladattava. Merkkivalon vari on yksittäisen kohteen mukainen.
  2. Liitä kuulokkeet USB-kaapelilla tietokoneeseen. Punainen merkkivalo pysyy paällä.
  3. Kun akku on latautunut tayteen, punainen merkkivalo sammuu.

Akun latautuminen tayteen kestäa noin neljä suntia.

Goji G4BOEBK13X - Akun lataaminen - 2

  1. Irrota kuulokkeet tietokoneesta.

Täysin ladatun akun teho riittäenintään 20 tunnin jatkuvaan käyttoönt tai enintään 300 tunnin käyttoön valmiustilassa.

Huomioi akkujen havittamisen ymparistovaikutukset.
- Akkuja (akkupakettia tai asennettuja akkuja) ei saa altistaa lialliselle kuumuudelle, esimerkiki si auringonvalolle tai tulelle.

Goji G4BOEBK13X - Akun lataaminen - 3

Laiteparin muodostaminen ensimmäistä kertaa

Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti, kun muodostat aiemmin laitepariki muodostamattomista kuulokkeista laiteparin Bluetooth-laitteen kanssa.

  1. Kytke paallee kuulokkeissa.
  2. Aktivoi matkapuhelimen tai musikkisoittimen Bluetooth-ominaisuus ja aseta se hakemaan uusia Bluetooth-laitteita.
  3. Paina- - painiketta, kunnes sininen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Kuulokkeet ovat nyt laiteparin muodostustilassa.
  4. Valitse "G4BOEBK13X" tai "G4BOEWH13X" lóydettyjen laitteiden luettelosta matkapuhelímesta tai musiikkisoittimesta. Joidenkin matkapuhelimien luettelossa on valinta "toista kuulokkeiden kautta". Valitse káytäaksesi kuulokkeita.
  5. Jos kysytään, anna salasana "0000" muodostaaksesi laiteparin ja yhdistäaksesi kuulokkeet. Jotkut laitteet myös pyyvät vahvistamaan kuulokeyhteyden laiteparin muodostuksen jälkeen.
  6. Sininen merkkivalo palaa tasaisesti, kun laiteparin muodostaminen kuulokkeista on onnistunut.

Käynistäminen

Kuulokkeet, joista on jo muodostetu laitepari Bluetooth-laitteen kanssa.

Goji G4BOEBK13X - Käynistäminen - 1

  1. Käynnistä kuulokkeet pitämällä - painettuna, kunnes sininen merkkivalo sytty.
  2. Kun kuulokkeet on kytketty paalle, sininen merkkivalo vilkkuu hitaasti. Kuulokkeet alkavat automaattisesti hakea Bluetooth-laitetta, josta on viimeksi muodostettu laitepari.

Jos aiemmin laitepariki muodostettua Bluetooth-laitetta ei lóydy 3 minuutissa, kuulokkeet sammuvat automaattisesti.

Goji G4BOEBK13X - Käynistäminen - 2

Sammuttaminen

  1. Sammuta kuulokkeet pitamalla--painiketta painettuna noin 5 sekuntia.
  2. Punainen merkkivalo yilkkuu hetken ja sammuu.

Laitteen uudelleenkäynnistys

  1. Laite siirtyy automaattisesti lepotilaan 10 minuutin käytämattömyden jälkeen.
  2. Käynnistäaksesi ne uudelleen, sommuta laite, odota 6 sekuntia ja kytke ne uudelleen paälle.

Äenenvoimakkuudenuuuttaminen

Goji G4BOEBK13X - Äenenvoimakkuudenuuuttaminen - 1

Voit muuttaa kuulokkeiden äenenvoimakkuutta painamalla 山 +puhelun aikana tai kuunnellessasi musikkia.

Pitkäikainen altistuminen kovaäniselle musikille voi vahingoittaa kuuloa. Kannattaa välttä erittäin kovaa äenenvoimakkuutta kuulokkeita käytettaessä, erityisesti pitkäikaisessa käytössä.

Goji G4BOEBK13X - Äenenvoimakkuudenuuuttaminen - 2

Puhelut

Voit soittaa matkapuhelimella tavalliseen tapaan kuulokkeiden ollessa yhdistetty puhelimeen.

Kuulokkeiden säätimet puhelun aikana:

Toiminto Paina painiketta
Vastaa puheluun←←- +→
Lopeta puhelu←←- +→

Musiikin kuunteleminen

  1. Voit kuunnella musiikkia yhdistamalla kuulokkeet yhteensopivaan, A2DP Bluetooth -profilia tukevaan musiikkisoittimeen.
  2. Käytettävissä olevat musiikkitoiminnot riippuvat musiikkisoittimestasi.
  3. Jos vastaanotat puhelun kuunnellessasi musiikkia, musiikki pysahtyy kunnes lopetat puhelun.
  4. Toista kappale valitsemalla se musiikkisoittimesta ja painamalla< + painiketta.

Kuulokkeiden säätimet musiikin toiston aikana:

Toiminto Paina painiketta
Tauko←←→ +→
Toista←←→ +→
Seuraava raita←←→ +→
Edellinen raita←←→ +→

Voidaksesi aktivoida eteenpäänkelaus-, taaksepäänkelaus-, nopea eteenpäänkelaus- ja nopea taaksepäänkelaustoiminnon, audiolaitteesi on tuettava AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) -profilia.

Goji G4BOEBK13X - Musiikin kuunteleminen - 1

Tekniset tiedot

Kuulokkeet
Herkkyss: 112±3dB
Impedanssi: 32Ω±10%
Nimellisteho: 5V 400mA
Taajuusvaste: 20 Hz - 20 kHz
Bluetooth toiminasäde: 10 m, 360SDgr
Akku
Käytövirta/-jännite: 3,7 V
Lithium-ioni-akun teho: 600 mAh
Akkuteho: 20 h (jatkuva käytö)
Latausaika: 4 h

Goji G4BOEBK13X - Tekniset tiedot - 1

Udpakning

Fjern al indpakningsmaterialie fra encheden. Gem emballagen. Hvis du kasserer det sā gör det after de locale bestemmelier.

De følgende articler er indkluderet:

Goji G4BOEBK13X - Udpakning - 1
Hovedkontakt

Goji G4BOEBK13X - Udpakning - 2
USB Ledning

Goji G4BOEBK13X - Udpakning - 3

Goji G4BOEBK13X - Udpakning - 4
Micro USB til 3,5mm-kabel

Produkt Oversigt

Goji G4BOEBK13X - Produkt Oversigt - 1

  1. Tilbagespolings/ Spille/ Pause/ Fremryknings Knap/ Tiltagende Lydstyrke Knap/ Aftagende Lydstyrke Knap

  2. Indikator

  3. Oplader Stik
  4. Mikrofon
  5. USB Oplader Stik

Goji G4BOEBK13X - Produkt Oversigt - 2

Opladning of Batteriet

Goji G4BOEBK13X - Opladning of Batteriet - 1
USB Ledning

  1. Hovedtelefonerne skal oplades for de bruges, og när strømindikatoren beynder at blinke. Farven på indikatoren afhænger af det individuelle produit.
  2. Brug USB-kablet til at forbinde hovedtelefonerne til din computer. Herefter begynder indikatoren at lyse rød.
  3. När hovedtelefonerne er ladet halt op, gär det rode indicatorlys ud.

Det tager ca. 4 timer at lade batteriet helt op.

Goji G4BOEBK13X - Opladning of Batteriet - 2

  1. Afbryd hovedtelefonerne fra computeren. Et fuldt oplat det batteri kan bruges i op til 20 timer, og kan vare pa standby i op til 300 timer.

  2. Læg mærke til de miljømæssige aspekter vedrørende batteriets rådighed.

Goji G4BOEBK13X - Opladning of Batteriet - 3

  • Batterier (batteripakke eller installerede batterier) på不同程度 for for megen varme som solskin, ild og lignende.

Pardannelse for feste gang

For at pardanne hovedtelefoner der ikke für har dannahet par med en Bluetooth-enhed, bedes du venligstGXRE fOlgende:

  1. Tænd for hovedtelefonerne.
  2. Slå Bluetooth til på mobilenheden eller musikafspilleren, og sæt den til at søge after nye Bluetooth-enheder.
  3. Hold knappen nede, indtil det blå indicatorlys begynder at blinke hurtigt. Hovedtelefonerne er nu klar til at danne par med en,anden enched.
  4. Vælg "G4BOEBK13X" eller "G4BOEWH13X" på listen over fundne enheder på mobiltelefonen eller musikafspilleren. Nogue mobiltelefoner har en valgmulighed der hedder "Afpil via hovedtelefoner". Vælg at bruge hovedtelefoner.
  5. Hvis nødvendigt, skal du indtaste koden "0000", før du kan pardanne og oprette forbindelse til dine hovedtelefoner. Nogle encheder beder øssa brugeren om at bekraefte tilslutningen af hovedtelefonerne, narr enchederne har dannah par.
  6. Det blå indicatorlys begynder at lyse konstant, när hovedtelefonerne har dannet par med den,anden enhed.

Tilslutining On

Hovedtelefoner, der allerede er pardannet med en Bluetooth-enhed.

Goji G4BOEBK13X - Tilslutining On - 1

  1. Hovedtelefonerne tændes ved at holde- knappen nede indtil indicatoren beynder at lyse blå.
  2. När hovedtelefonerne er tändt, begynder det blå indicatorlys at blinke langsomt. Hovedtelefonerne begynder automatisk at søge after Bluetooth-enheden de senest har dannah par med.

Hvis hovedtelefonerne/DDke finder tidligere forbundne Bluetooth-eheder inden for 3 minutter, slukker de automatisk.

Goji G4BOEBK13X - Tilslutining On - 2

Afbrydning Off

  1. For at slukke for encheden, holds knappen nede i ca. 5 sekunder.
  2. Herefter begynder det rode indicatorlys at blinke, for det gár ud.

Sādan genstartes encheden

  1. Enheden går automatisk i dvale after 10 minutter.uden aktivitet.
  2. For at tænde for den igen, skal du slukke for encheden og vent i 6 sekunder før du tænder for den igen.

Tilpasning of Lydstyrken

For at tilpasse hovedtelefonernes lydstyrke, tryk på -knappen under en samtale eller under musikaflytning.

Goji G4BOEBK13X - Tilpasning of Lydstyrken - 1

Langvarig ekspondering til hj musik kan forarsage horeskader. Det er bedst at undgå ekstrem lydstyrke under brug af hovedtelefoner, i sverigeleshed i lange perioder.

Goji G4BOEBK13X - Tilpasning of Lydstyrken - 2

Opringing

For at ringe op brug din mobiltelefon som sædvänligt.nr hovedtelefonerne er sat til.

Betjening af hovedtelefonerne under et opkald:

For at Tryk på knappen
Besvar opkald↔- ↑ +→
Afslut opkald↔- ↑ +→

Lykke til Musik

  1. For at lytte til musik, sæt hovedtelefonerne til en kompatibel musikspiller som støtter A2DP Bluetooth profilen.
  2. De tilgengelige musikfunktioner er afhengige af din musikspiller.
  3. Hvis du modtager eller selv ringer op mens du lytter til musik, vil musikken standse indtil du er færdig med at tale.
  4. For at hore en sang vælg den på din musikspiller og derefter tryk på knappen.

Betjening af hovedtelefonerne under musikafspilning:

For at Tryk på knappen
Pause↓←- ↑ +/→
Afpil↓←- ↑ +/→
Næste nummer↓←- ↑ +/→
Forrige nummer↓←- ↑ +/→

For at aktivere Funktionerne frem, tilbage, spel frem og spel tilbage skal din lydenhed understotte profilen AVRCP (Audio Video Remote Control Profile (Profil til lyd/video fjernbetjening)).

Goji G4BOEBK13X - Lykke til Musik - 1

Specificationer

Hovedtelefoner
Følsomhed: 112±3dB
Impendans: 32Ω±10%
Vurderet strøm: 5V 400mA
Frekvenssvar: 20 Hz - 20 kHz
Bluetooth virkeafstand: 10m, 360SDgr
Batteri
Driftsstrøm/spænding: 3,7V
Kapacitet på li-ion-batteriet: 600 mAh
Batterilevetid: 20 timer (konstant brug)
Opladetid 4 timer

Goji G4BOEBK13X - Specificationer - 1

Rozbaleni

Odstraţe z jegnotky vsechny obaly. Obaly si uschovejte. V pripadă,Že je vyhazujete, provedte tak v souladu smistnimi predpisy.

Současti baleni jsou následujíci položky:

Goji G4BOEBK13X - Rozbaleni - 1
Hlavni sitová
jednotka

Goji G4BOEBK13X - Rozbaleni - 2
USB kabel

Goji G4BOEBK13X - Rozbaleni - 3
Kabel micro USB na 3,5 mm

Přehled produktu

Goji G4BOEBK13X - Přehled produktu - 1

  1. Tlacitko Pretocit/Prehrat/Pozastavit/Dopredu/Tlacitko zvy Seni hlasitosti/Tlacitko snizeni hlasitosti

  2. Světlo ukazatele

  3. Konektor nabijeciho adaptaru

  4. Mikrofon
  5. USB Konektor nabíjecího adaptéru

Goji G4BOEBK13X - Přehled produktu - 2

Nabijeni akumulatoru

Goji G4BOEBK13X - Nabijeni akumulatoru - 1
USB kabel

  1. Pri prvnim pouziti a kdyz zaene souvisle blikat indikator stavu baterie, je tbreba nabit sluchatka. Barva indikatoru zavisni na individuálni položce.
  2. Pripojte sluchatka k počitači kabelem USB. Červeny indikátor bude svítit.
  3. Když je baterie zcela nabita, Červeny indikátor zhasne.

Plné nabití baterie trva príblizné 4 hodiny.

Goji G4BOEBK13X - Nabijeni akumulatoru - 2

  1. Odpjote sluchatka s mikrofonem od počitače.
    Plné nabitá baterie umozhůje až 20 hodin souvislého používání nebo až 300 hodin v pohotovostním stavu.

  2. Pri vymene akumulatoru dbeje na ochranu zivotniho prostre.

  3. Akumuláry (sada akumulátoru nebo vložné akumúlátry) nesmí byt vystaven nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni nebo podobným vlivům.

Prvni párováni

Pri párování sluchátek, ktera dosud nebyla spárována se zařizením Bluetooth, postupujte podle následujících tokynú:

  1. Zapněte sluchátka.
  2. Aktivujte funkci Bluetooth v mobilním Telefonu nebo hudebním prěhrávací a nastavte jej pro vyhledávání novych zařizení Bluetooth.
  3. Stisknéte a podržte tlacitko+ ++ prbližné dokud modrý indicatorne začné rychle blikat. Nyní se sluchátka nacházi v režimu párování.
  4. Vseznamu nalezenych zařizení v mobilním Telefonu nebo hudebním prěhrávací vyberte „G4BOEBK13X" nebo „G4BOEWH13X". Některé mobilní Telefonu nabízejí možnost „préhrát ze sluchátek s mikrofonem". Vyberte pro použítí sluchátek s mikrofonem.
  5. Je-li tbreba zadejte pristupovy kód „0000" pro spárování a pripojeni sluchátek. Některá zařizení rovněž požadují potvrzení pripojeni sluchátek s mikrofonem po spároványí.
  6. Po uspěšné m spárování sluchátek s mikrofonem svítí modrý indikátor.

Zapnuti

Pro sluchátka již spárovaná se zařizením Bluetooth.

Goji G4BOEBK13X - Zapnuti - 1

  1. Chcete-li pristroj zapnout, stisknete a podrzte tlacitko- dokud nezačne indicator svitit modre.
  2. Když jsou sluchátka zapnutá, modrý indikátor pomalu bliká. Sluchátka automaticicky vyhledaji naposledy spárované zařizení Bluetooth.

Pokud nebude do 3 minut nalezenoŽadné dřive spárované zařizení Bluetooth, sluchátka se automaticky vypnou.

Goji G4BOEBK13X - Zapnuti - 2

Vypnuti

  1. Chcete-li pristroj vypnout, stisknete a podrzte tlacitko- po dobu 5 sekund.
  2. Červeny indicátor bude krátce blikat a potom zhasne.

Restartování prístroje

  1. Po 10 minutách nečinnosti se prístroj automaticicky prépne do režimu spánku.
  2. Chcete-li pristroj znovu zapnout, vypněte jej, počkejte 6 sekund a potom jej znovu zapnéte.

Nastavení hlasitosti

Chcete-li upravit hlasitost sluchátek, stisknéte během hovoru nebo během poslechu Hudby tlacítka Chcete-li nastavit hlasitost, rychle stisknéte a pridráte tlacítko.

Goji G4BOEBK13X - Nastavení hlasitosti - 1

Dlouhodobé vystavení se hlasité hubě může věst k poskození sluchu. Když používáte sluchátka, doporučujeme se vyhýbat extrémné hlasitosti, zvlástě pri delím poslechu.

Goji G4BOEBK13X - Nastavení hlasitosti - 2

Telefonování

Chcete-li uskutečnit hovor, použijte standardním způsobem mobilní Telefon s prípojenými sluchátky.

Ovladani sluchatek beshem volani:

Operace Stisknéte tlačítko
Přijmout volání«←-» +↓
Ukončit volání«←-» +↓

PoslechHUDBY

  1. Chcete-li poslouchat hudbu, pripojte sluchatka ke kompatibilnímu hudebnímu prehrávací, který podporuje profil A2DP Bluetooth.
  2. Dostupné hudební funkce závisí na hudebním prehrávací.
  3. Pokud prijmete nebo provedete během poslouchání Hudby hovor, bude préhrávání Hudby pozastaveno, dokud hovor neukoncîte.
  4. Chcete-li prehrat skladbu, vyberte ji v hudebnim prehravaci a pak stisknete tlačitko.

Ovladani sluchatek pri prehravani hudby:

Operace Stisknéte tlačićko
Pozastavit←- ➔ + ➔
Přehrávání←- ➔ + ➔
Další stopa←- ➔ + ➔
Předchozí stopa←- ➔ + ➔

Aby bylo możné aktivovat funkce posunu dopředu, dozadu a rychlého posunu dopředu a dozadu, vase zvukové zařizení musi podporovat profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).

Goji G4BOEBK13X - PoslechHUDBY - 1

Specifikace

Náhlavní souprava
Citlivost: 112±3dB
Impedance: 32Ω±10%
Jmenovitý vykon: 5V 400mA
Frekvenčné rozsah: 20 Hz - 20 kHz
Pracovní dosah Bluetooth: 10m, 360SDgr
Baterie
Provozní napětić: 3,7 V
Kapacita baterie Li-ion: 600 mAh
Životnost baterie: 20 hod. (souvislý provoz)
Délka nabijenić: 4 h

Goji G4BOEBK13X - Specifikace - 1

Vybalenie

Odstrante zo zariadenia vsetky obaly. Ponechajte si balenie. V pripe, ze ho vyhodite, urobte to, prosim, v sulade smiestnymi predpismi. Sucastou balenia su nasledujuce položky:

Goji G4BOEBK13X - Vybalenie - 1
Hlavné zariadenie

Goji G4BOEBK13X - Vybalenie - 2
USB kabel

Goji G4BOEBK13X - Vybalenie - 3
Kabel micro USB až 3,5 mm

Goji G4BOEBK13X - Vybalenie - 4

Nakres vyrobk

Goji G4BOEBK13X - Nakres vyrobk - 1

  1. Tlacidlo pretacania vzad/ spustenia/prerusenia prehravania/pretacania dopredu/Tlacidlo zvy Senia hlasitosti/Tlacidlo zniZenia hlasitosti

  2. Signalizaçné svetlo

  3. Prípojka pre nabíjáčku
  4. Mikrofon
  5. USB Prípojka pre nabíjáčku

Nabijanie bataie

Goji G4BOEBK13X - Nabijanie bataie - 1

Goji G4BOEBK13X - Nabijanie bataie - 2
USB kabel

  1. Pri pvom použití, alebo vždy, ked'začne indicátor nabitia baterie trvalo blikat, je potrebné sluchadlá nabit. Farba indikátora závisí na Jednotlivych položkách.

  2. Pomocou USB kábla pripojte slúchadlá k svojmu počitaču. Červeny svetelný indicator sa Rozsvieti.

  3. Po uplnom nabití batarie Červeny svetelný indikátor zhasne.

Bateria sa uplnne nabije za asi 4 hodiny.

Goji G4BOEBK13X - Nabijanie bataie - 3

  1. Odpojte sluchadla od počitača.

Uplne nabitá bateria ma výdrž až 20 hodín pri nepretržitom používaní a až 300 hodín v pohotovostnom režime.

  • Pri vyhadzovani baterie do odpadu venujte pozornost ekologickym hladiskám.
  • Bâtérie (balenie bataéri alebo použité bâtérie) nésmú byt'ystavené nadmernému teplu, akopnapr. slnečné ziarenie, ohen, apod.

Goji G4BOEBK13X - Nabijanie bataie - 4

1. párovanie

Ak chcete sparovat sluchadla, ktoré nikdy neboli sparovane so zariadenim s rozhranim bluetooth, postupujte podla nasledovnych krokov:

  1. Sluchadla zapnite.
  2. V mobilnom téléphone alebo v hudobnom prehravaci zapnite funkciu rozhrania bluetooth a nastavte ho na vyhladavanie novych zariadeni s Rozhranim bluetooth.
  3. Stlache tlacidlo - + + , kym modr y svetelny indicator nezaene rychlo blikat. Sluchadla su teraz v rezime pariovania.
  4. V zoźname najdenych zariadeni v mobilnom Telefone alebo v hudobnom prehrávací zvolte „G4BOEBK13X" alebo „G4BOEWH13X". Niektoré mobilné Telefony uvázajú możnost „play through headset" (prehrat pomocou sluchadiel). Tuto możnost zvolte na použivanie sluchadiel.
  5. Ak je to potrebné, zadajte pristupový kód „0000“ na spárovanie a pripojenie sluchadiel. Niektoré zariadenia taktiež požadujú potvrdenie pripojenia sluchadiel po párovani.
  6. Po uspešnom spárovani slúchadiel bude modrý svetelný indikátor svietit neprerusovanie.

Zapínanie

V pripe sluchadiel už spárovanych so zariadením s rozhraním bluetooth.

Goji G4BOEBK13X - Zapínanie - 1

  1. Zapnutie vykonáte stlačením a podržaním tlacidla kým sa modráy indicator nerozsvieti.
  2. Po zapnuti sluchadiel bude modrý svetelný指示ator pomaly blikat. Sluchadla automaticaky vyhladajú naposledy spárované zariadenie s rozhraním bluetooth.

Ak sa do 3 minút nenájde predytym spárované zariadenie s rozhraním bluetooth, slúchadlá sa automaticky vypné.

Goji G4BOEBK13X - Zapínanie - 2

Goji G4BOEBK13X - Zapínanie - 3

Vypinanie

  1. Na vypnutie stlache asi na 5 sekund tlacidlo
  2. Červeny svetelný indicator bude krátku chvilu blikat a potom zhasne.

Rešartovanie zariadenia

  1. Po 10 minútach nečinnosti sa zariadenie automaticky prepne do nečinného režimu.
  2. Ak ich chcete znovu zapnút, zariadenie vypnite a počkajte 6 sekünd, potom ich znova zapnite.

Nastavenie hlasitosti

Aby ste nastavili hlasitost sluchadiel, stlačte -počas hovoru alebo počas počúvania hudby.

Dlhodobé vystavovanie sa hlasnej hudbe moze sposobit poškodenie sluchu. Odporuca sa vyhýbat sa extremnej hlasitosti pri použivaní sluchadiel, najma dlhodobo.

Goji G4BOEBK13X - Nastavenie hlasitosti - 1

Goji G4BOEBK13X - Nastavenie hlasitosti - 2

Uskutočnovanie hovorov

Aby ste uskutočnili hovor, použite bežnám spôsobom svoj mobilné Telefon, ked'sú k nemu pripojené sluchadlá.

Ovladacie privky sluchadiel pochas volania:

Ak chcete Stlačte tlačidlo
Prijat' hovor«←- » +»
Ukončit' hovor«←- » +»

Počúvanie hudby

  1. Aby ste mohli počúvat hudbu, pripojte slúchadlá ku kompatibilnému hudobnému prehrávacu, ktorý podporuje profil Bluetooth A2DP.
  2. Dostupné hudobné funkcie závisia od Vásho hudobného prehrávača.
  3. Ak prijmete alebo uskutočnite hovor počas počúvania hudby, hudba sa pozastavi, Ľ kým ukončite hovor.
  4. Aby ste si prehrali skladbu, zvolte si ju v hudobnom prehravaci, a potom stlachte tlacidlo

Ovladacie privky sluchadiel poças prehravania hudby:

Ak chcete Stlačte tlačidlo
Pozastavit←/− +/→
Prehrat←/− +/→
Prejst' na d'alšiu skladbu←/− +/→
Prejst' na predchádzajúcu skladbu←/− +/→

Ak chcete aktivovat funkcie Posuv vpred, Pretočit, Rychly posuv vpred a Rychle pretácanie, vase zvukové zariadenie musi podporovat profil AVRCP (profil dialkoveho ovladania zvuku a obazu).

Goji G4BOEBK13X - Počúvanie hudby - 1

Goji G4BOEBK13X - Počúvanie hudby - 2

Špecifikácie

Slúchadlá
Citlivost: 112±3dB
Impedancia: 32Ω±10%
Menovitý vykon: 5V 400mA
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20 kHz
Prevádkový rozsah rozhrania bluetooth:10 m, 360 stipnov
Batéria
Prevádkový napătie: 3,7 V
Kapacita lítiovo iónovej batérié: 600 mAh
Vydrž batérié: 20 hodín (pri nepretržitom používaní)
Čas nabitia: 4 hodiny

Goji G4BOEBK13X - Špecifikácie - 1

GB

DSG International Sourcing declares that the wireless headphones complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

NO

DSG International Sourcing erklær at trådløse hodetelefoner er i samsvar med de viktigste kravene og relevant reglement i Forskrift 1999/5/EC.

SE

DSG International Sourcing deklarerar att de tradlsa hörurlarna afterlever de gällande kraven och andere relevanta bestammelser i direktivet 1999/5/EC.

F1

DSG International Sourcing vakuuttaa, etta langattomat kuulokkeet tayttavat direktiivin 1999/5/EC keskeiset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat saannokset.

DK

DSG Internationale Leverandör erklærer at de tradlose hovedtelefoner afterkommen de grundliggende betingelser og andere vigtige forholdsrregler fra Directive 1999/5/EC.

CZ

Společnost DSG International Sourcing prohlášuje,Že bezdrátová sluchátka vyhovují základním požadavkūm a jiným platným nařizením směrnice 1999/5/EC.

SK

DSG International Sourcing prehlasuje, ze bezdrótove sluchadla su v sulade so zásadnymi poziadavkami a inymi prislu-snymi predpismi Direktivity EKČ. 1999/5/EC.

Goji G4BOEBK13X - SK - 1

GB

This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.

NO

Dette symbolet på produit etller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke kal kastes sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid. I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering.
Kontakt lokale myndigheter erler forhandleren du kjøpte
produktet av forytterligere informasjon.

SE

Den har symbolen på Produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat frän annat hushallsavfall nar den inte fungerar langre. Inom EU finns separata Återvinningsystem for avfall. Kontakta lokala myndigheter erler din Återförsäljare for mer information.

FI

Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, etta sahkolaitteet ja elektronikka on havitettavkayttöikansä paattyessä erillän kotitalousjatteesta. EU:ssa on kierratysta varten erilliset keruujärestelmät. Jos haluat lisatietoja, ota yhteys paikalliin viranomaisin tai tuotteen myyneseen liikkeseen.

DK

Dette symbol på produitet eller i vegledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes samaen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.

CZ

Tento symbol na vyrobku nebo v instrukcich znamená, ze vase elekrické nebo elektronické zařizení musi byt zlikvidovANO na konci své zivotnosti oddělené od domáciho opadu. V EU existují oddělené sberové systémy pro recyklaci. Vice informaci ziskáte na vašem mistrím uradě nebo v obchodě, kde jste tento vyrobek zakoupili.

SK

Tento symbol nachadzajuci sa na vyrobku, alebo vyskytujuci sa v navode znamená, ze vase elektrické alebo elektronické zariadenie by malo byt' po ukončeni svojejživotnosti zlikvidované oddelene od bezného opadu z domacnosti. V rámci Europskej unie existujú systémy separovaného zberu s cief'm recyklovania opadu.

Goji G4BOEBK13X - SK - 1

For general information about this appliance and handy hints and tips, please visit www.knowhow.com/knowledgebank or call 0844 5611234.

DSG Retail Ltd. (co. no. 504877)

Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Herts., HP2 7TG, UK

IB-G4BOEBK13X-130122V1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Goji

Modèle : G4BOEBK13X

Catégorie : Ecouteur