Napoleon ROGUE 425 - Barbecue

ROGUE 425 - Barbecue Napoleon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ROGUE 425 Napoleon au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Napoleon ROGUE 425 - page 27
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Napoleon

Modèle : ROGUE 425

Catégorie : Barbecue

Caractéristiques Détails
Type de barbecue Barbecue à gaz
Nombre de brûleurs 4 brûleurs principaux
Puissance totale 48 000 BTU
Surface de cuisson 2 500 cm²
Matériau de la grille Acier inoxydable
Dimensions (L x P x H) 145 x 61 x 117 cm
Poids 50 kg
Système d'allumage Allumage électronique
Rangement Étagères latérales repliables
Entretien Grilles et brûleurs faciles à nettoyer
Sécurité Contrôle de la température et soupapes de sécurité
Accessoires inclus Thermomètre intégré
Garantie Garantie limitée de 10 ans sur les pièces
Utilisation recommandée Idéal pour les barbecues en famille et entre amis

FOIRE AUX QUESTIONS - ROGUE 425 Napoleon

Comment allumer mon barbecue Napoleon ROGUE 425 ?
Pour allumer votre barbecue, ouvrez le couvercle, ouvrez les vannes de gaz, puis appuyez sur le bouton d'allumage tout en ayant une source d'allumage à proximité.
Que faire si le barbecue ne s'allume pas ?
Vérifiez que le réservoir de gaz est plein et correctement connecté. Assurez-vous également que les vannes de gaz sont ouvertes et que les électrodes d'allumage ne sont pas encrassées.
Comment nettoyer mon barbecue Napoleon ROGUE 425 ?
Laissez le barbecue refroidir complètement. Ensuite, retirez les grilles et nettoyez-les avec une brosse en métal. Nettoyez également l'intérieur avec un chiffon humide et un détergent doux.
Quelle est la température maximale que peut atteindre le Napoleon ROGUE 425 ?
Le barbecue Napoleon ROGUE 425 peut atteindre des températures allant jusqu'à 300 °C.
Puis-je utiliser des accessoires de barbecue avec le Napoleon ROGUE 425 ?
Oui, vous pouvez utiliser des accessoires compatibles tels que des plaques de cuisson, des rôtissoires et des bacs à fumée pour améliorer votre expérience de barbecue.
Comment régler la température sur mon barbecue Napoleon ROGUE 425 ?
Utilisez les boutons de régulation du gaz pour ajuster la température. Tournez les boutons vers la gauche pour augmenter la chaleur et vers la droite pour diminuer.
Y a-t-il une garantie pour le Napoleon ROGUE 425 ?
Oui, le Napoleon ROGUE 425 est couvert par une garantie limitée de 15 ans sur la construction et des pièces spécifiques. Vérifiez le manuel pour plus de détails.
Comment stocker mon barbecue pendant l'hiver ?
Pour stocker votre barbecue, nettoyez-le soigneusement, retirez le réservoir de gaz et couvrez-le avec une housse appropriée pour le protéger des intempéries.
Peut-on utiliser le Napoleon ROGUE 425 à l'intérieur ?
Non, il est dangereux d'utiliser un barbecue à gaz à l'intérieur en raison du risque d'accumulation de monoxyde de carbone. Utilisez-le uniquement à l'extérieur dans un espace bien ventilé.
Comment remplacer une pièce défectueuse sur le Napoleon ROGUE 425 ?
Contactez le service client de Napoleon ou visitez le site web pour commander des pièces de rechange. Suivez les instructions du manuel pour le remplacement.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ROGUE 425 - Napoleon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ROGUE 425 de la marque Napoleon.

MODE D'EMPLOI ROGUE 425 Napoleon

Les grilles illustrées dans ce manuel du propriétaire peuvent différer du modèle que vous avez acheté. ROGUE

Numéro de série Nous voulons que vous vous retourniez! Visitez Napoleon.com pour écrire un commentaire.Bienvenue 2 | Bienvenue Napoleon.com | ROGUE® SERIES Vous venez de mettre vos talents chef en valeur.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS SUR

VOTRE GRILL NAPOLEON ! NOUS VOULONS QUE VOTRE EXPÉRIENCE DE GRILLADE SOIT MÉMORABLE ET SÉCURITAIRE. Veuillez lire et suivre ce mode d’emploi avant d’utiliser votre gril pour éviter des dommages matériels, blessures corporelles ou décès. Retirez tout le matériel d’emballage, les étiquettes promotionnelles et les cartes du gril avant de l’utiliser. AVIS À L’INSTALLATEUR : Laissez ces instructions au propriétaire du gril pour référence ultérieure. AVIS AU CONSOMMATEUR : Conservez ces instructions pour référence ultérieure. UTILISER A PLEIN AIR DANS UN ESPACE BIEN VENTILÉ.

  • Coupez I’ admission de gaz de l’appareil.
  • Eteindre toute flamme nue.
  • Ouvrir le couvercle.
  • Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immediatement le fournisseur de gaz ou votre service d’incendie. N’essayez pas d’allumer cet appareil sans lire les instructions de la section Allumer Votre Gril de ce manuel. Ne pas entreposer ni utiliser l’essence ou d’autres liquides inflammables ou des vapeurs à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une bouteille de propane non raccordée ne doit pas être entreposée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas respectée exactement, un incendie ou une explosion peut en résulter et causer des dommages matériels, blessures corporelles ou décès. Sensibiliser les adultes et les enfants aux dangers des températures de surface élevées. Surveillez les jeunes enfants près du gril.Napoleon.com | ROGUE® SERIES Bienvenue | 3 Bienvenue Bienvenue à Napoleon ! La sécurité d’abord Ce barbecue à gaz doit être installé conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, installez-le selon le Code d’installation actuel pour le gaz naturel et le propane CSA B149.1 au Canada ou le Code national du gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis. Si un moteur de rôtissoire est utilisé, il doit être mis à la terre électriquement en conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, suivez les directives du CSA C22.1 Code canadien de l’électricité en vigueur au Canada, ou le Code national de l’électricité.Code électrique ANSI/NFPA 70 aux États-Unis. Assemblez ce gril à gaz exactement comme indiqué dans ce manuel. Si le gril a été assemblé en magasin, passez en revue les instructions d’assemblage pour s’assurer qu’il est correctement assemblé. Ne pas installer dans ou sur les véhicules de loisirs et / ou les bateaux. Eectuer le test d’étanchéité requis avant l’utilisation du gril. Ne modifiez en aucun cas ce gril à gaz. Ne pas utiliser une bouteille qui n’est pas équipée d’un raccord de type QCC1. Vous devez utiliser le régulateur de pression et le tuyau flexible fournis avec l’appareil ou les remplacements spécifié par le fabricant. Lisez ce manuel en entier avant d’utiliser ce gril à gaz. Test d’étanchéité de ce gril à gaz avant l’utilisation, annuellement et lors du remplacement de tout composant au gaz. Suivez attentivement les instructions d’allumage. Coupez le gaz à la bouteille de propane ou au robinet d’alimentation en gaz naturel. Débranchez le tuyau entre la bouteille de propane et le gril à gaz. Retirez la bouteille de propane et rangez-la à l’extérieur dans un endroit bien aéré, loin des enfants. NE PAS entreposer les bouteilles de propane dans un bâtiment, un garage, une remise ou tout autre espace clos Débranchez le raccord au gaz naturel de l’alimentation orsque vous entreposez le gril à gaz à l’intérieur. CONTENU Bienvenue à Napoleon ! 29 La sécurité d’abord Caractéristiques complètes 30 Pour commencer 31 Autres pratiques d’exploitation sécuritaires Localisation de votre gril Connexions au gaz Test de fuite Utilisation 36 Allumage de votre grill Instructions pour griller Comment utiliser le brûleur arrière et la rôtisserie Liste de contrôle de l’expérience de grillade Référez-vous à cette liste chaque fois que vous faites griller Comment assaisonner les grilles de cuisson en fonte Guides de grillades infrarouges 42 Instructions de nettoyage 43 Instructions de maintenance 46 Combustion dans l’air réglage Inoxydable dans des environnements difficiles Résolution des problèmes 48 Warranty 51 AVERTISSEMENT ! Informations Générales AVERTISSEMENT ! Installation & Montage AVERTISSEMENT ! Fonctionnement AVERTISSEMENT ! Entreposage et désuétude Ce produit peut vous exposer à certaines substances chimiques, dont la suie, reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer des cancers, ainsi que le monoxyde de carbone, reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov (site en anglais). AVERTISSEMENT ! Proposition 65 (Californie)Caractéristiques 4 | Caractéristiques Napoleon.com | ROGUE® SERIES Caractéristiques complètes Panier à condiments pour garder vos sauces et épices préférées à portée de main. Brûleur arrière infrarouge pour rôtissoire pour savourer des repas succulents à la rôtissoire Plaque d’égouttement facile d’accès pour un entretien ecace. Boutons de contrôle rétroéclairés pour des soirées de divertissement tardives. Grilles de cuisson Iconic WAVE

(fonte) en acier inoxydable pour des marques de saisie distinctives et une cuisson uniforme. Plaques de saisie en acier inoxydable à deux niveaux pour un chauage uniforme et constant, et une vaporisation des jus pour des aliments plus savoureux. Brûleurs en acier inoxydable de forte épaisseur pour une qualité durable. Allumage instantané JETFIRE pour un démarrage rapide et facile. Tablette latéral pliante en acier inoxydable avec crochet à outils intégrés. ACCU-PROBE

Jauge de température pour lire facilement la température et obtenir des résultats parfaits. Ouvre-bouteille intégré à proximité de la zone de cuisson. Anneau de réservoir de propane pour un rangement stable du réservoir. Roues verrouillables faciles pour verrouiller le gril en toute sécurité. Grande grille de maintien au chaud en acier inoxydable pour augmenter la surface de cuisson. Brûleur latéral infrarouge SIZZLE ZONE pour des steaks parfaitement grillés Les grils illustrés dans ce manuel du propriétaire peuvent diérer du modèle que vous avez acheté. Modèle présenté : ROGUE RPSE625Napoleon.com | ROGUE® SERIES Pour commencer | 5 Pour commencer Pour commencer AVERTISSEMENT !

  • La connexion et l’installation du gaz et du tuyau doivent être effectuées par un installateur de gaz agréé et testées pour détecter les fuites avant d’utiliser le gril.• Assurez-vous que les tuyaux ne touchent aucune surface à haute température du gril.• Les parties accessibles peuvent être très chaudes. Tenez les jeunes enfants à l’écart. DANGER ! Signale un danger pouvant entraîner un incendie, une explosion, la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. Portez des gants de protection. Portez des lunettes de sécurité. ATTENTION ! Surface chaude. Ne fumez pas lorsque vous eectuez un test d’étanchéité au gaz. Des étincelles ou des flammes peuvent causer un incendie, une explosion, des dommages matériels, des blessures graves ou la mort. ARRÊT Couper immédiatement l’alimentation en gaz et débrancher l’appareil. Ne jamais utiliser une flamme pour vérifier les fuites de gaz. Des étincelles ou des flammes peuvent causer un incendie, une explosion, des dommages matériels, des blessures corporelles graves, ou la mort. Renseignements importants. Autres pratiques d’exploitation sécuritaires
  • Ne pas acheminer le tuyau sous la plaque d’égouttement. Maintenez une distance adéquate entre le tuyau et le bas de l’appareil.
  • Assurez-vous que les plaques de saisie sont correctement positionnées conformément aux instructions d’installation des plaques de saisie.
  • Les commandes des brûleurs doivent être éteintes lors de l’ouverture de la vanne du cylindre de gaz.
  • Ne pas allumer les brûleurs avec le couvercle fermé.
  • Ne pas utiliser le(s) brûleur(s) arrière avec les brûleurs principaux.
  • Ne pas fermer le couvercle du brûleur latéral lorsqu’il est en marche ou chaud.
  • Ne pas faire de friture sur le brûleur latéral.
  • Ne pas ajuster les grilles de cuisson lorsqu’elles sont en marche ou chaudes.
  • Ne pas déplacer l’appareil pendant son utilisation.
  • Fermez l’alimentation en gaz à la source après utilisation.
  • Ne pas modifier l’appareil.
  • L’entretien ne doit être effectué que lorsque le gril est froid.
  • Ne pas stocker d’allumettes, briquets ou tout autre produit combustible à l’intérieur de l’enceinte ou du plateau à condiments.
  • Gardez tous les câbles d’alimentation électrique et les tuyaux d’alimentation en carburant à l’écart de toutes les surfaces chauffées.
  • Nettoyez régulièrement le plateau à graisse, la plaque d’égouttement et les plaques de saisie pour éviter l’accumulation et les incendies de graisse.
  • Gardez les tubes Venturi du brûleur infrarouge et du brûleur principal exempts de toiles d’araignée et d’autres obstructions en les inspectant et en les nettoyant régulièrement.”.
  • Ne laissez pas l’eau froide (pluie, arroseur, tuyau, etc.) entrer en contact avec le gril chauffé. Un changement de température immédiat écaillera la porcelaine et fissurera les brûleurs en céramique.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour nettoyer une partie quelconque du gril.
  • Ne pas placer ce gril dans un endroit exposé à des vents forts, en particulier lorsque le vent peut venir directement de l’arrière du gril.
  • Ne pas utiliser l’appareil sous une construction combustible.
  • Ne couvrez jamais plus de 75 % de la surface de cuisson.
  • Cet appareil doit être maintenu à l’écart des matériaux inflammables pendant son utilisation.
  • Maintenez toujours une distance adéquate par rapport aux matériaux combustibles : 26” (660,4 mm) à l’arrière de l’appareil, 10” (254 mm) sur les côtés
  • Un dégagement supplémentaire de 24” (610 mm) est recommandé à proximité de revêtements en vinyle ou de vitres.
  • La température ambiante minimale de fonctionnement pour une utilisation sûre de l’appareil est de 0 °F (-17,8 °C).Pour commencer 6 | Pour commencer Napoleon.com | ROGUE® SERIES Il est important, lors du choix d’un emplacement pour votre gril à gaz, de respecter les distances de dégagement par rapport aux matériaux combustibles adjacents. Cet appareil est destiné à être installé sur une terrasse extérieure ou dans votre jardin.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que dans une situation en plein air au-dessus du sol avec une ventilation naturelle, sans zones stagnantes, où les fuites de gaz et les produits de combustion sont rapidement dispersés par le vent et la convection naturelle.
  • Ne pas utiliser dans un bâtiment, un garage ou toute autre zone fermée.
  • Ne pas intégrer l’appareil dans une construction encastrée ou coulissante.
  • Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation du compartiment du cylindre. Toute enceinte dans laquelle l’appareil est utilisé doit se conformer à l’une des conditions suivantes:
  • Un appareil est considéré comme étant en plein air s’il est installé avec un abri comportant des murs sur trois côtés, mais sans couverture au-dessus. (Fig 1) » Toutes les ouvertures doivent être en permanence ouvertes. » Les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures avec moustiquaires ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes
  • Un appareil est considéré comme étant en plein air s’il est installé avec un abri comprenant une couverture au- dessus et pas plus de deux murs latéraux. » Les murs latéraux peuvent être parallèles, comme dans un passage couvert, ou perpendiculaires les uns aux autres. (Fig 2 & Fig 3) » Toutes les ouvertures doivent être en permanence ouvertes. » Les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures avec moustiquaires ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes.
  • Un appareil est considéré comme étant en plein air s’il est installé avec un abri comprenant une couverture au-dessus et trois murs latéraux, à condition que 30 % ou plus de la périphérie horizontale de l’enceinte soit en permanence ouverte. (Fig 4 & Fig 5) » Toutes les ouvertures doivent être en permanence ouvertes. » Les portes coulissantes, les portes de garage, les fenêtres ou les ouvertures avec moustiquaires ne sont pas considérées comme des ouvertures permanentes. Localisation de votre gril Fig. 4 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 30 % ou plus de la périphérie horizontale de l’enceinte est ouverte en permanence et sans restriction. Deux extrémités ouvertes 30 % ou plus de la périphérie horizontale de l’enceinte est ouverte en permanence et sans restriction.Napoleon.com | ROGUE® SERIES Pour commencer | 7 Pour commencer Connexions au gaz À un cylindre de propane : Option 1 Utilisez uniquement un cylindre de propane de 20 lb (9,1 kg) construit et marqué conformément aux spécifications pour les cylindres de gaz de pétrole liquéfié du Département américain des Transports (D.O.T.) ou à la norme pour les cylindres, sphères et tubes pour le transport des marchandises dangereuses et la Commission, CAN/CSA-B339, selon le cas. Utilisez uniquement un régulateur de pression de gaz spécifié par Napoleon. Le régulateur doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau (0,39 psi) et avoir un raccord de type QCC1. Le dispositif de connexion du cylindre doit être compatible avec la connexion de cet appareil extérieur. Le cylindre de propane doit avoir :
  • Une vanne d’arrêt avec une connexion QCC1
  • Un dispositif de décharge de sécurité
  • Un collier pour protéger la vanne
  • Un dispositif de protection contre le trop-plein répertorié Raccordement et installation
  • Vérifiez que le cylindre ne présente pas de bosses ou de rouille, et faites-le inspecter par votre fournisseur de propane.
  • N’utilisez jamais un cylindre avec une vanne endommagée.
  • Placez le cylindre dans sa zone désignée sur l’étagère inférieure.
  • Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz n’a pas de plis.
  • Retirez le bouchon ou le capuchon de la valve de carburant du cylindre.
  • Insérer le mamelon noir du régulateur QCC1 sur le robinet de carburant QCC1. Serrer à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. Ne pas utiliser d’outils.
  • Assurez-vous que le tuyau n’entre pas en contact avec la plaque d’égouttement ou toute surface à haute température du gril car il fondrait et provoquerait un incendie.
  • Testez l’étanchéité de toutes les connexions avant d’utiliser le gril. Voir « Test de fuite ».
  • Le cylindre doit être monté de manière à ce que la sortie de la valve de décharge de pression ne soit pas orientée vers la position normale d’utilisation de l’utilisateur. AVERTISSEMENT !
  • Ne stockez pas de bouteille de gaz de rechange sous la tête du gril ou les brûleurs latéraux• Respectez scrupuleusement toutes les spécifications et instructions afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion, de dommages matériels, de blessures corporelles ou de décès.• N’utilisez jamais une bouteille de gaz remplie à plus de 80 %. • Débranchez le gril et son robinet d’arrêt individuel de la tuyauterie d’alimentation en gaz lors de tout test de pression supérieur à ½ psi (3,5 kPa). NOTE: Inspectez le joint du robinet de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié pour vérifier qu’il n’est pas fissuré, usé ou détérioré chaque fois que la bouteille est remplacée ou rechargée. Toute bouteille de gaz de pétrole liquéfié présentant des signes de dommages ou de détérioration, y compris des fissures et des piqûres visibles, doit être renvoyée au vendeur sans avoir été utilisée.

4Pour commencer 8 | Pour commencer Napoleon.com | ROGUE® SERIES Une conduite de gaz domestique : Option 2

  • Un tuyau d’alimentation en gaz et un raccord rapide conçus pour le gaz naturel et certifiés pour une utilisation en extérieur sont fournis avec les grils au gaz naturel. avec les grils au gaz naturel. Ce tuyau d’alimentation peut également être Ce tuyau d’alimentation peut également être utilisé pour les installations de propane en vrac.
  • La tuyauterie de gaz naturel doit fournir une pression de 7 pouces de colonne d’eau à l’entrée du gril. La tuyauterie de gaz propane en vrac doit fournir une pression de 11 pouces de colonne d’eau à l’entrée du gril.
  • Les tuyaux et les vannes en amont de la déconnexion rapide ne sont pas fournis.
  • Le tuyau de gaz doit être dimensionné pour fournir les BTU/h spécifiés sur la plaque signalétique, en fonction de la longueur de la conduite de tuyauterie.
  • Voir “AVERTISSEMENT ! Informations générales” de ce manuel pour les codes d’installation.

1. Le raccordement à une ligne d’alimentation en gaz doit

être eectué par un monteur de gaz agréé et testé pour les fuites avant de faire fonctionner le grill.

2. Ne pas faire passer le tuyau à proximité immédiate du bac

de récupération ou par-dessus le panneau arrière.

3. Assurez-vous que le tuyau ne touche pas de surfaces à

haute température. Déconnexion rapide

  • Ne pas installer la déconnexion rapide dans une direction ascendante.
  • Une vanne d’arrêt manuelle facilement accessible doit être installée en amont de la déconnexion rapide, et aussi près que possible de celle-ci.
  • Connectez l’extrémité évasée du tuyau au raccord situé à l’extrémité du tube de collecteur ou du tube flexible (si applicable).
  • Serrez à l’aide de deux clés. Ne pas utiliser de scellant pour filetage ou de dope pour tuyau.
  • Testez toutes les joints pour les fuites avant de faire fonctionner le grill à gaz. Voir “Test de fuite”. AVERTISSEMENT !
  • Fermez le robinet d’arrêt individuel pour isoler le gril du système de tuyauterie d’alimentation en gaz pendant tout test de pression égal ou inférieur à ½ Psi (3,5 kPa).• Vérifiez que le tuyau ne présente pas de signes d’abrasion excessive, de fonte, de coupures ou de fissures. Si le tuyau est endommagé, il doit être remplacé par un ensemble spécifiquement recommandé par Napoléon.Le couvercle du gril et l’ensemble du foyer peuvent devenir très chauds en cours d’utilisation. FAITES ATTENTION !Napoleon.com | ROGUE® SERIES Pour commencer | 9 Pour commencer Test de fuite Pourquoi et quand faire un test de fuite ? Un test de fuite confirme qu’aucun gaz ne s’échappe après avoir connecté le tuyau à l’alimentation en gaz. Chaque fois que le réservoir est rempli et réinstallé, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites au niveau du raccord où le régulateur se connecte au réservoir. Eectuez un test de fuite sur ce grill avant utilisation, annuellement, et lorsque des composants de gaz sont remplacés. Étapes du test de fuite

1. Ne pas fumer pendant l’exécution du test.

2. Éliminez toutes les sources d’ignition.

3. Mettez tous les contrôles de brûleur en position d’arrêt.

4. Ouvrez la vanne d’alimentation en gaz.

5. Brossez une solution de savon liquide et d’eau à parts

égales sur tous les joints et connexions du régulateur, du tuyau, des collecteurs et des vannes.

6. Des bulles indiquent une fuite de gaz.

Si vous trouvez une fuite

1. Serrez tous les joints lâches.

2. Si la fuite ne peut pas être arrêtée, fermez

immédiatement l’alimentation en gaz et déconnectez le grill.

3. Faites inspecter le grill par un installateur

certifié ou un revendeur.

4. N’utilisez pas le grill jusqu’à ce que la fuite ait

  • N’utilisez jamais de flamme nue pour vérifier s’il y a des fuites de gaz. Les étincelles ou les flammes peuvent provoquer un incendie, une explosion, des dommages matériels, des blessures physiques graves, voire la mort.• N’utilisez que le régulateur de pression et le tuyau de pression et le tuyau fournis avec le gril, ou un ensemble conformes aux normes locales. ARRÊT DANGER !Utilisation 10 | Utilisation Napoleon.com | ROGUE® SERIES

Allumage de votre grill Est-ce la toute première fois ? Effectuez un Burn-off Retirez la grille de réchauement et faites fonctionner les brûleurs principaux à haute température pendant 30 minutes. Il est normal que le grill dégage une odeur la première fois qu’il est allumé. Cette odeur est causée par le “burn-o” des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas. Allumage du brûleur principal 1. Ouvrez le couvercle du grill.2. Poussez et tournez lentement n’importe quel bouton de brûleur principal dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position HAUTE jusqu’à ce que le pilote s’allume. Continuez à appuyer sur le bouton de contrôle jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis relâchez.3. Si le pilote ne s’allume pas - tournez immédiatement le bouton de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF. Répétez l’étape 2.4. Si le pilote et le brûleur ne s’allument pas en 5 secondes - tournez le bouton de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe. Répétez les étapes 2 et 3, ou allumez avec une allumette. (Fig. 6). Allumage du brûleur arrière (si équipé) 1. Ouvrez le couvercle du grill.2. Retirez la grille de réchauement.3. Poussez et tournez lentement le bouton du brûleur arrière dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position HAUTE.4. Appuyez et maintenez le bouton d’allumage jusqu’à ce que le brûleur s’allume, ou allumez avec une allumette.5. Si le brûleur ne s’allume pas - tournez le bouton de contrôle du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF. Attendez 5 minutes. Répétez l’étape 3 et 4. (Fig. 6) . Utilisation Brûleur latéralAllumeurCentre droit Brûleur principalCentre gauche Brûleur principalGauche brûleur principalDroit Brûleur principalCentre Brûleur principalBrûleur arrièreLumières• Ne pas faire fonctionner le brûleur arrière ou latéral pendant l’exécution d’un Burn-Off. AVERTISSEMENT !

  • Do not use the rear burner while operating the main burner. AVERTISSEMENT !

Fig. 6Napoleon.com | ROGUE® SERIES Utilisation | 11 Utilisation Allumage du brûleur latéral (si équipé)

1. Ouvrez le couvercle du brûleur.

2. Poussez et tournez lentement le bouton du brûleur latéral

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position HAUTE.

3. Appuyez et maintenez le bouton d’allumage jusqu’à ce

que le brûleur s’allume, ou allumez avec une allumette.

4. Si le brûleur ne s’allume pas - tournez le bouton de

contrôle du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF. Attendez 5 minutes. Répétez l’étape 2 et 3. (Fig. 7). Allumage avec une allumette

1. Clipsez l’allumette dans la tige d’allumage fournie.

2. Insérez l’allumette allumée à travers les grilles de cuisson

et les plaques de saisie tout en tournant le bouton du brûleur correspondant à haute. (Fig. 8).

  • Assurez-vous que toutes les commandes des brûleurs sont en position d’arrêt avant d’ouvrir lentement le robinet d’alimentation en gaz. Suivez attentivement les instructions d’allumage. Assurez-vous que le couvercle du gril est OUVERT pendant l’allumage. Ne réglez pas les grilles de cuisson lorsque le gril est chaud ou en fonctionnement. Nettoyez régulièrement la graisse de l’ensemble de l’appareil, y compris le bac à graisse et les plaques de cuisson, afin d’éviter les accumulations et les incendies de graisse.. AVERTISSEMENT !

Fig. 7Fig. 8Utilisation 12 | Utilisation Napoleon.com | ROGUE® SERIES Instructions pour griller Utilisation du brûleur principal

  • Préchauffez le grill avant de saisir les aliments en faisant fonctionner tous les brûleurs principaux à haute température avec le couvercle fermé pendant environ 10 minutes.
  • Les aliments cuits pendant une courte période, comme le poisson et les légumes, peuvent être grillés avec le couvercle ouvert.
  • Griller avec le couvercle fermé assure des températures plus élevées et constantes qui cuisent la viande de manière plus uniforme et peuvent réduire les temps de cuisson.
  • Les grilles de cuisson peuvent être huilées avant le préchauffage pour réduire l’adhérence lors de la cuisson de viandes maigres comme le poulet ou le porc.
  • Les aliments qui prennent plus de 30 minutes à cuire, comme les rôtis, peuvent être cuits indirectement avec le brûleur allumé à l’opposé de la nourriture. Voir
  • Enlevez l’excès de graisse de la viande pour éviter les flambées, ou réduisez la température du grill.
  • En cas de flambées - éloignez les aliments des flammes et réduisez la chaleur. Laissez le couvercle ouvert. Grillage direct Cette méthode est souvent utilisée pour saisir, ou pour des aliments cuits pendant une courte période comme les hamburgers, les steaks, le poulet, ou les légumes. Placez les aliments sur les grilles de cuisson directement au-dessus de la chaleur. Saisissez d’abord la viande pour emprisonner les jus et la saveur. Baissez la température du grill pour terminer la cuisson à votre préférence. Cuisson indirecte Cette méthode utilise des températures plus basses et fait circuler la chaleur autour de la nourriture, la cuisant lentement et uniformément. Utilisez cette méthode pour cuire des morceaux de viande plus gros, ou des aliments sujets aux flambées, comme le rôti, le poulet ou la dinde. Allumez un ou plusieurs brûleurs et placez les aliments sur la grille de cuisson où il n’y a pas de flamme, ou de brûleur allumé. La cuisson à une température plus basse et un temps de cuisson plus lent donne des viandes plus tendres. Brûleur latéral à flamme (si équipé) Le brûleur latéral à flamme peut être utilisé comme une cuisinière pour faire des sauces ou des soupes. Le diamètre maximum de la casserole ou de la poêle est de 10” (25 cm). Assurez-vous que votre grill est dans un endroit protégé du vent, sinon les performances du brûleur latéral seront aectées. Brûleur latéral infrarouge (si équipé) Pour l’utiliser, suivez les instructions “Allumage du brûleur latéral”. La chaleur infrarouge ore une zone de cuisson uniforme pour saisir les aliments lorsqu’elle est réglée à haute température. Certains modèles de brûleurs latéraux ont une grille de cuisson réglable en hauteur. Cuisson au grill la nuit (si applicable)
  • Éclairez les boutons de contrôle en appuyant sur l’icône de l’ampoule sur le panneau de contrôle.
  • Les modèles Rogue PRO disposent de boutons de contrôle rétroéclairés en blanc.
  • Les modèles Rogue PRO-S sont équipés d’un système d’éclairage qui répond à la position du bouton de contrôle. Lorsqu’un brûleur fonctionne, le bouton de contrôle correspondant s’illumine en rouge, tandis que les autres restent bleus.
  • Ne grillez jamais d’aliments directement sur le brûleur côté flamme. Il est conçu pour être utilisé avec des casseroles et des poêles uniquement.• Ne fermez pas le couvercle du brûleur latéral lorsqu’il est en fonctionnement ou chaud. Ne laissez pas d’aliments sans surveillance sur les brûleurs allumés. Ne faites pas frire d’aliments sur le brûleur latéral. La cuisson à l’huile peut être dangereuse.• Nettoyez régulièrement la graisse de l’ensemble de l’appareil, y compris le bac à graisse et les plaques de cuisson, afin d’éviter les accumulations et les incendies de graisse. DANGER ! Utilisez un thermomètre pour vérifier la température interne de la viande afin de vous assurer qu’elle est parfaitement cuite. GRILLAGE CONSEIL ! Ajoutez un accessoire Napoloen smocker à votre grill pour parfumer votre viande. GRILLAGE CONSEIL !Napoleon.com | ROGUE® SERIES Utilisation | 13 Utilisation Comment utiliser le brûleur arrière et la rôtisserie Assemblage de votre kit de rôtisserie (si équipé) Note: Retirez la grille de réchauement avant d’utiliser le brûleur arrière et la broche. Une chaleur extrême endommagera la grille de réchauement.

1. Installez le moteur de la rôtisserie sur le côté du grill à

l’aide du ou des supports de montage. Certains modèles ont des supports pré-montés.

2. Une fois que le support a été fixé au grill, glissez le moteur

de la rôtisserie sur le support.

3. Glissez la première fourche de la rôtisserie juste après le

milieu de la broche et serrez-la en place. Enfilez la viande sur la broche et poussez la viande dans la fourche. Glissez la deuxième fourche de la rôtisserie à l’extrémité opposée de la broche et poussez la fourche dans la viande jusqu’à ce qu’elle soit sécurisée. Serrez la fourche en place.

4. Insérez soigneusement l’extrémité pointue de la broche

dans le moteur de la rôtisserie et placez l’extrémité opposée sur les supports. Le côté lourd de la viande pendra naturellement pour équilibrer la charge.

5. Glissez la bague d’arrêt sur la broche jusqu’à ce

qu’elle dépasse l’intérieur du capot. Cela sécurisera le mouvement de la broche de gauche à droite.

6. Serrez la bague d’arrêt et la poignée de la broche.

Placez un plat métallique sous la viande pour recueillir les gouttes. IMPORTANT ! Portez toujours des gants lorsque vous manipulez des éléments du gril. Conseils pour utiliser la rôtisserie :

  • Faites fonctionner le brûleur arrière à haute température jusqu’à ce que la viande brunisse. Réduisez la chaleur. Gardez le couvercle fermé.
  • Utilisez un thermomètre pour vérifier la température interne de la viande.
  • Les rôtis et la volaille devraient brunir à l’extérieur et rester tendres à l’intérieur.
  • Utilisez les sucs de cuisson pour arroser et faire de la sauce.
  • Un poulet de 3 livres prend environ 1 heure et demie à feu moyen à élevé.
  • Soyez conscient de la capacité de votre moteur de rôtisserie. Ne surchargez jamais votre équipement.
  • Assurez-vous de toujours équilibrer la charge sur votre rôtisserie. AVERTISSEMENT !
  • Démontez les éléments de la rôtissoire une fois la cuisson terminée, lavez-les à l’eau chaude savonneuse et rangez-les à l’intérieur.• N’utilisez jamais une bouteille de gaz remplie à plus de 80 %. • Utilisez des gants de cuisine résistants à la chaleur lorsque vous manipulez les éléments chauds de la rôtissoire.• Débranchez la fiche de la rôtissoire de la prise de courant lorsque le gril n’est pas utilisé.Vous pouvez retirer les grilles de cuisson si elles gênent la cuisson de gros morceaux de viande. AS TU SAVOIR ?Utilisation 14 | Utilisation Napoleon.com | ROGUE® SERIES

Comment cuire plusieurs poulets

1. Attachez ou enfoncez les ailes au corps des poulets.

2. Glissez la fourche de la rôtisserie sur la broche.

3. Enfilez le premier poulet sur la broche jusqu’à ce qu’il soit

maintenu en place par la fourche de la rôtisserie. Serrez.

4. Enfilez les 2 prochains poulets sur la broche de manière à

ce que tous les poulets soient proches les uns des autres.

5. Glissez la deuxième fourche de la rôtisserie sur la broche

et poussez dans le poulet jusqu’à ce que les 3 poulets soient serrés ensemble. Serrez.Napoleon.com | ROGUE® SERIES Utilisation | 15 Utilisation Cette procédure DOIT être effectuée avant la première utilisation et répétée toutes les 3-4 utilisations pour garder les grilles neuves.

1. Retirez les grilles en fonte du grill.

2. Lavez les grilles avec de l’eau chaude savonneuse et

un chion doux. Séchez-les et laissez les grilles sécher complètement.

3. Appliquez uniformément de la graisse/de l’huile à l’aide

d’un pinceau en silicone sur les deux côtés.

4. Préchauez l’appareil à 350 °F - 400 °F (176 °C - 204 °C).

5. Installez les grilles de cuisson et faites cuire pendant

6. Appliquez une deuxième couche uniforme de graisse/

huile sur les grilles de cuisson, et continuez à cuire pendant 30 minutes supplémentaires.

7. Les grilles sont maintenant assaisonnées.

Liste de contrôle de l’expérience de grillade Référez-vous à cette liste chaque fois que vous faites griller Lisez le manuel du propriétaire Assurez-vous d’avoir lu le manuel du propriétaire et toutes les instructions de sécurité. Nettoyez le plateau de graisse Assurez-vous toujours de nettoyer le plateau de graisse avant de faire griller pour éviter les incendies et les flambées. Vérifiez le tuyau Assurez-vous que le grill est éteint et froid. Vérifiez le tuyau pour détecter des signes d’abrasions excessives ou de coupures. Faites remplacer le tuyau avant utilisation si le tuyau est endommagé. Préchauffez et nettoyez les grilles Enduisez les grilles de shortening végétal et préchauffez votre grill pour brûler les résidus excessifs et éviter que les aliments ne collent. Nettoyez les grilles en fonte avec une brosse en laiton et les grilles en acier inoxydable avec une brosse en acier inoxydable. Voir “Instructions de nettoyage”. NOTE : Les grilles de cuisson en acier inoxydable résistent à la corrosion et nécessitent moins d’entretien que les grilles en fonte. Préparez la zone Assurez-vous que tout ce dont vous avez besoin pendant la grillade, comme vos ustensiles, assaisonnements, sauces et plats, est à votre portée. Ne laissez pas vos aliments sans surveillance, ils pourraient brûler. Retournez une fois et ne regardez pas Essayez de ne pas ouvrir le couvercle et de regarder trop souvent, sinon la chaleur s’échappera et perturbera votre température et vos temps de cuisson. Retournez votre nourriture une seule fois, surtout le steak et le poulet. Laissez de l’espace Laissez un peu d’espace sur le grill et entre les aliments, afin d’avoir de la place pour déplacer les aliments si nécessaire. Utilisez un thermomètre Utilisez un thermomètre pour vous assurer que la nourriture est bien cuite. Suivez les directives de température appropriées pour tous les types de viande, en particulier la volaille Huile de pépins de raisin Huile de tournesol Huile de soja Huile d’olive extra vierge Huile de Canola Si elle n’est pas disponible, choisissez une huile ou une graisse dont le point de fumée est élevé. N’utilisez pas de graisses salées comme le beurre ou la margarine.

ET DE GRAISSE ! Préchauffez toujours le gril avant de cuisiner pour brûler les résidus et éviter que les aliments ne collent à la grille. GRILLADE CONSEIL ! Découvrez des recettes inspirantes et des techniques de grillade dans les livres de cuisine Napoléon ou visitez le site www.napoleon.com GRILLADE CONSEIL ! Comment assaisonner les grilles de cuisson en fonte NOTE : Si de la rouille s’est formée sur les grilles en fonte, éliminez-la à l’aide d’un tampon à récurer ou d’une brosse en laiton et répétez le processus d’assaisonnement. ATTENTION !Guides de grillades 16 | Guides de grillades Napoleon.com | ROGUE® SERIES Guides de grillades infrarouges Aliments Réglage du bouton de commande Temps de cuisson Suggestions Steak 1 pouce (2,54 cm) d’épaisseur. ÉLEVÉ 2 minutes de chaque côté. Rare – 4 minutes Demander de la graisse marbrée en coupe. Le gras est un attendrisseur naturel et garde la viande juteuse. HAUT à MOYEN chauer 2 minutes de chaque côté puis tourner à feu moyen. Moyen – 6 minutes Bien cuit – 8 minutes

Hamburger ½ pouce (1.27 cm) thick ÉLEVÉ 2 minutes de chaque côté. Rare – 4 minutes Garder les galettes de la même épaisseur pour des temps de cuisson égaux. Les galettes de 1 pouce d’épaisseur ou plus doivent être grillées à la chaleur indirecte. ÉLEVÉ 2 ½ minutes de chaque côté. Moyen – 5 minutes ÉLEVÉ 3 minutes de chaque côté. Bien cuit - 6 minutes

Poulet HAUT à MOYEN chauer 2 minutes de chaque côté puis tourner à feu moyen. 20 – 25 minutes Trancher l’articulation reliant la cuisse et la cuisse ¾ à travers pour que la viande repose à plat sur le brûleur et cuire uniformément. Côtelettes de porc MOYEN 6 minutes de chaque côté Choisissez des coupes épaisses pour une viande plus tendre. Enlever l’excès de gras. Côtes levées HAUT à BAS Élevé pour 5 minutes puis bas jusqu’à ce que fini. 20 minutes de chaque côté en tournant souvent Choisissez des côtes levées maigres et charnues. Griller jusqu’à ce que la viande se détache facilement de l’os.

Côtelettes d’agneau HAUT à MOYEN Haut pendant 5 minutes puis Moyenne jusqu’à la fin 15 minutes de chaque côté Choisissez des coupes épaisses pour une viande plus tendre. Enlever l’excès de gras. Saucisses MOYEN à FAIBLE 4 – 6 minutes Choisir des saucisses fumées plus grosses et les fendre dans le sens de la longueur avant de les griller. Il s’agit de lignes directrices générales. Veuillez vous référer aux recommandations des autorités sanitaires pour des informations plus détaillées.Napoleon.com | ROGUE® SERIES Nettoyage | 17 Nettoyage Instructions de nettoyage

  • Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous nettoyez votre gril.• Le nettoyage ne doit être effectué que lorsque le gril est froid afin d’éviter tout risque de brûlure.• L’accumulation de graisse constitue un risque d’incendie. DANGER ! Première utilisation

1. Lavez les grilles à la main avec de l’eau et un savon doux

pour la vaisselle pour enlever tout résidu du processus de fabrication. NE PAS laver au lave-vaisselle.

2. Rincez abondamment à l’eau chaude et séchez

complètement avec un chion doux pour éviter que l’humidité n’entre dans la fonte. Grilles en fonte

  • Assaisonnez vos grilles pour ajouter un revêtement protecteur pour prévenir la corrosion. Voir Conseils de grillade - Comment assaisonner vos grilles de cuisson en fonte. Grilles en acier inoxydable
  • Les grilles de cuisson en acier inoxydable peuvent être nettoyées en préchauffant le grill et en utilisant une brosse métallique pour enlever les résidus.
  • Les grilles en acier inoxydable se décoloreront de manière permanente avec une utilisation régulière en raison des températures élevées lors de la grillade. Brûleur latéral infrarouge
  • La plupart des suintements et particules alimentaires qui tombent sur la surface du brûleur infrarouge s’incinèrent immédiatement en raison de la chaleur intense.
  • Ne pas nettoyer la tuile céramique avec une brosse métallique.
  • Ne pas utiliser d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer le brûleur. Un changement immédiat de température provoquera des fissures dans la tuile céramique.
  • Allumez le brûleur et faites-le fonctionner à haute température pendant 5 à 10 minutes pour enlever tout résidu restant. À l’intérieur du grill

1. Retirez les grilles de cuisson.

2. Utilisez une brosse métallique en laiton pour nettoyer les

débris lâches des côtés et sous le couvercle.

3. Grattez les plaques de saisie avec un couteau à mastic ou une

raclette. Utilisez une brosse métallique pour enlever les cendres.

4. Retirez les plaques de saisie et brossez les débris des

brûleurs avec une brosse métallique.

5. Balayez les débris de l’intérieur du grill dans le bac de

récupération.Nettoyage 18 | Nettoyage Napoleon.com | ROGUE® SERIES Bac à graisse

Chaque tête de grill, brûleur latéral et brûleur encastré ont un bac à graisse correspondant. Il est facilement accessible par des portes ou des ouvertures.

  • La graisse et les suintements excessifs s’accumulent dans le bac à graisse situé sous le grill et s’accumulent dans le plateau de graisse jetable sous le bac à graisse (si applicable).
  • Utilisez uniquement des doublures approuvées par Napoleon sur le bac à graisse. N’utilisez jamais de papier d’aluminium, de sable ou tout autre matériau non approuvé. Cela peut empêcher la graisse de s’écouler correctement.
  • Nettoyez fréquemment pour éviter l’accumulation de graisse - environ toutes les 4-5 utilisations. Étapes de nettoyage :

1. Faites glisser le bac à graisse du grill pour accéder au

plateau de graisse jetable ou pour nettoyer le bac à graisse.

2. Grattez le bac à graisse avec un couteau à mastic ou une raclette.

3. Remplacez le plateau de graisse jetable toutes les 2 à 4

semaines en fonction de l’utilisation du grill (si applicable).

4. Consultez votre revendeur de grills Napoleon pour les

fournitures. Panneau de contrôle ONLY use warm soapy water. Text is printed directly on the control panel and will gradually rub o if abrasive or stainless steel cleaners are used. Proper cleaning of the control panel will ensure the text remains dark and legible. Pièces moulées en aluminium Nettoyez avec de l’eau tiède savonneuse. L’aluminium ne rouille pas, mais les températures élevées et les intempéries peuvent causer une oxydation à la surface des pièces moulées qui ressemble à des taches blanches. Voir “Instructions d’entretien” pour plus d’informations sur comment prévenir l’oxydation de l’aluminium. Surface extérieure du grill

  • Utilisez uniquement un nettoyant non abrasif. Les nettoyants abrasifs ou la laine d’acier rayeront la finition.
  • Essuyez toujours dans le sens du grain.
  • Manipulez les composants en émail de porcelaine avec soin.
  • La finition en émail cuit est vitreuse et s’écaillera si elle est frappée.
  • Les pièces en acier inoxydable se décolorent avec le temps lorsqu’elles sont chauffées et prendront une teinte dorée ou brune. C’est normal et cela n’affectera pas les performances du grill.
  • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints et que le gril est froid avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant pour four pour nettoyer une quelconque partie du gril.
  • Ne mettez pas les grilles de cuisson ou toute autre partie du gril dans un four autonettoyant pour le nettoyer. Nettoyez le gril dans un endroit où la solution de nettoyage ne risque pas d’endommager les terrasses, les pelouses ou les patios.
  • La sauce barbecue et le sel peuvent être corrosifs et entraîner une détérioration rapide des composants du gril s’ils ne sont pas nettoyés régulièrement. AVERTISSEMENT !Napoleon.com | ROGUE® SERIES Nettoyage | 19 Nettoyage Écran anti-insectes et orifices de brûleur Les araignées et les insectes sont attirés par les petits espaces fermés. Napoleon a équipé le brûleur d’un écran anti-insectes sur l’obturateur d’air. Cela réduit la probabilité que les insectes construisent des nids à l’intérieur du brûleur, mais ne l’élimine pas. Un nid ou une toile peut faire brûler la flamme du brûleur en jaune doux ou en orange et provoquer un incendie ou un retour de flamme à l’obturateur d’air sous le panneau de contrôle.

1. Retirez la (les) vis qui fixe(nt) le brûleur à la paroi arrière

du grill. Faites glisser le brûleur vers l’arrière et vers le haut pour le retirer.

2. Utilisez une brosse flexible pour tube venturi pour nettoyer

l’intérieur du brûleur.

3. Secouez les débris lâches du brûleur par l’entrée de gaz.

4. Vérifiez les orifices du brûleur et les orifices des vannes

pour les blocages : les orifices du brûleur peuvent se fermer avec le temps à cause des débris de cuisson et de la corrosion.

5. Utilisez un trombone ouvert, ou le bit de maintenance de

port fourni pour nettoyer les ports de brûleur.

6. Percez les ports bloqués en utilisant le foret fourni dans

une petite perceuse sans fil : cela peut être fait avec le brûleur attaché au grill, mais c’est plus facile s’il est retiré du grill.

7. Ne pliez pas le foret lors du perçage des ports car le foret

8. Ce foret est pour les ports de brûleur PAS pour les orifices

en laiton qui régulent le débit de gaz vers le brûleur.

9. Ne pas agrandir les trous

10. Assurez-vous que l’écran anti-insectes est propre, serré

et exempt de peluches ou d’autres débris.

11. Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur.

12. Assurez-vous que la vanne entre dans le brûleur lors

13. Remplacez le support de la plaque de saisie et serrez les

vis pour terminer la réinstallation.

  • Il est très important que la soupape/l’orifice pénètre dans le tube du brûleur lorsque vous réinstallez le brûleur après l’avoir nettoyé et avant d’allumer votre gril, faute de quoi un incendie ou une explosion pourrait se produire. • Évitez tout contact non protégé avec des surfaces chaudes. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de laine d’acier sur les parties peintes, en porcelaine ou en acier inoxydable de votre gril, car cela rayerait la finition. DANGER ! Portez toujours des gants et des lunettes de protection lors de l’entretien de votre gril.

D’ABORD !Entretien 20 | Entretien Napoleon.com | ROGUE® SERIES Instructions de maintenance

  • Tenez le gril éloigné des matériaux combustibles, de l’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. AVERTISSEMENT ! Communiquez avec le service des solutions à la clientèle de Napoléon pour obtenir les pièces de rechange recommandées au 1-866-820-8686. NOUS VOULONS AIDER ! Port du brûleurPointe jauneBleu foncéBleu clair Réglages de l’obturateur à air Brûleur du tube principal Propane Gaz Naturel R425 1/2” (13 mm) 3/8” (10 mm) R525 R625 RP425 RP525 RP625 RPS425 RPS525 RPS625 Fig. 9 RECOMMANDATIONS Ce gril doit être soigneusement inspecté et entretenu chaque année par un technicien qualifié.
  • N’obstruez pas le flux de ventilation et d’air de combustion
  • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’enceinte de la bouteille, situées sur le côté du chariot ou de l’enceinte, ainsi qu’à l’avant et à l’arrière de l’étagère inférieure, ne soient pas obstruées par des débris. Combustion dans l’air réglage IMPORTANT ! Cette opération doit être effectuée par un par un installateur de gaz qualifié.
  • L’obturateur d’air est réglé en usine et ne devrait pas nécessiter d’ajustement dans des conditions normales. Des ajustements pourraient être nécessaires dans des conditions de terrain extrêmes.
  • Les flammes de l’obturateur d’air seront bleu foncé, avec des pointes bleu clair et occasionnellement jaunes lorsqu’elles sont correctement ajustées.
  • Un flux d’air insuffisant vers le brûleur produira de la suie et des flammes jaunes paresseuses.
  • Un flux d’air trop important vers le brûleur provoquera un soulèvement erratique des flammes et des difficultés d’allumage.

Ajustement de l’obturateur d’air

1. Retirez les grilles de cuisson et les plaques de saisie.

Laissez le couvercle ouvert.

2. Vous devrez peut-être ouvrir la porte de l’armoire ou

retirer le tiroir supérieur (si équipé) pour accéder à la vis de l’obturateur d’air située à l’embouchure du brûleur.

3. Retirez le couvercle arrière pour ajuster l’obturateur d’air

4. Desserrez la vis de blocage de l’obturateur d’air et ouvrez

ou fermez l’obturateur d’air selon les besoins. (Fig. 9)

5. Allumez les brûleurs à fond.

6. Inspectez visuellement les flammes du brûleur.

7. Éteignez les brûleurs, serrez les vis de blocage et

remplacez les pièces retirées lorsque les obturateurs sont correctement réglés.

8. Assurez-vous que les écrans anti-insectes sont installés.

NOTE: Les brûleurs infrarouges n’ont pas de réglage d’air.Napoleon.com | ROGUE® SERIES Entretien | 21 Entretien Inoxydable dans des environnements difficiles L’acier inoxydable s’oxyde ou se tache en présence de chlorures et de sulfures, surtout dans les régions côtières, les zones chaudes et très humides, et autour des piscines et des jacuzzis. Ces taches ressemblent à de la rouille, mais elles peuvent être facilement enlevées ou évitées. Lavez les surfaces en inox et en chrome toutes les 3-4 semaines. Nettoyez avec de l’eau savonneuse tiède. Entretien du brûleur

  • Une chaleur extrême et un environnement corrosif peuvent provoquer une corrosion de surface même si le brûleur est fabriqué en acier inoxydable 304 à paroi épaisse. Entretien et protection des brûleurs infrarouges Vos brûleurs infrarouges sont conçus pour avoir une longue durée de vie, mais vous devez faire attention à prévenir la fissuration de leurs surfaces en céramique. Les fractures provoqueront un dysfonctionnement des brûleurs. IMPORTANT ! Les dommages résultant du non-respect de ces instructions de ces instructions ne sont PAS couverts par la garantie par la garantie de votre gril. Dégagement Ventilation de l’air chaud
  • L’air chaud doit avoir un moyen de s’échapper du gril pour que les brûleurs fonctionnent correctement.
  • Les brûleurs peuvent manquer d’oxygène si l’air chaud n’est pas autorisé à s’échapper, ce qui peut les faire rétroflamber. La céramique peut se fissurer si cela se produit à plusieurs reprises. Étapes pour éviter d’endommager les surfaces en céramique

1. Ne jamais éteindre une flamme ou contrôler les flambées

2. Ne laissez pas l’eau froide (pluie, arrosage, tuyau, etc.)

entrer en contact avec les brûleurs en céramique chauds. Un changement immédiat de température provoquera la fissuration de la tuile en céramique.

3. Un brûleur en céramique qui devient humide avant

utilisation créera de la vapeur lorsqu’il sera utilisé plus tard et produira une pression qui fera craquer la céramique.

4. Le trempage répété de la céramique peut la faire gonfler

et se dilater, produisant une pression qui fera craquer et s’eriter la céramique.

5. Inspectez la céramique pour détecter une éventuelle

absorption d’eau si vous trouvez de l’eau stagnante dans le gril. Retirez le brûleur si la céramique est humide. Retournez-le pour évacuer l’excès d’eau. Apportez la céramique à l’intérieur pour la sécher complètement.

6. Ne laissez pas les objets durs impacter le brûleur. Soyez

prudent lors de l’insertion ou du retrait des grilles de cuisson et de l’utilisation des accessoires.

  • Coupez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant de procéder à l’entretien.• L’entretien ne doit être effectué que lorsque le gril est froid afin d’éviter tout risque de brûlure.• Un test d’étanchéité doit être effectué chaque année et lorsqu’un composant du système d’alimentation en gaz est remplacé, ou en cas d’odeur de gaz.Ne jamais couvrir plus de 75 % de la surface de cuisson d’un brûleur principal ou d’un brûleur latéral avec un métal solide (par exemple, des plaques de cuisson ou des casseroles).

D’ABORD ! DANGER !Dépannage 22 | Dépannage Napoleon.com | ROGUE® SERIES Résolution des problèmes Problèmes d’allumage

  • Les brûleurs principaux, arrière ou latéraux ne s’allument pas avec l’allumeur, mais s’allument avec une allumette.
  • Les brûleurs ne s’allument pas l’un l’autre. Causes possibles Solution Brûleur principal La sortie du JETFIRE

est sale ou obstruée. Nettoyer la prise JETFIRE

avec une brosse à dents à poils souples. Supports de feux de croisement encrassés ou corrodés. Nettoyer ou remplacer selon les besoins. Brûleurs arrière et latéraux Soulever les flammes sur le brûleur. Fermez l’obturateur d’air conformément à la section “Instructions d’entretien”- Réglage de l’air de combustion de ce manuel d’utilisation. IMPORTANT ! Cette opération doit être eectuée par un installateur de gaz qualifié. Fil d’électrode ou fils de terminaison d’interrupteur desserrés. Vérifiez que le fil de l’électrode est bien enfoncé dans la borne située à l’arrière de l’allumeur. Vérifiez que les fils conducteurs reliant le module au commutateur d’allumage (le cas échéant) sont fermement enfoncés dans leurs bornes respectives. Batterie déchargée ou mal installée. Remplacer par une batterie de première qualité à usage intensif. (Fig 10). Napoléon est là pour s’assurer que votre expérience de grillade soit mémorable. Contactez-nous si vous avez besoin d’aide supplémentaire. NOUS VOULONS AIDER ! Consultez le site Napoleon.com ou votre guide d’assemblage pour obtenir des instructions sur les pièces de rechange. ENREGISTREZ VOTRE GRIL! Fig.10Napoleon.com | ROGUE® SERIES Dépannage | 23 Dépannage Bruits et flambées

  • Ronflement du régulateur. • Flambées excessives et chaleur inégale. Causes possibles Solution Bruit normal de ronronnement les jours de forte chaleur. Il ne s’agit pas d’un défaut. Il est causé par les vibrations internes du régulateur et n’aecte pas les performances ou la sécurité du gril. Les détendeurs qui ronronnent NE SERONT PAS remplacés. Le robinet de la bouteille a été ouvert trop rapidement. Ouvrez lentement le robinet de la bouteille. Les plaques de gril sont mal installées. Assurez-vous que les plaques de gril sont installées avec les trous vers l’avant et les fentes vers le bas. Voir le guide des instructions d’assemblage. Chauage incorrect. Préchauer le gril avec tous les brûleurs principaux à feu vif pendant 10 à 15 minutes. 15 minutes. Accumulation excessive de graisse et de cendres sur les plaques de cuisson et dans la lèchefrite. Nettoyez régulièrement les plaques de cuisson et la lèchefrite. Ne pas recouvrir la lèchefrite de papier d’aluminium. Reportez-vous aux “Instructions de nettoyage”. Flux du gaz
  • Chaleur faible ou flamme faible lorsque le robinet est réglé sur la position haute.
  • Les brûleurs brûlent avec une flamme jaune, accompagnée d’une odeur de gaz.
  • Les flammes s’éloignent du brûleur, accompagnées d’une odeur de gaz et d’éventuelles difficultés d’allumage.
  • POUR LES MODÈLES LEGEND® & MODÈLES ROGUE® Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualitésupérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Lebrûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumageà une station de contrôle de la qualité. Ce gril a été soigneusement inspectépar un technicien qualifi é avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, leclient, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon. Merci d’avoir choisi un produit Napoléon. Napoléon (Wolf Steel ltée, Barrie, ON, Canada) garantit que les composants de votre nouveau produit Napoléon seront exempts de défauts de matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, pour une durée de 15 ans.La présente garantie volontaire couvre une période de garantie de 15 ans pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant autorisé Napoléon, et donne droit à l’acheteur d’origine (ou au destinataire du cadeau dans le cas où un nouveau produit est o ert en cadeau) à la couverture spécifi ée relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit par Napoléon ou un détaillant autorisé Napoléon, pour le remplacement de tout composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à la suite d’un défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les accessoires ou les articles en prime.Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifi e que le produit : a été installé (le cas échéant) par un technicien de service ou entrepreneur certifi é, conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes locaux et nationaux du bâtiment et de prévention des incendies; a été adéquatement nettoyé et entretenu conformément aux instructions; et n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial. Dans des applications à usage collectif ou commercial (lorsqu’elles sont approuvées), la garantie est réduite à une période de deux (2) ans.De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : les dommages causés par une surchau e, les extinctions causées par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des fi nis peints et plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un manque d’entretien et de nettoyage, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants. Si vous vivez en zone côtière, ou que votre produit est situé près d’une piscine ou d’un spa, l’entretien comprend le lavage et le rinçage réguliers des surfaces externes, comme indiqué dans le manuel d’utilisation du produit, afi n de prévenir la corrosion de surface. Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchau e) pendant la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par Napoléon. Les pièces remplacées en vertu de cette garantie, ne sont garanties que pour le reste de la période de garantie initiale de quinze (15) ans mentionnée ci-dessus.Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de Napoléon telle que défi nie par la présente garantie; en aucuncas, Napoléon ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’oeuvre ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais de manutention et de transport, ou taxes d’exportation. L’utilisation ou l’installation de pièces autres que des pièces d’origine Napoléon sur votre produit Napoléon annulera cette garantie, et tout dommage quien résulterait n’est pas couvert par cette garantie. Toute conversion de gril à gaz non autorisée par Napoléon et e ectuée par un technicien de service autorisé Napoléon annulera cette garantie.CONDITIONS ET LIMITES DE LA GARANTIE Hotte p. 15
  • ans Couvercle en acier inoxydable p. 15
  • ans Couvercle en porcelaine émaillée p. 15
  • ans Pièces en fonte d’aluminium p. 15
  • ans Grilles de cuisson en acier inoxydable p. 15
  • ans Brûleurs tubulaires en acier inoxydable p. 15
  • ans Plaques de brûleur en acier inoxydable p. 15
  • ans Grilles de cuisson en fonte émaillée p. 15
  • ans Brûleur arrière infrarouge en acier inoxydable p. 15
  • ans Brûleur latéral infrarouge p. 15
  • ans Toutes les autres pièces ans p. 15