KBCO24LSBX - Cave à vin KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KBCO24LSBX KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 24 bouteilles |
| Température réglable | De 5 à 18 °C |
| Nombre de zones de température | 1 zone |
| Système de refroidissement | Compressor |
| Niveau sonore | 41 dB |
| Éclairage intérieur | LED |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 57 x 85 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation énergétique | A+ |
| Type de porte | Porte en verre teinté |
| Étagères | En bois, amovibles |
| Système de sécurité | Verrouillage de porte |
| Utilisation | Idéale pour le stockage de vins rouges, blancs et rosés |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'intérieur, filtre à air à vérifier |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KBCO24LSBX KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KBCO24LSBX KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KBCO24LSBX - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KBCO24LSBX de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KBCO24LSBX KITCHENAID
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Indice/Table des matieres. 2

TABLE OF CONTENTS
BEVERAGE CENTER SAFETY 3
Mise au rebut de votre vieil apparéil réfrigéré 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 28
Outillage et pieces 28
Cadre décoratif personnelé 28
Exigences d'emplacement 29
Spécifications électriques 29
Déballage du réfrigérateur pour boissons 30
Installation du cadre décoratif personnelisé 30
Fermeture de la porte 32
Grille de la base 32
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS 32
Sonsnormaux 32
Utilisation de la commande 33
Grilles pour le remisage des boissons et du vin 33
Stockage dans le réfrigerateur pour boissons. 34
Eclairage du réfrigerateur pour boissons 34
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS 34
Nettoyage 34
Changement de I'ampoule d'éclairage 35
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement 35
DEPANNAGE 36
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appeireil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de you conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de chic électrique ou de blessures lors de l'utilisation du réfrigerateur pour boissons, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. - Ne pas utiliser un adaptorateur.
- Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. - Replacement pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre viel apparéil réfrigéré.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur pour boissons.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigerateur pour boissons.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieil apparéil réfrigéré
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte ou le(s) tiroir(s) de votre vieil apparéil réfrigéré.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cébrales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigerateurs pour boissons jetés ou abandonnées sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant "quelques jours seulement". Si vous débarrassez de votre vieux réfrigerateur pour boissons, veillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieil apparéil réfrigéré :
Enlever la porte.
Laisser les grilles et tablettes en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétre facilement.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Outillage et pieces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Perceuse manuelle ou
electrique (convenablement reliée a la terre)
Ciseaux
Ruban adhesif de masquage
Metre ruban
Vaseline
Mèche à bois de 12 , àvrille d'amorce
Tournevis Phillips
PIECES NÉCESSAIRES :
Cadre décoratif personnelisé - Voir "Cadre décoratif - vue arrêté". Quincaillerie (facultatif)
PIECES FOURNIES :
Vis a tete plate (8)
Plaques décoratives (2)
Vis à têteronde (8)
Crochets pour cadre décoratif (4)
Cadre décoratif personnelisé
Pour l'installation d'un cadre décoratif personnelisé, l'installateur devra créé lui-même le cadre ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les spécifications du cadre.
IMPORTANT :
L'epaisseur du cadre decoratif doit etre de 3 / 4" (1,91 cm).
Le poids du cadre decoratif ne doit pas dépasser 10 lb (4,54 kg).
■ Un cadre décoratif de poids supérieur à la limite recommende risque d'endommager l'appareil.
Cadre décoratif - vue arrière
Créer le cadre décoratif personnelisé en fonction des dimensions indiquées.

A. Emplacement des crochets pour cadre decoratif
Installation des crochets pour cadre décoratif
À l'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis à tête plate, fixer les crochets à l'arrière du cadre décoratif. Voir "Cadre décoratif - vue arrière", pour l'emplacement des crochets.

A. Crochets pour cadre décoratif (4)
Trous de charnière de porte
■ Les vues du trou (supérieur et inférieur) de l'axe de charnière correspondant à une charnière de côte droit. Considerer l'image inverse dans le cas d'une charnière de côte gauche.
On recommende l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (à l'avant et à l'arrière) pour renforcer le cadre décoratif au moment de percer les trouès de l'axe de charnière.
1. À l'aide d'une mèche de bois à 12 " à ville d'amorcege,percer un trou de 12 " (1,27 cm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer l'axe de charnière supérieure - voir l'illustration.

A.Rayon 5
- Percer un trou de 12 (1,27 cm) de profondeur dans la partie inférieure du cadre décoratif pour l'axe de charnière inférieure - voir l'illustration.

A.Rayon 5
Exigences d'emplacement
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigerateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre réfrigerateur pour boissons, laisser un espace de 14 (6,35 mm) de chaque côté et au sommet. En cas d'installation du réfrigerateur près d'un mur fixe, laisser un minimum de 212 (6,35 cm) du côté de la charnière pour permettre à la porte de s'ouvoir sans obstruction.
REMARQUE: On recommende de ne pas installer le réfrigerateur pour boissons près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer l'appareil en un endroit où la température pourrait descendre en-dessous de 55^ (13^) . Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigerateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.

Specifications électriques
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigerateur pour boissons à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60Hz , type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusible et ajustement mise à la terre est nécessaire. Il est recommendé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement toute réfrigerateur pour boissons. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
REMARQUE: Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique.
Déballage du réfrigérateur pour boissons
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Enlever tout résidu de ruban adhesif et de colle des surfaces avant demettre en marche le réfrigerateur pour boissons. Frotter une petite quantite de savon liquide a vaisselle sur l'adhesif avec les doigs. Rincer à l'eau tiède et sécher.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigerateur pour boissons. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité du réfrigerateur pour boissons".
Jeter et recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons :
Votre réfrigerateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l'appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l'appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner l'appareil d'un côte ou de l'autre ni le "faire marcher" en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant utilisation
Après avoir enlevé tous les matérielux d'emballage, nettoyer l'intérieur du réfrigerateur pour boissons avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien du réfrigerateur pour boissons".
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l'eau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à un impact tel que coup brusque. Le verre trempe est conçu pour éclater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Les saisir à deux mains lors de leur dépose afin d'éviter de les faire tomber.
Installation du cadre décoratif personnelisé
IMPORTANT :
Réaliser le cadre décoratif personnelisé selon les specifications de la section "Cadre décoratif personnelisé".
KitchenAid n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne la dépose ou l'ajout de plinthes ou de cadres décoratifs qui entraveraient les interventions de réparation ou d'entretien du l'appareil.
Dépose de la porte
IMPORTANT: Ne pas oter laGRAisse de la rondelle, de la cale d'espacement supérieure ou de I'axe de charniere supérieure. Conserver a part la charniere supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle pour utilisation ulterieure.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, retarder les trois vis de la charnière supérieure. Šter la chamière supérieure.

A. Vis (3)
B. Charnière supérieure
C. Rondelle
D.Cale d'espacement supérieure
E. Porte
- Retirer les trois vis de la cale d'espacement supérieure. Oter la cale d'espacement supérieure et la rondelle.
- Ouvrir la porte. Soulever l'avant de la porte; tirer tout droit pour la retarder - voir l'illustration.

Fixation du cadre decoratif
REMARQUE: Si les crochets pour cadre décoratif ne sont pas installés, voir "Cadre décoratif personnelisé" pour l'emplacement des crochets.
- Placer le cadre decoratif a 12 (1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous.

- Insérer les crochets dans la partie supérieure des trous dans la porte. Pousser contre le cadre décoratif pour enforcer les crochets plus profondément dans la porte. Tirer le cadre décoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les crochets dans la porte.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques décoratives sur la partie inférieure du cadre décoratif et de la porte - voir l'illustration.

A. Cadre décoratif
B. Porte
C. Plaques decoratives (2)
D. Vis à tête ronde (8)
Installation de la porte
IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct,GRAisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline.
- À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale d'espacement supérieure sur la porte.
-
Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement inférieure et l'axe de charniere inférieure. Aligner la rondelle avec le trou de la cale d'espacement inférieure.
-
Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformément, sur l'axe de charnière inférieure. Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse.
REMARQUE: Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintainir en place.
- À l'aide de ruban adhésiif de masquage, fixer la porte à la caisse avant d'installer la cale d'espacement supérieur - voir l'illustration.

A. Cale d'espacement supérieure
B. Ruban adhesif de masquage
- Placer la rondelle sur la cale d'espacement supérieure et aligner les trous. Graisser l'axe de charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline. Insérer l'axe de charnière supérieure dans la rondelle et la cale d'espacement supérieure.
6.À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière supérieure à la caisse - voir l'illustration.

A. Vis (3)
B. Charnière supérieure
C.Rondelle
D. Cale d'espacement supérieure
E. Porte
F. Cadre décoratif
- Oter le ruban adhesif de masquage de la porte.
Fermeture de la porte
Fermeture de la porte
Le réfrigerateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigerateur pour boissons semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, régler l'inclinaison de l'appareil en observant les instructions ci-dessous.
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
AVERAGE
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur pour boissons.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Déplacer le réfrigerateur pour boissons à sa position finale.
- Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la croite pour abaisser le réfrigerateur pour boissons ou tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la gauche pour le soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage de l'aplomb plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison du réfrigerateur pour boissons.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut du réfrigerateur pour boissons, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de réglage de l'aplomb.

- S'assurer que la porte ferme comme vous le désirez. Sinon, incliner le réfrigerateur pour boissons un peu plus versus l'arrête en tournant les deux vis de réglage de l'aplomb avant vers la gauche. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de l'aplomb de façon égale.
Grille de la base
Outillage nécessaire : Tournevis Phillips
Dépose de la grille de la base
- Ouvrir la porte du réfrigerateur pour boissons.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, Œter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base du réfrigerateur pour boissons.

A. Onglets
B. Vis
- Retirer la grille de la base.
Réinstallation de la grille de la base
- Ouvrir la porte du réfrigerateur pour boissons.
- Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets soient alignés et que la grille de la base s'emboite. Réinstaller les deux vis. Serrer les vis.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Sons normaux
Il est possible que le réfrigerateur pour boissons neuf émette des bruits que l'appareil précédent ne produitait pas. comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous semble plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
Votre réfrigerateur pour boissons est concu pour fonctionner de manière plus efficace afin de conserver vos alimentes aux températures désirées et de minimiser la consommation d'énergie. Le comprésseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner vous réfrigerateur pour boissons plus longtemps que l'ancien. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccade ou aigu provenant du comprésseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimier la performance.
- Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigerant ou d'articles placés dans le réfrigerateur pour boissons.
-À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigerant qui se trouve dans votre réfrigerateur pour boissons.
Vou puez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau de recupération lorsque le réfrigerateur pour boissons dégivre.
Vou pouve entendre des declics lorsque le réfrigérateur pour boissons se met en marche ou s'arrête.
Utilisation de la commande
Pour votre commodité, la commande du réfrigerateur pour boissons est pré régée à l'usine. Lors de l'installation initiale du réfrigerateur pour boissons, s'assurer que la commande est encore pré régée au réglage moyen tel qu'illustré.

Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient convenir pour une utilisation normale de l'appareil. La commande est réglée correctement lorsque les boissons sont à la température ideale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis vérifier de nouveau la température.
Pour rendre le réfrigerateur pour boissons plus froid, ajuster la commande au réglage plus élevé suivant. Pour rendre le réfrigerateur pour boissons moins froid, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
Délimueur de température (affichage de la température)
Le délimueur de température affiche les températures actuelles (en Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) supérieure, centrale et inférieure du réfrigerateur pour boissons. Pour ajuster les réglages de température, voir "Ajustement des commandes" plus tout dans cette section.

A. Variateur
B. Affichage de la zone supérieure
C. Affichage de la zone centrale
D. Affichage de la zone inférieure
E. Fahrenheit/Celsius
Grilles pour le remisage des boissons et du vin
Pour enlever et réinstaller les grilles
- Tirer la grille vers l'avant jusqu'à la butée. Appuyer sur les onglets pour dégager la grille. Continuer à tirer la grille vers l'avant et la soulever pour la sortir de ses supports.

A. Onglets
- Reinstaller la grille en l'inserant dans les supports et en la faisant glisser vers l'arriere du réfrigerateur pour boissons.

Dépose et remise en place de la grille inférieure
- Soulever la grille (à l'avant et à l'arrière) vers le haut et tirer tout droit pour la retirer.

- Replacer la grille en la poussant en ligne droite vers l'arriere et au-dessus de la butée. Continuer de pousser la grille en ligne droite vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Stockage dans le réfrigérateur pour boissons
REMARQUE: Pour un rangement optimal des boissons et du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure du réfrigerateur pour boissons, dans le casier à vin. Placer les vins rouges dans la partie inférieure.
Stockage dans le réfrigerateur pour boissons
- Débuter le stockage dans le réfrigerateur pour boissons par leprésentoir du bas.
- En commençant par le côté gauche, placer la première bouteille de vin sur le bas de la grille, le goulot de la bouteille vers l'arrière du réfrigerateur pour boissons.
- Placer la bouteille suivante a cote, le goulot de la bouteille vers l'avant du réfrigerateur pour boissons.

- Altermer ainsi jusqu'à ce que leprésentoir soit plein.
- Tirer la grille suivante vers l'avant.
- En commencerant par le cotoe gauche, placer la premiere bouteille sur la grille, le goulot de la bouteille vers I'avant.
- Placer la bouteille suivante sur la rangée qui suit, le goulot de la bouteille vers l'arrière du réfrigerateur pour boissons.
- Continuer d'altermier ainsi jusqu'à ce que la grille soit pleine.
- Faire glisser la grille en place et continuer à stocker sur chaque grille restante comme décrit ci-dessus.
- Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en cannes sur les tablettes en verre.

Éclairage du réfrigérateur pour boissons
Le réfrigérateur pour boissons compte une lampe interieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut aussi être allumée à tout moment en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton extérieur situé à côte du bouton de commande de la température, sur la grille de la base.
REMARQUE: La température du réfrigerateur pour boissons augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Nettoyage
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Nettoyer le réfrigerateur pour boissons environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Pour nettoyer le réfrigérateur pour boissons :
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électric.
- Retirer toutes les grilles et tablettes de l'intérieur du réfrigerateur pour boissons.
- Laver à la main, rincer et secher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège.
Pour protéger les pieces de la garniture en bois, ne pas immer complètement la grille dans l'eau lors du lavage.
- Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammbables, cires nettoyantes, détergents concentrés, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essue-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois interieures avec un mélange d'eau tiège et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
- Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chloré. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux.
REMARQUE : Pour que votre réfrigerateur pour boissons en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il estuggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approvée par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Secher parfaitement avec un linge doux.
- Réinstaller les grilles et tablettes.
- Nettoyer régulierement les serpentins du condenseur. Ils sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à economiser de l'énergie.
Retirer la grille de la base. Voir "Grille de la base".
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussièreux.
Réinstaller la grille de la base. - Brancher le réfrigerateur pour boissons ou reconnectcer la source de courant électrique.
Changement de l'ampoule d'éclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour apparèils menagers ne conviendront pas à votre réfrigerateur pour boissons. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissancesemblables.
Changement de l'ampoule :
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électrique.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, Œter la vis située à l'arrière du protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour retarder les ontglets de l'appareil. Œter le protège-ampoule.

A. Protège-ampoule
B. Onglets
C. Vis
- Remplacer I'ampoule.
- Réinstaller le protège-ampoule en insérant les onglets. Aligner les trouss et insérer la vis. Serrer la vis.
- Brancher le réfrigerateur pour boissons ou reconnectcer la source de courant électrique.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement
Vacances
Si vous choisissez d'arrêter le réfrigerateur pour boissons avant de partir, suivre ces étapes.
- Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigérateur pour boissons.
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons.
- Nettoyer le réfrigerateur pour boissons. Voir "Nettoyage".
- À l'aide de ruban adhési, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moisissure.
Déménagement
En cas de déplacement du réfrigérateur pour boisons dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le démenagement.
- Retirer toutes les bouteilles de vin du réfrigerateur pour boissons.
- Debrancher le réfrigerateur pour boissons.
- Nettoyer, essuyer et secher a fond.
- Retirer toutes les pièces amovibles, bien les enveloppper et les attacher ensemble avec du ruban adhésif pour qu'elles ne bougent ni ne s'entrechoquant durant le déménagement.
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la caisse du réfrigerateur pour boissons.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remetre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation.
DéPANNAGE
Essayer les solutions suggerées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Le réfrigerateur pour boissons ne fonctionne pas
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande du réfrigerateur pour boissons est-elle réglée à la position OFF (arret)? Voir "Utilisation de la commande".
Les ampôules ne fonctionnent pas
- Une ampoule est-elle desserrée dans la douille?
Débrancher le réfrigerateur pour boissons ou déconnecter la source de courant électricque. Enlever delicatement l'ampoule et la réinsérer. Brancher le réfrigerateur pour boissons ou reconnectcer la source de courant électricque.
Une ampoule est-elle grillée? La remplacer par une ampoule pour apparèils menagers de la même taille, forme et puissance. Voir "Changement de l'ampoule d'éclairage".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiente est-elle plus élevé que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquement? Prévoir que le moteur fonctionne plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver de l'énergie, essayer de sortir du réfrigerateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient facies à tracer et fermer la portedes que le vin a été retire.
Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir "La porte ne ferme pas complètement" plus loin dans cette section.
- Les serpents du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l'air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpents du condenseur. Voir "Nettoyage".
La température est trop élevé
La porte est-elle ouverte fréquèment? Sachez que le réfrigerateur pour boissons se rechauffera dans ce cas. Afin de garder l'appareil froid, essayer de sortir du réfrigerateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient facies à tracer et fermer la portedes que le vin a été retire.
Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle obstruée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer le réfrigerateur pour boissons derrière une porte d'armoire ni obstruer la grille de la base.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquèment? Pour éviter une accumulation d'humidité, essayer de sortir du réfrigerateur pour boissons tout ce dont vous avez besoin en une fois, placer les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient facies à tracer et fermer la porte dés que le vin a été retire. Lorsque la porte est ouverte, l'humidité de l'air extérieur pénétre dans le réfrigerateur pour boissons. Plus la porte est ouverte, plus l'humidité s'accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité s'accumue à l'intérieur du réfrigérateur pour boissons lorsqu' l'air est humide.
Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile a ouvrir
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflamnable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un deces, une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il ou est-il sale? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
- Les grilles ou tablettes sont-elles bien en place? Remettre les grilles et tablettes enonne position.Voir "Utilisation du réfrigerateur pour boissons" pour plus de renseignements.
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface qu'il touche. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuiliez connaitre la date d'achat et les numeros de modèle et de série complets de votre apparéil. Ces renseignements nous aidont à很好地 répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement les pieces de rechange spécifiées par l'usine. Les pieces de rechange spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil KITCHENAID®.
Pour savoir où couver des pieces de rechange spécifiées par l'usine dans votre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l'eXérience de la clientèle de KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
■ Rensseignements d'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser laOMPnique de service designee par KitchenAid dans voire region, you pouze egalement consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXépérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
■ Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange. - Les références aux concessionnaires, comptagnes de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Canada
Centre pour l'éXpérience de la clientèle 200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le numero de piece approprié ci-dessous ou contacter notre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la piece n° 4396095
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée "KitchenAid") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVÉMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET LES PIECES DU SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION SCelled
De la deuxieme à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation de la doublure de la cavité du réfrigerateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la piece se fissure à cause de vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparil menager a été acheté. De même, de la deuxieme à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque ce gros apparil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication dans le système de réfrigeration scelle qui existaient déjà lorsque ce gros apparil menager a été acheté pour les pieces suivantes : comprisseur, evaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque ce gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montrer à l'utiliser comment utiliser le gros apparéil menager, remplaçer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaçer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improuc ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par KitchenAid.
- Les défauts d'apparce, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appeareil menager, à moins que ces dommages ne seront de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments ou de medicaments due à une défaillance du réfrigerateur ou du congelateur.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si vous gross approuil menager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation KitchenAid autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
- Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros apparciels menagers dont les numérodes modèle/de série ont ete enleves, modifiés ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettant pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette ras. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Si you residez a l'extérieur des 50 Etats des Etats-Unis et du Canada, contactez voire marchand KitchenAid autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you've ased besir de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si you ees dans l'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifie la section "Depannage",you pourrez trouver de I'aide supplémentaire en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid.Aux E.-U.,composer le 1-800-422-1230.Au Canada, composera le 1-800-807-6777. 6/08
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrive les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo.
Nombre de série
Date d'achat