KBCO24LSBX - Bodega KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KBCO24LSBX KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas frecuentes - KBCO24LSBX KITCHENAID
Preguntas de los usuarios sobre KBCO24LSBX KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KBCO24LSBX - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KBCO24LSBX de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KBCO24LSBX KITCHENAID
BEVERAGE CENTER OVERLAY MODEL
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a caracteristicas, operacion/desempno, partes, accesos o serviceo, llame al: 1-800-422-1230
o visite{nuestra pagina de internet...
www.kitchenaid.com
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite这是我们 págin de internet...
www.KitchenAid.ca
RéFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS MODELE OVERLAY
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS. 14
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerado viejo ...14
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 15
Piezas y herramientos 15
Marco recubierto a la medida 15
Requisitos de ubicacion 16
Requisitos electricos. 16
Desempaque del refrigerador para bebidas 17
Cómo instalar el marco recubierto a la medida 17
Cómo cerrar la puerta. 19
Rejilla de la base 19
USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS. 19
19
Uso del control 20
Portabebidas/portobotellas 20
Cómo almacenar en el Refrigerador para bebidas 21
Cómo iluminar el Refrigerador para bebidas 21
CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS 21
Limpieza 21
como cambiar el bajo 22
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas 22
SOLUCIOn DE PROBLEMAS. 23
AYUDA O SERVICIO TECNICO 24
En los EE.UU. 24
En Canadá 24
Accesarios 24
GARANTIA 25
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU REFRIGERATEUR POUR BOISSONS 27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Su seguridad y la sécurité de los demas es muy importante.
Hemos incluio manyos menses importantes de segurid en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los menses de segurid.

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no vigues las instrucciones de inmediato,asteduede morir o sufrir una lesion grave.
Si no vigue las instrucciones, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.
Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suele suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usable su refrigerador para bebidas, siga estas precauiones bicas:
- Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension. -
Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional. -
Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo.
Use un limpiador no inflatable. - Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.
- Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador para bebidas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerado viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva la puerta o el(los) cajón(cajones) de su aparato refrigerado viejo.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores para bebidas tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahi "porunos poco días". Si Ud. está por deshacerse de su Refrigerador para bebidas viajo, por favor siga las instrucciones que se dan a continua para prevenir accidentes.
Antes de descartar su viejo aparato refrigerado:
Saque la puerta.
- Deje las rejillas y los estantes en su lugar asi los niños no peuvent meterse adentro con calidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Piezas y herramientos
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comendar la instalación.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramentas enlistadas ahora.
Taladro manual o eletrico (debidamente conectado a tierra)
Tijeras
Cinta adhesiva protectora
Cinta para medir
Petrolato
- Destornillador Phillips
PIEZAS NECESARIAS:
Marco recubierto a la medida - Vea "Marco recubierto - Vista posterior".
Herrajes (opciones)
PIEZAS SUMINISTRADAS:
Tornillos de cabeza plana (8)
Placas del revestimiento (2)
Tornillos de cabeza redonda (8)
Ganchos del revestimiento (4)
Marco recubierto a la medida
Si va a instalar un marco recubierto a la medida, deben hacer el marco usted本身就是 o consultar con un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para Obtener informacion acerca de las specifications del marco, vea los graficos dimensionales.
IMPORTANT:
El grosor del marco recubierto debe ser de 3 / 4 (1,91 cm).
El marco recubierto no debe pesar mas de 10 lbs (4,54kg)
■ Los Marcos recubiertos que pesan más de lo recomendado pueda darñar su electrodomístico.
Medidas del marco de revestimiento - Vista posterior
Cree su marco recuberto a la medida utilizing las medidas que se muestran.

A. Ubicaciones de los ganchos recubiertos
como instalar los ganchos recubiertos
Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana ajuste los ganchos recubiertos a la parte posterior del marco recubierto. Consulte "Marco recubierto - Vista posterior" para ver lasubicaciones de los ganchos recubiertos.

A. Ganchos recubiertos (4)
Orificios de la bisagra de la puerta
Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje laImagen para una bisagra del lado izquierdo.
- Recomendamos usar una abrazadora en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante yDSL) para poder a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra.
- Con una BROCA de barrena para cabillas de 12 , taladre un orificio de 12 (1,27 cm) de profundidad en la parte superior del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior, como se muestra.

A. Radio de 5,0
- Taladre un orificio de 12 (1,27 cm) de profundidad en la parte inferior del marco recubierto para la espiga de la bisagra inferior, como se muestra.

A. Radio de 5,0
Requisitos deubicacion
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador para bebidas.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosiono, o incendio.
Para asegurar la ventilacion adecuada del refrigerador para bebidas,defer un espacio de 1 / 4" (6,35 mm)a cada lado y por encima.Si Ud.instal e al refrigerador para bebidas proximo a una pared fija,deje como minimo 2^1 / 2^n (6,35 cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.
NOTA: No se recomienda instalar el Refrigerador para bebidas cerca de un hora, radiador u另一边 fuente de calor. No la instale en un lugar donde la temperaturauede ser menor de 55^ (13^) Para Obtener un optimo funcionalemento, no instale el refrigerador para bebidas detradasla puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

Requisitos electricos
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
Antes de mover el refrigerador para bebidas a su ubicacion final, es importante asegurarse de queiene la connexion electrica adequada.
Método de conexión a tierra recomendado
Se requires a fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz , CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios,debitamente connectada a tierra. Se recomienda que use un circuito分开ado solo para su refrigerador para bebidas. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe el refrigerador para bebidas o desconnecte el suministro de energia.
Despaque del refrigerador para bebidas
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador para bebidas.
No seguir esta instruccion possible occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
como quitar los materiales de empaque
Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender el Refrigerador para bebidas. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su refrigerador para bebidas. Para Obtener maior informacion, vea "Seguidad del refrigerador para bebidas".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclicos.
Cuandofreshu frigeradorparabebidas:
Su Refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodométrico para limpiarlo y darle servicios, cercórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el本身就是. Al mover el electrodométrico, siempre tire directamente hacía afluera. No meee el electrodométrico de lado a bajo ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que pueda hacer el piso.
Limpieza antes del uso
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su Refrigerador para bebidas antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado del refrigerador para bebidas".
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,mientras está fríos. Los estantes y tapas pueda romperse si se exponen a cambio bruscos de temperatura o impacto, como Serena un golpe brusco. El vidrio Templado se hadisné para hacerse anicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.
como instalar el marco recuberto a la medida
IMPORTANT:
Cree un marco recuberto a la medida de acuerdo con las specifications en la seccion "Marco recuberto a la medida".
KitchenAid no es responsable de la remoción o adienda de marcos o paneles decorativos que pudieran impeder darle servicios al electrodomístico.
como qitar la puerta
IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. Asegürese de partir la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior.
- Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la bisagra superior. Saque la bisagra superior.

A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador superior
E. Puerta
- Quite los tres tornillos del espaciador superior. Quite el espaciador superior y la arandela.
- Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, empujando directamente hacía fuera para quitarla como se muestra.

NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte "Marco recuberto a la medida" para ver lasubicaciones de los ganchos recubiertos.
- Ubique el marco recubierto 12 (1,27 cm) por encima de la puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos de revestimiento en los orificios piloto.

- Inserte los ganchos de revestimiento en la parte superior de los orificios de la puerta. Empujte contra el marco recubierto para forzar los ganchos recubiertos aun más bajo la puerta. Jale el marco recubierto directamente hacía bajo para asegurar los ganchos recubiertos en la puerta.
- Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a la parte inferior del marco recuberto y de la puerta, como se muestra.

A. Marco recubierto
B.Puerta
C. Placas recubiertas (2)
D. Tornillos de cabeza redonda (8)
como instalar la puerta
IMPORTANTE: Para asegurar el funcionaamento adecuado, asegúrese de engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato.
- Ajuste el espaciador superior a la puerta con un destornillador Phillips y tres tornillos.
-
Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio del espaciador inferior.
-
Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra inferior. Asegürese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. Asegürese de que la puerta está correctamente alineada con la carcasa.
NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando mueve las bisagras. No se confie en que los imanes de la puerta van a sostener la puerta en su lugar cuando trabaja.
- Asegure la puerta a la carcasa con cinta adhesiva protectora antes de instalar el espaciador superior, como se muestra.

A. Espaciador superior
B. Cinta adhesiva protectora
- Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador superior.
- Ajuste la bisagra superior a la carcasa con un destornillador Phillips y tres tornillos, como se muestra.

A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela
D. Espaciador superior
E. Puerta
F. Marco recuberto
- Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta.
como cerrar la puerta
como cerrar la puerta
Su Refrigerador para bebidas tiene cinco patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la puerta se cierra con mayor calidad, ajuste la inclinacion del refrigerador para bebidas usinga las instruiones a continuacion.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.
- Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.
- Mueva el Refrigerador para bebidas hacía su posición final.
- Gire las patas niveladoras hacía lacke para bajo el refrigerador parabebidas o grelasacia la izquierda para levantarlo. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras paraajustar la inclinacion del refrigerador para bebidas.
NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que algoquien empujé la parte superior del refrigerador para bebidas. Este fácila el ajuste de las patas niveladoras.

- Verifique para asegurarse de que se cierra con la calidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador para bebidas ligeramente más hacía la parte posterior, girando también tornillos reguladores frontales hacía la izquierda. Puedeayar various vueltas más, yusteddeferá girar ambas patas niveladoras la mismaULDación de vezes.
Rejilla de la base
Herramienta necessities: Destornillador Phillips
Quite la rejilla de la base
- Abra la puerta del refrigerador para bebidas.
- Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas lengüetas hacía el centro para liberar la rejilla de la base del refrigerador para bebidas.

A. Lenguetas
B. Tornillos
- Quite la rejilla de la base.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
- Abra la puerta del refrigerador para bebidas.
- Coloque la rejilla de la base de manos que ambas lengüetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.
USO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Sonidos normales
Su nuevo Refrigerador para bebidas puede hacer ruidos que su viejo Refrigerador para bebidas no hacía. Como"These sonidos son-Newos para Ud.,puede ser que se preocupe.La mayoria de los sonidos nouveaux son normales.Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundentes poder hacer que los sonidos parezcan más fuertes.A continually se describe los theypos de sonidos y que pueda causarlos.
- Su Refrigerador para bebidas estáaxydiseñado parafuncional conmas eficiencia para conservar sus alimentos alatemperatura deseada ypara reducir almino el uso de energia.El compresor y los ventiladores de alta eficienciacouldenacausequesu newo refrigerador para bebidasfunccion por periodos de time mo largos que surefrigerador para bebidas viejo.Tambienuede escuchar unsonido pulsante o agudo del compresor o losventiladores queseajustan paraunfunctionamento optimo.
Las vibraciones你能 producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados bajo del refrigerador para bebidas. - Al final de cada ciclo, Ud. puede eschar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su Refrigerador para bebidas.
Ud. puede eschar agua corriendo hacer la bandeja recolectora cuando el Refrigerador para bebidas se está descongelando.
■ Es possible que escuche sonidos de chasquido cuando el refrigerador para bebidas comienza odea de funciona.
Uso del control
Para su comodidad, el control de su Refrigerador para bebidas hasido preferido de fabrica. Al instalar su refrigerador para bebidas por primera vez, cerciorese de que el control aun está preferido en el ajuste medio, como se ilustra.

Cómo ajustar los 控制ores
El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto para el uso normal. El control esta fijadocorrectamente cuando lasbebidas estan tan frías como austedle gusta.
Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y除外, y después vuelva a verificar la temperatura.
Para hacer que el Refrigerador para bebidas está más frió, coloque el control en elsignificante ajuste más alto. Para hacer que el refrigerador para bebidas está menos frió, coloque el control en elsignificante ajuste más bajo.
Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)
El separator de temperatura muestra las temperatas actuales (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos) superior, media e inferior del refrigerador para bebidas. Para regular los ajustes de temperatura, vea "comoaabstar los 控roles" anteriormente en esta sección.

A. Reductor de luz
B. Pantalla de la zona superior
C. Pantalla de la zona media
D. Pantalla de la zona inferior
E. Fahrenheit/centigrados
Portabebidas/portobotellas
Para quitar y volver a colocar los estantes
- Jale el estante hacía adelante hasta que se detenga. Empuje las lenguetas para liberar el estante. Continue jalando el estante hacía delante y levántelo fuera de los soportes delismo.

A. Lenguetas
- Vuelva a colocar el estante insertandolo en los soportes y deslizandolo hacía atrás del refrigerador para bebidas.

Para quitar y volver a colocar el estante inferior
- Levante el estante (por la parte frontal y trasera) y jalelo derecho hacia afuera para quitarla.

- Vuelva a colocar la rejilla empujando derecho hacer進一步, pasando el tope. Continue empujando la rejilla derecho hacer進一步, atrás y uniformamente hasta que quede en su lugar.
como almacenar en el refrigerador para bebidas
NOTA: Para un optimum almacenimiento de bebidas y vinos, colocque los vinos blancos en la parte superior del refrigerador para bebidas, en el portobotellas. Coloque los vinos tintos en la parte inferior.
Al almacenar en el refrigerador para bebidas
- Al almacenar en el refrigerador para bebidas, comience por el portobotellas inferior.
- Empezando por el lado izquierdo, coloque la prima botella de vino sobre la parte inferior del estante, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior del refrigerador para bebidas.
- Coloque la proxima botella al costo, con el cuello de la botella mirando hacía la parte frontal del refrigerador para bebidas.

- Alterne de esta manera hasta llenor el estante.
- Jale hacía delante el proximo esta.
- Empezando por elazo izquierdo, coloque la prima botella sobre el portobotellas, con el cuello de la botella mirando hacía adelante.
- Coloque la proxima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior del refrigerador para bebidas.
- Continué altermando de estaforma hasta llunar el estante.
- Deslice el estante hacsa su lugar y continua almacenando.
cada estante restante como se describe arriba. - Coloque los jugos, sodas u otheras bebidas envasadas sobre los estantes de vidrio.

Cómo iluminar el refrigerador para bebidas
El Refrigerador para bebidas tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abree la puerta. también puede encender la luz enrialquiermomento,abriendo la puerta y presionando el interruptor externo que está ubicado al lado de la perilla de control de temperatura,sobre la rejilla de la base.
NOTA: Si sedea la luz encendida por mucho tiempo, aumento aligeramente la temperatura del refrigerador para bebidas.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Limpieza
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflatable.
No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.
Limpie el Refrigerador para bebidas más o menos una vez al mes paraatar la acumulación de olores. Limpie los derames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador para bebidas:
- Desenchufe el Refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energia.
- Retire todas las rejillas y los estantes del interior del refrigerador para bebidas.
- Lave a mano, enjuague yooteras las partes desmontables y las superficies interiores metriculosamente. Use una esponja limpia o un pano liso y un detergente suave en agua tibia.
Para evacitar danos en las piezas del adorno de madera, no sumerja toda la rejilla en agua cuando la está limpiando.
■ No use Productos de limpieza abrasivos o asperos, como aeroasoles para ventanas, Productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o Productos de limpieza que contenga Productos derivados de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos pararegar uculos utensilios de limpieza asperos. Estos能把 rayar o做不到 los materiales.
Para poder a eliminar olores, poder lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua).
- Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos能把 rayar o darar los materiales. Seque meticulosamente con un paño suave.
NOTA: Para Maintener como nuevo su Refrigerador para bebidas de acero inoxidable y para quitar MARCAS o rayaduras(PC)pequeñas,se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador,vea "Accesorios".
IMPORTANTE: Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las juntas de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.
-
Vuelva a colocar las rejoillas y los estantes.
-
Limpie los serpentes del condensador regularmente. Están colocados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentes cada dos días. Este pueda hacer a ahorrar energia.
Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
■ Use una aspiradora con extension para limpar los serpentes del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
- Enchufé el refrigerador para bebidas o reconecte el suministro de energia.
comocaeilfoco
NOTA: No todos los focos para electrodométricos son adequados para su Refrigerador para bebidas. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mesmo<tamaño, forma y vataje.
Parachangiarelfo:
- Desenchufe el Refrigerador para bebidas o desconnecte el suministro de energia.
- Saque el tornillo que está detrás de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacía extras la pantalla de luz para quitar las lengüetas del electrodométrico. Saque la pantalla de luz.

A. Pantalla de luz
B. Lenguetas
C. Tomillo
- Reemplace el foco.
- Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lenguetas. Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
- Enchufé el Refrigerador para bebidas o reconecte el suministro de energia.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si Ud. decide apagar el Refrigerador para bebidas antes de irse, siga these pasos.
- Saque todas las botellas de vino del refrigerador para bebidas.
- Desenchufe el refrigerador para bebidas.
- Limpie el Refrigerador para bebidas. Vea "Limpieza".
- Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Este evita que se formen olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su Refrigerador para bebidas a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.
- Saque todas las botellas de vino del refrigerador para bebidas.
- Desenchufe el refrigerador para bebidas.
- Límpielo, enjuaguelo y sequelo detalladamente.
- Saque todas las partes desmontables, envuélvas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se SACUDAN durante la mudanza.
- Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa del refrigerador para bebidas con cinta adhesiva.
Cuando统计数据 a casa ahora, ponga todo de nuevo y lea la sección "Instrucciones de instalación" para Obtener instrucciones de preparación.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas ahora para evaporar el costo innecesario del service.
Su Refrigerador para bebidas no funciona
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de connexion a tierra.
No use un adaptor.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.
- ¿Esta desenhufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 termitales.
Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
Esté el control del Refrigerador para bebidas en la posión OFF (Apagado)? Vea "Uso del control".
Las luces no funciona
Está flojo unAGO Desenchufe el refrigerador para bebidas o desconecte el suministro de energia. Quite@cuidadosamente el foco y vuela a insertarlo.Enchufe el refrigerador para bebidas o reconecte el suministro de energia.
■Se quemó un foco? Reemplácelo con uno para electrodométricos del mesmo<tamaño, forma y vátaje. Vea "Cómebralvenir el foco".
Parece que el motor funciona excessivamente
-
Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En conditiones de calor, el motor funciona por periodos más largos. Cuando la temperature es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes, pueda hacer porrugán mas tiempo.
■ Se abre la puerta a dato? Cuando this occurre, el motor peutecfgurar por periodos mas largos. Para ahorrar energia, trate de sacar todo lo que necesse del refrigerador para bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control". -
¿Esta complemente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra complemente, vea “La puerta no cierra complemente” más adelante en esta sección.
Están suscios los serpentes del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje mas. Limpie los serpentes del condensador. Vea "Limpieza".
La temperatura está demasiado caliente
Se abre la puerta a bajo? Sea consiente de que el Refrigerador para bebidas se calienta cuando this occurre. Para tener el refrigerador para bebidas frio, trate de sacar todo lo que necesse delismo de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que Sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
- ¿Está bloqueada la rejilla de la base? Para Obtener un optimumación, no instale el refrigerador para bebidas detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.
Hay acumulación de humedad en el interior
■ Se abre la puerta a bajo? Para evaporar la acumulación de humedad, trate de sacar todo lo que necesite del refrigerador para bebidas de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacía irriba para que Sean fáciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitaciónenta al refrigerador para bebidas. La humedad se acumula más rápido cuando más seguido se abre la puerta, especially when la habitación está muy humeda.
- Hay humedad? Es normal que se acumule humedad bajo del refrigerador para bebidas cuando el aire está humedo.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
Es dificilAbrirla puerta
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono incendio.
- ¿Está la junta sucia o pegajosa? Limpie la junta y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta cuando de la limpieza.
Están fauna de posición las rejillas o los estantes?
Cologne-Newamente las rejillas o los estantes en su posicion correcta. Vea "Uso del refrigerador para bebidas" para Obtener más informacion.
ADVERTENCIA

Peligro de Explosion
Use un limpiador no inflatable.
No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono incendio.
- ¿Esta la junta pegajosa? Limpie la junta y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta cuando de la limpieza.
AYUDA O SERVICIO TECNICO
Antes de solicitaronga o serviceo Tecnico, porfavor consulte la seccion "Solucion de problemas".Esto le podria ahorrar el costo de una visita de serviceo Tecnico. Si considera que aun necessities ayauda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y el número completo del modelos y de la série de su electrodométrico.Esta información nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necessities piezas de repuestos
Si necesita pedir refactiones, recomendamos que use uniquamente piezas de repuesto especialidas de fabrica. Las piezas de repuesto especialidas de fabrica encajarán bien y funciona bien ya que está confecionadas con la misma precision雇pleada en la fabricación de cada electrodométrico nuevo de KITCHENAID®.
Para encontrar piezas de repuesto especialidas de fabrica en su localidad, llamenos o llame al centro de servicios专业技术e designado más cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo n al: 1-800-422-1230.
Nuestros consultores-ofrecen ayudara para:
- Characteristicas y especificationes de vuea linea completa de electrodomesticos.
- Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparacion.
■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.). - Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid estancretendados para complementar con la garantia de producto y ofrecer serviceo una vez que la garantia terminale, enequalquier lugarde los Estados Unidos.
Para localizar a una compañero de servicios designada por KitchenAid en su area, también puede considerar la secciónamarilla de su guía Telefonica.
Para Obtener asistencia adiconcial
Si necesita asistencia adicular, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:
Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadaincostoalgo:1-800-807-6777.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
- Characteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
Procedimiento para el uso y mantenimiento. - Venta de accesos y partes para reparación.
- Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid Canada estancretnados para cumplir con la garantia del producto y.Ofrecer的服务a una vez que la garantia termine, enequalquier lugar deCanada.
Para Obtener asistencia adicondional
Si necesita asistencia adicular, puede scribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.
Accesorios
Para pedir accesos, llame al 1-800-442-9991 y Solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación opongase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza No. 4396095
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID®
GARANTÍA LIMITADA
Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo susecivo denominada "KitchenAid") se hará cargo del costo de las piezas espécificadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obr, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El service debár ser suministrado por una compañero de service designada por KitchenAid. SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplicà solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el País en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener servicios bajo esta garantía limitada.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante elundo al quinto ano de la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuero a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar a por el reemplazo o la reparacion del revestimiento de la cavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera bajo a defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. Ademas, delundo al quinto ano de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instruaciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar a por las piezas especificadas de fabrica y mano de oa para lo componentes a continuacion, para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obra en el systema de refrigeracion sellado, existentes en elmomento de la compra de este electrodomestico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Esta garantía limitada no cubre:
- Piezas de repuestos o mano de obr si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instruetiones publicadas para el usuario u operador y/o las instruetiones de instalacion.
- Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usar su electrodomestico principal, paraCambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
- Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
- Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuero con los@ciglos elcricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
- Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodométrico principal, a menos que el mesmo sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la Fecha de compra.
- Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
- Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha asignado para ser reparado en el hogar.
- Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
- Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodométrico principal está ubicado en un lugar remoto en elquel no haya disponible un先进技术 de service autorizado por KitchenAid.
- La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuivera instalado en un lugar inaccsible o si no estuivera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por KitchenAid.
- Piezas de repuesto o mano deoba en electrodomesticos principales con numero de modelo/serie originales que se hayan Removedido, alterado o que no pueda ser identificados con calidad.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implicitas de commerciedad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quás no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legalespecificos, y es posible que ustedonga tambiénthersdrechosquevariandeunaovotedaovetncaoiaotra.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecueres, de modo que sus limitaciones y excluiones quizas no le correspondan. esta garantia te orgora derechos legales espécificos, y es posible que estude tenga también otherds rechocs que varian de un estado a oto o de una province atra.
Si usted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid para determinar si corresponde othera garantía.
Si considera que necesita servicios de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema after de consultar la seccion Solucion de problemas", puee enarayada adicional en la seccion "Ayuda o serviceo Tecnico", or lamando a KitchenAid. En los EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canadai, Iame al
1-800-807-6777.
6/08
Guarde este libro y su comprobante de comprar+juntos para referencia futura. Usteddeferáproporcionar elcomprobante de la compra o una Fecha de instalación para Obtener servicios bajo la garantía.
Escriba lasuma informacion acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mayor obtener asistencia o service Tecnico si una vez llegara a necessitarlo. Debera tener a mano el numero completo del modelo y de la serie. Usted可以选择 encontrar esta informacion en la etiqueta con el numero de modelo y de series ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Dicho
Numero de téléphone
Numero de modelos
Numero de série
Fecha de compra