KUWO24RSBX - Cave à vin KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KUWO24RSBX KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité : 24 bouteilles, Température réglable : 5-20°C, Type de refroidissement : thermoélectrique |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 82 cm, Largeur : 45 cm, Profondeur : 51 cm |
| Poids | Poids net : 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour le stockage de vin à long terme, Éclairage intérieur LED, Panneau de contrôle numérique |
| Maintenance | Nettoyage régulier des étagères, Vérification de la température, Dégivrage si nécessaire |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, Protection contre les UV |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 30 dB, Couleur : inox |
FOIRE AUX QUESTIONS - KUWO24RSBX KITCHENAID
Questions des utilisateurs sur KUWO24RSBX KITCHENAID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KUWO24RSBX - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KUWO24RSBX de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KUWO24RSBX KITCHENAID
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Indice/Table des matieres. 2

TABLE OF CONTENTS
Mise au rebut de votre vieille cave à vin. 27
Stockage dans la cave a vin. 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 28
Eclairage de la cave a vin 34
Outillage et pieces 28
ENTRETIEN DE LA CAVE A VIN 34
Cadredecoratifpersonnalise 28
Nettoyage 34
Exigences d'emplacement 29
Changement de I'ampoule d'éclairage 35
Précautions à prendre pour les vacances
Déballage de la cave à vin. 30
et avant un déménagement 35
Installation du cadre decoratif personnelé 30
DEPANNAGE 36
Fermeture de la porte 32
Grille de la base 32
Aux Etats-Unis. 37
TILISATION DE LA CAVE A VIN 32
Au Canada 37
Sonsnormaux. 32
Accessoires 37
Utilisation de la commande 33
GARANTIE 38
WINE CELLAR SAFETY
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
ADANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie, de chocoléctrique ou des blessures lors de l'utilisation de la cave à vin, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
- Brancher l'appareil sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. - Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien. - Replacement pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieille cave à vin.
Utiliser un produit de nettoyage inflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telles que l'essence, loin de la cave à vin.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieille cave à vin
AVERAGEMENT
Risque de suffoquer
Enlever la porte de votre vieille cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès ou des lésions cérébrales.
IMPORTANT: L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les caves à vin jetées ou abandonnées sont encore dangereuses, même si elles sont laissées abandonnées pendant "quelques jours seulement". Si vous vous débarrasssez de votre vieille cave à vin, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vente cave à vin :
Enlever la porte.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissant pas y pénétre facilement.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Outillage et pieces
OUTILLAGE NÉCESSAIRE :
Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation.
Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Perceuse sans fil
Ciseaux
Mèche à bois de 1 / 16 " and 3 / 8 , àvrille d'amorçage
Ruban adhesif demasquage
Tournevis Phillips
Metre ruban
Outil rotatif
Pétrolatum
PIÉCES NÉCESSAIRES :
Cadre décoratif personnelé - Voir "Cadre décoratif - vue arrêtée".
Quincaillerie (facultatif)
PIÉCES FOURNIES :
Vis a tete plate (8)
Plaques décoratives (2)
Vis à têteronde (8)
Crochets pour cadre décoratif (4)
Cadre décoratif personnelisé
Pour l'installation d'un cadre décoratif personnelisé, l'installateur devra creer lui-même le cadre ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir le dessin des dimensions pour les specifications du cadre.
IMPORTANT :
L'épaisseur du cadre décorat doit être de 34 (1,91 cm).
Le poids du cadre decoratif ne doit pas dépasser 10 lb (4,54kg)
■ Un cadre décoratif de poids supérieur à la limite recommandée risquè d'endommager l'appareil.
Cadre décoratif - vue arrêté
- Créer le cadre décoratif personnelé en fonction des dimensions indiquées.
- Creuser quatre trous en forme de cuvette dans le cadre du panneau décoratif aux emplacements indiqués pour fixer les crochets du panneau décoratif.
REMARQUE: Pour pouvoir incruster les crochets de panneau décoratif dans le panneau, il est recommendé d'utiliser un outil rotatif pour creuser la surface aux points d'insertion des crochets décoratifs.

A. Emplacement des crochets pour cadre decoratif
Installation des crochets pour cadre décoratif
À l'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis à tête plate, fixer les crochets à l'arrière du cadre décoratif. Voir "Cadre décoratif - vue arrrière", pour l'emplacement des crochets.

A. Crochets pour cadre décoratif (4)
Trous de charnière de porte
■ Les vues du trou (supérieur et inférieur) de l'axe de charnière correspondant à une charnière de côte droit. Considerer l'image inverse dans le cas d'une charnière de côte gauche.
On recommende l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (à l'avant et à l'arrière) pour renforcer le cadre décoratif au moment de percer les trouès de l'axe de charnière.
- À l'aide d'une mèche de bois à 38 àvrille d'amorcege,percer un trou de 932 (7,1 mm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer I'axe de charnière supérieure - voir l'illustration.

A. Diameter 13/52 (1,0 cm)
- À l'aide d'une mèche de bois à 3 / 8 à vrière d'amorçage, percer un trou de 9 / 32 " (7,1 mm) de profondeur dans la partie supérieure du cadre décoratif pour fixer l'axe de charnière supérieure - voir l'illustration.

Vue inférieure
A. Diameter 1312 3 (1,0 cm)
Exigences d'emplacement
A VERTISSEMENT

Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause un décès, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aération appropriée pour votre cave à vin, laisser un espace de 1/4 (6,35 mm) de chaque côté et au sommet. En cas d'installation de la cave à vin pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 212 (6,35 cm) du côté de la charnière pour permettre à la porte de s'ouvoir sans obstruction.
REMARQUE: Il est recommandé de ne pas installer la cave à vin pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pasinstaller dans un endroit où la température baissera aussous de 55^ (13^) . Pour le meilleur rendement, ne pasinstaller la cave à vin derrière une porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.

Specifications électriques
AVERAGEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion électrique appropriée.
Méthode recommendée de mise à la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60Hz , type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et ajustement mise à la terre est nécessaire. Il est recommendé d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave à vin. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
REMARQUE: Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique.
Déballage de la cave à vin
A VERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
Enlever le ruban adhésiF et la colle des surfaces de la cave à vin avant de la dette en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide pour la vaisse sur l'adhésiF avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et essuyer.
- Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésié ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de leur cave à vin. Pour plus de renseignements, voir "Sécurité de la cave à vin".
Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Déplacement de votre cave à vin :
Votre cave à vin est lourde. Lors du déplacement de la cave à vin pour le nettoyage ou le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibre dur pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer la cave à vin tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner la cave à vin d'un côte ou de l'autre ni la "faire marcher" en essayant de la déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Nettoyage avant l'utilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur de la cave à vin avant de l'utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans "Entretien de la cave à vin".
Installation du cadre décoratif personnelisé IMPORTANT :
Réaliser le cadre décoratif personnelisé selon les specifications de la section "Cadre décoratif personnelé".
KitchenAid n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne la dépose ou l'ajout de plinthes ou de cadres décoratifs qui entraveraient les interventions de réparation ou d'entretien du l'appareil.
Dépose de la porte
IMPORTANT: Ne pas oter laGRAisse de la rondelle, de la cale d'espacement supérieure ou de I'axe de charniere supérieure. Conserver a part la charniere supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle pour utilisation ulterieure.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, retarder les trois vis de la charnière supérieure. Œter la charnière supérieure.

A. Vis (3)
B. Charnière supérieure
C. Rondelle
D.Cale d'espacement supérieure
E. Porte
- Retirer les trois vis de la cale d'espacement supérieure. Oter la cale d'espacement supérieure et la rondelle.
- Ouvrir la porte. Soulever l'avant de la porte; tirer tout droit pour la retirer - voir l'illustration.

Fixation du cadre decoratif
REMARQUE: Si les crochets pour cadre décoratif ne sont pas installés, voir "Cadre décoratif personnelisé" pour l'emplacement des crochets.
- Placer le cadre decoratif a 12 (1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous.

- Insérer les crochets dans la partie supérieure des trous dans la porte. Pousser contre le cadre décoratif pour enforcer les crochets plus profondément dans la porte. Tirer le cadre décoratif tout droit vers le bas pour immobiliser les crochets dans la porte.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques décoratives sur la partie inférieure du cadre décoratif et de la porte - voir l'illustration.

A. Cadre décoratif
B. Porte
C. Plaques decoratives (2)
D. Vis à tête ronde (8)
Installation de la porte
IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct,GRAisser la charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline.
- À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale d'espacement supérieure sur la porte.
-
Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement inférieure et l'axe de charnière inférieure. Aligner la rondelle avec le trou de la cale d'espacement inférieure.
-
Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformément, sur l'axe de charnière inférieure. Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse.
REMARQUE: Fournir un support additionnel à la porte lors du déplacement des charnières. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas à la maintainir en place pendant la manutention.
- À l'aide de ruban adhésiif de masquage, fixer la porte à la caisse avant d'installer la cale d'espacement supérieur - voir l'illustration.

A.Cale d'espacement supérieure
B. Ruban adhesif de masquage
- Placer la rondelle sur la cale d'espacement supérieure et aligner les trous. Graisser l'axe de charnière supérieure, la cale d'espacement supérieure et la rondelle avec de la vaseline. Insérer l'axe de charnière supérieure dans la rondelle et la cale d'espacement supérieure.
6.À l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charnière supérieure à la caisse - voir l'illustration.

A. Vis (3)
B. Charnière supérieure
C.Rondelle
D.Cale d'espacement supérieure
E. Porte
F. Cadre decoratif
- Oter le ruban adhesif de masquage de la porte.
Fermeture de la porte
Fermeture de la porte
La cave à vin dispose de quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si la cave à vin semble instable ou si vous désírez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous.
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
- Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
AVERAGEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin.
Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.
- Déplacer la cave à vin à sa position finale.
- Tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la droite pour abaisser la cave à vin ou tourner les pieds de réglage de l'aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut être nécessaire de tourner les pieds de réglage de l'aplomb plusieurs fois pour ajuster l'inclinaison de la cave à vin.
REMARQUE: Si une autre personne pousse le haut de la cave à vin, le poids devient moins lourd sur les pieds de réglage de l'aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de réglage de l'aplomb.

- Ouvrir la porte et s'assurer qu'elle ferme comme vous le désirez. Sinon, incliner la cave à vin un peu plus vers l'arrière en tournant les deux vis de réglage de l'aplomb avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux vis de réglage de l'aplomb de façon égale.
Grille de la base
Dépose de la grille de la base
- Ouvrir la porte de la cave à vin.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, Œter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le centre pour dégager la grille de la base de la cave à vin.

A. Onglets B. Vis
- Retirer la grille de la base.
Réinstallation de la grille de la base
- Ouvrir la porte de la cave à vin.
- Positionner la grille de la base de façon à ce que les onglets soient alignés et que la grille de la base s'emboite. Reinsteller les deux vis. Serrer les vis.
UTILISATION DE LA CAVÉ À VIN
Sons normaux
Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que l'appareil précédent ne produitait pas. comme ces sons sont nouveaux,ils peuvent vous inquieter.La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
Votrecavea vin est concue pour fonctionner plus efficacement afin de conserver le vin aux temperatures desirées et pour minimier la consommation d'énergie. Le compresseur et les ventilateurs à haute efficacité peuvent faire fonctionner notre cave a vin plus longtemps que l'ancienne. Il se peut également que vous entendiez un bruit saccade ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.
- Des vibrations sonores peuvent provenir de l'écoulement du réfrigerant ou d'articles placés dans la cave à vin.
À la fin de chaque programme, vous pouze entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui se trouve dans votre cave à vin.
Vou puez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plateau de recupération lorsque la cave a vin degivre.
- Vous pouvez entendre des déclics lorsque la cave à vin se met en marche ou s'arrête.
Utilisation de la commande
Pour votre commodité, la commande de la cave à vin est préréglée à l'usine. Lors de l'installation initiale de la cave à vin, s'assurer que la commande est encore préréglée au réglage moyen tel qu'illustré.

Ajustement des commandes
Les réglages moyens indiqués à la section précédente devraient convenir pour une utilisation normale de la cave à vin. La commande est réalisée correctement lorsque les boissons sont à la température idéale.
S'il est nécessaire d'ajuster la température, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis réverifier la température. Pour rendre la cave à vin plus froide, ajuster la commande au réglage plus élevé suivant. Pour rendre la cave à vin moins froide, ajuster la commande au réglage plus bas suivant.
Délimueur de température (affichage de la température)
Le délimueur de température affiche les températures actuelles (Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) supérieure et inférieure de la cave à vin. Pour ajuster les réglages de température, voir "Ajustement des commandes" plus tout dans cette section.

A. Variateur
B. Affichage de la zone supérieure
C. Affichage de la zone inférieure
D. Fahrenheit/Celsius
Conservation du vin - zones recommendées
Pour connaître les températures optimes pour la conservation et le service du vin, utiliser le réglage de temperature recommende par le fabricant du vin. Consulter l'étiquette du vin pour des détails. En cas de conservation du vin pour une courte période (quelques mois), la temperature recommende est de 55^ (13^) .
VINS ZONES
Vin blanc Zone supérieure
Vin rosé Zone inférieure
Vin rouge Zone inférieure
Casiers à vin
Dépose et remise en place des casiers à vin
- Tirer le casier vers l'avant jusqu'à la butée. Appuyer sur les onglets pour dégager le casier. Continuer à tirer le casier à vin vers l'avant et le soulever pour le sortir de ses supports.

A. Onglets
- Réinstaller le casier en l'insérant dans les supports et en le faisant glisser vers l'arrière de la cave à vin.

Dépose et remise en place de la grille inférieure
- Soulever la grille (à l'avant et à l'arrière) vers le haut et tirer tout droit pour la retiret.

- Replacer la grille en la poussant en ligne droite vers l'arrière et au-dessus de la butée. Continuer de pousser la grille en ligne droite vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle soit en place.
Stockage dans la cave à vin
REMARQUE: Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure de la cave à vin, les vins rosés au centre et les vins rouges dans la partie inférieure.
Stockage dans la cave à vin
- Débuter le stockage dans la cave à vin par leprésentoir du bas.
- En commencerant par le côte gauche, placer la première bouteille dans le bas du casier, le goulot de la bouteille vers l'arriere de la cave à vin.
- Placer la bouteille suivante a cote, le goulot de la bouteille vers l'avant de la cave a vin.

- Altermer ainsi jusqu'à ce que leprésentoir soit plein.
- Tirer le casier suivant vers l'avant.
- En commencerant par le côte gauche, placer la première bouteille dans le casier, le goulot de la bouteille vers l'avant.
- Placer la bouteille suivante sur la rangée qui suit, le goulot de la bouteille vers l'arrière de la cave à vin.

- Continuer d'altermer ainsi jusqu'à ce que le casier soit plein.
- Faire glisser le casier en place et continuer à stocker chaque casier restant comme décrit ci-dessus.
Eclairage de la cave à vin
La cave à vin possède une lampe interieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut aussi être allumée à tout moment en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton extérieur situé à côté du bouton de commande de la température, dans la grille de la base.
REMARQUE: La température de la cave à vin augmente légèrement si la lumière est laissée allumée pendant une période prolongée.
ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN
Nettoyage
AVENTISSEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Nettoyer la cave à vin environ une fois par mois pour empêcher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage de la cave à vin :
- Debrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique.
- Retirer tous les casiers de l'intérieur de la cave à vin.
- Laver à la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiège.
Pour protéger les pieces de la garniture en bois, ne pas immerger complètement le casier dans l'eau lors du lavage.
- Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essue-tout, tampons à récurer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à eliminer les odeurs, on peut laver les parois interieures avec un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
- Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable et peintes avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants à base de chloré. Ces produits risquent d'égratigner ou d'endommager les matériaux. Sécher parfaitement avec un linge doux.
REMARQUE: Pour que votre cave à vin en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites égratignures ou marques, il est suggéré d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approvou par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir "Accessoires".
IMPORTANT: Ce nettoyant doit être utilisé sur les pieces en acier inoxydable uniquement!
Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux.
- Remetre les casiers en place.
- Nettoyer régulierement les serpents du condenseur. Ils sont situés derrière la grille de la base. Il se peut que les serpents aient besoin d'être nettoyés tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider à economiser de l'énergie.
Enlever la grille de la base. Voir "Grille de la base".
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussièreux.
Réinstaller la grille de la base. - Brancher la cave à vin ou reconnectcer la source de courant électrique.
Changement de l'ampoule déclairage
REMARQUE : Toutes les ampoules pour apparciels menagers ne conviendront pas à votre cave à vin. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissancesemblables.
Changement de l'ampoule :
- Debrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique.
- À l'aide d'un tournevis Phillips, Œter la vis située à l'arrière du protège-ampoule. Tirer le protège-ampoule vers l'arrière pour retarder les ontglets de l'appareil. Œter le protège-ampoule.

A. Protège-ampoule
B. Onglets
C. Vis
- Remplacer I'ampoule.
- Réinstaller le protège-ampoule en insérer les onglets. Aligner les troux et insérer la vis. Serrer la vis.
- Brancher la cave à vin ou reconnectcer la source de courant électrique.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement
Vacances
Si vous choisissez d'arrête la cave à vin avant de partir, suivre ces étapes.
- Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin.
- Debrancher la cave à vin.
- Nettoyer la cave à vin. Voir "Nettoyage".
- À l'aide de ruban adhési, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de la porte de façon à ce qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entrée de l'air à l'intérieur, afin d'éviter l'accumulation d'odeur ou de moissure.
Déménagement
En cas de déménagement et de déplacement de la cave à vin dans une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
- Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin.
- Debrancher la cave à vin.
- Nettoyer, essuyer et secher à fond.
- Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble à l'aide de ruban adhésif pour qu'elles ne bougent pas ni ne s'entrechoquant durant le déménagement.
- Fermer les portes à l'aide de ruban adhésif et fixer le cordon d'alimentation à la cave à vin.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remetre tout en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour les instructions de préparation.
DéPANNAGE
Essayer les solutions suggerées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Votrecavea vinne fonctionnepas
A VERTISSEMENT

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation electrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
La commande de la cave à vin est-elle régée à la position OFF (arrêt)? Voir "Utilisation de la commande".
Les ampôules ne fonctionnent pas
Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Une ampoule est-elle desserree dans la douille ou grillée? Voir "Changement de I'ampoule d'éclairage".
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiente est-elle plus élevée que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures extérieures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40% à 80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
La porte est-elle ouverte fréquèment? Prévoir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver de l'énergie, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous avons besoin en une fois, garder les bouteilles de vin organises de sorte qu'elles soient facés à couver et fermer la porteès que le vin a été retiret.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La porte est-elle bien fermée? Pousser la porte pour qu'elle soit bien fermée. Si elle ne ferme pas complètement, voir "La porte ne ferme pas complètement" plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l'air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Nettoyage".
La température est trop élevé
La porte est-elle ouverte fréquèment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiège dans ce cas. Pour garder la cave à vin froide, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous avons besoin en une fois, garder les bouteilles de vin organisées de sorte qu'elles soient facies à tracer et fermer la porte dés que le vin a été retire.
Le réglage est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La grille de la base est-elle bloquée? Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave à vin derrière une ported'armoire ni bloquer la grille de la base.
Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur
La porte est-elle ouverte fréquement? Pour éviter l'accumulation d'humidité, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de vin organises des sortes qu'elles soient facies à tracer et fermer la porte dés que le vin a été retiret. Lorsque la porte est ouverte, l'humidité de l'air extérieur pénétre dans la cave à vin. Plus la porte est ouverte, plus l'humidité s'accumule rapidement, surtout lorsque la pièce est très humide.
La pièce est-elle humide? Il est normal que de l'humidité s'accumule à l'intérieur de la cave à vin lorsque l'air est humide.
Le réglage de la commande est-il correct pour les conditions existantes? Voir "Utilisation de la commande".
La porte est difficile à ouvrir
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
La porte ne ferme pas complètement
- Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à la bonne position. Voir "Utilisation de la cave à vin" pour plus de renseignements.
AVERAGEMENT

Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causeur un décès, une explosion ou un incendie.
Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage.
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier "Dépannage". Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numérodes de modèle et de série complets de votre apparéil. Ces renseignements nous aidont à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement les pieces de rechange spécifiées par l'usine. Les pieces de rechange spécifiées par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour fabriquer chaque nouvel apparéil KITCHENAID®.
Pour savoir où trouver des pieces de rechange spécifiées par l'usine dans notre région, nous appeler ou contacter le centre de service désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Téléphoner au Centre pour l'eXérience de la clientèle de KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230.
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
■ Renseignements d'installation.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplair la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
Pour localiser la compétie de service désignée par KitchenAid dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages jaunes.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à :
Dans votre correspondance, veuilles indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l'eXépérience de la clientèle de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants fournissant de l'assistance pour :
- Caracteristiques et specifications de notre gamme complète d'appareils menagers.
Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange. - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pourmplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid Canada en soumettant toute question ou problème à :
KitchenAid Canada
Centre pour l'eXperience de la clientèle
200-6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuilles indiquer un numero de téléphone où l'on peut vous joindre dans la journee.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le numero de piece approprié ci-dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander la piece n° 4396095
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID®
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions joints à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée "KitchenAid") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériel ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÉME ANNÉE INCLUSIVÉMENT SUR LA DOUBLURE DE LA CAVITE ET LES PIECES DU SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION SCelled
De la deuxieme à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la réparation de la doublure de la cavité du réfrigerateur/congélateur (frais de main-d'œuvre inclus) si la piece se fissure à cause de vices de matérielux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparil menager a été acheté. De même, de la deuxieme à la cinquième année inclusivement à partir de la date d'achat, lorsque ce gros apparil menager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matérielux ou de fabrication dans le système de réfrigeration scelle qui existaient déjà lorsque ce gros apparil menager a été acheté pour les pieces suivantes : comprisseur, evaporateur, condenseur, séchoir et conduits de connexion.
ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre lorsque ce gros apparéil menager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser le gros apparéil menager, remplaçer ou réparer des fusibles du domicile ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improuc ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approvés par KitchenAid.
- Les défauts d'apparce, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appeareil menager, à moins que ces dommages ne seront de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments ou de medicaments due à une défaillance du réfrigerateur ou du congelateur.
- Le ramassage et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de déplacement et de transport pour le service du produit si vous gross approuil menager est situé dans une région éloignée où un fournisseur de services d'entretien ou de réparation KitchenAid autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil menager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
- Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros apparciels menagers dont les numeros de modele/de série ont ete enleves, modifiés ou ne peuvent pas etre facilement identifiés.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettant pas de limitation sur la durée d'une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette ras. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.
Si you residez a l'extérieur des 50 Etats des Etats-Unis et du Canada, contactez voire marchand KitchenAid autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si you've beso in service de reparation, voir d'abord la section "Depannage" du guide d'utilisation et d'entretien. Si you ees dans l'incapacite de resoudre le probleme apres avoir verifie la section "Depannage", you pourrez trouver de I'aide supplémentaire en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composera le 1-800-807-6777. 6/08
Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous doivent partager un document provuant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour很好地 vous aider à Obtérir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le nombre de modèle et le nombre de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de téléphone
Numero de modulo.
Nombre de série
Date d'achat