KITCHENAID KUWO24RSBX - Bodega

KUWO24RSBX - Bodega KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KUWO24RSBX KITCHENAID en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice KITCHENAID KUWO24RSBX - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - KUWO24RSBX KITCHENAID

Preguntas de los usuarios sobre KUWO24RSBX KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KUWO24RSBX - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KUWO24RSBX de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KUWO24RSBX KITCHENAID

Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a caracteristicas, operacion/desempno, partes, accesios o servicio, Iame al: 1-800-422-1230

o visite unsere páginá de internet...

www.kitchenaid.com

En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite这是我们 págin de internet...

www.KitchenAid.ca

CAVEÀVIN

MODELE OVERLAY

SEGURIDAD DE LA BODEGA 14

Portobotellas 20

Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja 14

Cómo almacenar en la bodega 21

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION 15

Cómo iluminar la bodega 21

Piezas y herramientos 15

CUIDADO DE LA BODEGA 21

Marco recubierto a la medida. 15

Limpieza 21

Requisitos de ubicacion 16

Cóme Cambiar el bajo 22

Requisitos electricos. 16

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas 22

Desempaque de la bodega 17

SOLUCIOn DE PROBLEMAS. 23

Cómo instalar el marco recubierto a la medida 17

AYUDA O SERVICIO TECNICO 24

Cierre de la puerta 19

En los EE.UU. 24

Rejilla de la base 19

En Canadá 24

USO DE LA BODEGA 19

Accesorios 24

Sonidosnormales 19

GARANTIA 25

Uso del control. 20

TABLE DES MATIÈRES

SECURITE DE LA CAVE A VIN. 27

Casiers à vin 33

SEGURIDAD DE LA BODEGA

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Si no suige las instrucciones,astedcouldemoriroustrifruna lesiongrave.

Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suele suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas precaucionesasicas:

  • Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
    No quite la terminal de connexión a tierra.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional.
Remueva las puertas de su bodega vieja.
Use un limpiador no inflatable.
- Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega.
Use dos o más personas para mover e instalar la bodega.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cómo deshacerse adecuadamente de su bodega vieja

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su bodega vieja.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapimiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, aun si van a quedar ahi "por todos些 días". Si Ud. está por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes.

Antes de descartar su vieja bodega:

Saque la puerta.
- Deje los portobotellas en su lugar asi los niños no pueda meterse adentro con calidad.

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Piezas y herramientos

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comendar la instalación.

Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas enlistadas ahora.

Taladro inalambrico

Tijeras

Broca de barrena con punta para cabillas de 1 / 6'' y 3 / 8''

Cinta adhesiva protectora

Cinta para medir

  • Destornillador Phillips

Petrolato

■Herramienta rotativa

PIEZAS NECESARIAS:

Marco recubierto a la medida - Vea "Marco recubierto - Vista posterior".

Piezas de ferreteria (optionals)

PIEZAS SUMINISTRADAS:

Tornillos de cabeza plana (8)

Placas del revestimiento (2)

Tornillos de cabeza redonda (8)

Ganchos del revestimiento (4)

Marco recubierto a la medida

Si va a instalar un marco recubierto a la medida, deben hacer el marco usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de armarios calificado. Para Obtener informacion acerca de las specifications del marco, vea los graficos dimensionales.

IMPORTANT:

El grosor del marco recubierto debe ser de 3 / 4^ (19 mm).
Elmarco recuberto no depeasarmasde10Ibs (4,54kg) .Los marcos recubiertos que pesan mas de lo recomendado能把 daar su electrodomestico.

Medidas del marco recuberto - Vista posterior

Cree su marco recuberto a la medida utilizing las medidas que se muestran.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Medidas del marco recuberto - Vista posterior - 1
A. Ubicaciones de los ganchos del revestimiento

como instalar los ganchos del revestimiento

Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana ajuste los ganchos del revestimiento a la parte posterior del marco recubierto. Consulte "Marco recubierto - Vista posterior" para ver lasubicaciones de los ganchos del revestimiento.

KITCHENAID KUWO24RSBX - como instalar los ganchos del revestimiento - 1
A. Ganchos del revestimiento (4)

Orificios de la bisagra de la puerta

Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje laImagen para una bisagra del lado izquierdo.
- Recomendamos usar una abrazadora en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante yDSL) para poder a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra.

  1. Con una BROCA de barrena para cabillas de 3% ," taladre un orificio de 912 (7,1 mm) de profundidad en la parte superior del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior, como se muestra.
  1. Con una BROCA de barrena para cabillas de 38 , taladre un orificio de 92 (7,1 mm) de profundidad en la parte superior del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior, como se muestra.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Orificios de la bisagra de la puerta - 1
A. 13% (1,0 cm) de diametro

Requisitos deubicacion

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosionión

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosiono, o incendio.

Para asegurar la ventilacion adecuada de la bodega, deben un spacing 1/4 (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud. instalala la bodeg a proxima a una pared fija, deje como minimum 212 (6,35 cm) de spacing del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de unorno, radiador u other fuente de calor. No la instale en un lugaronde la temperature puee ser menor de 55^ (13^) .Para obtener un optimo functiomento, no instale la bodega detravs de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Peligro de Explosionión - 1

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.

Antes de mover la bodega a su ubicacion final, es importante asegurarse de queiene la connexion electrica adecuada.

Método de conexión a tierra recomendado

Se requires a fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios,debidamente connectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su bodega.Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor.No use un cable electrico de extension.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar unazo de luz,desenchufe la bodega o desconnecte la fuente de energia.

Despaque de la bodega

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

como quitar los materiales de empaque

Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender la bodega. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darjar la superficie de su bodega. Para más información, vea "Seguidad de la bodega".
Deshagase de todos los materiales de embalaje o recicellos.

Cuando mueva su bodega:

Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para limpiarla o darle servicios, cerciorese de cubrir el piso con carton o madera para evacitar daños en el本身就是. Al mover la bodega, siempre tire directamente hacía afuera. No menee la bodega de lado a lado ni la haga "caminar" cuando la trate de mover ya que podra做不到 el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su bodega".

como instalar el marco recuberto a la medida

IMPORTANT:

Cree un marco recuberto a la medida de acuerdo con las specifications en la seccion "Marco recuberto a la medida".
KitchenAid no es responsable de la remocion o adicion de marcos o paneles decorativos que pudieran impeder darle servicios al electrodomestico.

como qitar la puerta

IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. Asegürese de partir la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior.

  1. Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la bisagra superior. Saque la bisagra superior.

KITCHENAID KUWO24RSBX - como qitar la puerta - 1

A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela

D. Espaciador superior
E. Puerta

  1. Quite los tres tornillos del espaciador superior. Quite el espaciador superior y la arandela.
  2. Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, jalando directamente hacía fuera para quitarla como se muestra.

KITCHENAID KUWO24RSBX - como qitar la puerta - 2

comofiramelmarocrecuberto

NOTA: Si los ganchos recubiertos no estan instalados, consulte "Marco recuberto a la medida" para ver lasubicaciones de los ganchos recubiertos.

  1. Ubique el marco recubierto 12 (1,27 cm) por encima de la puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos de revestimiento en los orificios piloto.

KITCHENAID KUWO24RSBX - comofiramelmarocrecuberto - 1

  1. Inserte los ganchos de revestimiento en la parte superior de los orificios de la puerta. Empujé contra el marco recubierto para forzar los ganchos recubiertos aún más bajo la puerta. Jale el marco recubierto directamente hacía bajo para asegurar los ganchos recubiertos en la puerta.
  2. Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a la parte inferior del marco recuberto y de la puerta, como se muestra.

KITCHENAID KUWO24RSBX - comofiramelmarocrecuberto - 2

A. Marco recubierto
B.Puerta
C. Placas recubiertas (2)
D. Tornillos de cabeza redonda (8)

como instalar la puerta

IMPORTANTE: Para asegurar el funcionaamento adecuado, asegúrese de engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato.

  1. Ajuste el espaciador superior a la puerta con un destornillador Phillips y tres tornillos.
  2. Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio del espaciador inferior.

  3. Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja sobre la espiga de la bisagra inferior. Asegürese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. Asegürese de que la puerta este correctamente alinea con la carcasa.

NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando mueve las bisagras. No se confie en que los imanes de la puerta van a sostener la puerta en su lugar cuando trabaja.

  1. Asegure la puerta a la carcasa con cinta adhesiva protectora antes de instalar el espaciador superior, como se muestra.

KITCHENAID KUWO24RSBX - como instalar la puerta - 1

A. Espaciador superior
B. Cinta adhesiva protectora

  1. Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador superior.
  2. Ajuste la bisagra superior a la carcasa con un destornillador Phillips y tres tornillos, como se muestra.

KITCHENAID KUWO24RSBX - como instalar la puerta - 2

A. Tornillos (3)
B. Bisagra superior
C. Arandela

D. Espaciador superior
E. Puerta
F. Marco recuberto

  1. Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta.

Cierre de la puerta

Cierre de la puerta

Su bodega tiene quatre patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se ciernen con mayor calidad, ajuste la inclinacion de la bodega usinga las instrucciones a continuacion.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o besoin electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

  1. Mueva la bodega hacía su posición final.

  2. Gire las patas niveladoras hacía lackecha para bajar la bodega o girelas hacla izquierda para levantarla.Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinacion de la bodega.

NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que algoquien empujé la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

  1. Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la calidad que usted desea. Si no es asi, gire también tornillos niveladores delanteros hacía lackecha para inclinar levamente la bodega más hacía extras. Puede tomar varias vueltas mas, y usted deberá girar ambas patas niveladoras la mesmacantidad de vezes.

Rejilla de la base

Quite la rejilla de la base

  1. Abra la puerta de la bodega.
  2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas lenguetas hacía el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Quite la rejilla de la base - 1

B. Tornillos

A. Lenguetas

  1. Quite la rejilla de la base.

Vuelva a colocar la rejilla de la base

  1. Abra la puerta de la bodega.
  2. Coloque la rejilla de la base de manos que ambas lenguetas estén alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.

USO DE LA BODEGA

Sonidos normales

Su nuevo bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como這些 sonidos son nuevos para Ud., pueda ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y lasestructuras circundentes peuvent hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los temas de sonidos y qué pueda causarlos.

  • Su bodega está disnada para funciona con más eficiencia para conservar el vino a la temperatura deseada y para reducir al minimum el uso de energia. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia peuvent causar que su nuevo bodega funciona por periodos de tiempo más largos que su bodega vieja. Internacionalmente, el ventrero se escañará un sumido pulsante agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funciona bajo el control.
    Las vibraciones peuvent producirse por el flujo de liquido refrigerante o articulos guardados bajo de la bodega.
    Al final de cada ciclo, Ud. puede eschar un gorgoteo debido al flujo de liquido refrigerante en su bodega.
    Ud. puede eschar agua corriendo hacer la bandeja recolectora cuando la bodega se está descongelando.
    ■ Es possible que escuche sonidos de chasquido cuando la bodega comienza o deja de funciona.

Uso del control

Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fabrica. Al instalar su bodega por primera vez, cerciorese de que el control aun esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Uso del control - 1

comoaabstarkontrole

El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto para el uso normal. El control está fijado correctamente cuando las bebidas estan tan frias como austedle gusta.

Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar la temperatura.

Para hacer que la bodega está más fria, colocque el control en elsignificante ajuste más alto. Para hacer que la bodegastecco menos fria, colocque el control en el significante ajuste más bajo.

Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)

El separator de temperatura muestra las temperatas actuales (en Fahrenheit o centigrados) para las zonas (compartimientos) superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de temperatura, vea "comoajsurar los 控les" anteriorsmente en esta sección.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) - 1

A. Reductor de luz
B. Pantalla de la zona superior
C. Pantalla de la zona inferior
D. Fahrenheit/centigrados

Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas

Para que la botella de vinoonga las miglioras temperatas de almacenimiento y para servir, use el ajuste de temperatura recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para Obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a coto plazo (unos mezes) a 55^ (13^) .

VINOS ZONAS

Vino blanco Zona superior
Vino rosado Zona inferior
Vino+tinto Zona inferior

Portobotellas

Para quitar y volver a colocar los portobotellas

  1. Jale el portobotellas hacía adelante hasta que se detenga. Presione hacía bajo las lenguetas para liberar el portobotellas. Continue jalando el portobotellas hacía delante y levántelo fuera de los soportes del mesmo.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Para quitar y volver a colocar los portobotellas - 1
A. Lengüetas

  1. Vuelva a colocar el portobotellas insertandolo en los soportes y deslizándolo hacía la parte posterior de la bodega.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Para quitar y volver a colocar los portobotellas - 2

Para quitar y volver a colocar el portobotellas inferior

  1. Levante el portabotellas (por la parte frontal y trasera) y jalelo derecho hacer afuera para quitarlo.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Para quitar y volver a colocar el portobotellas inferior - 1

  1. Vuelva a colocar el portobotellas empujando derecho hacer atrás, pasando el tope. Continúe empujando el portobotellas derecho hacer atrás y uniformemente hasta que quede en su lugar.

Cómo almacenar en la bodega

NOTA: Para un optimum almacenimiento de vinos, colocque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo.

Al almacenar en la bodega

  1. Al almacenar, comience por el portobotellas inferior.
  2. Empezando por el lado izquierdo, colque la prima botella sobre la parte inferior del portobotellas, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior de la bodega.
  3. Coloque la proxima botella al costo, con el cuello de la botella mirando hacía la parte frontal de la bodega.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Al almacenar en la bodega - 1

  1. Alternne de estaforma hasta llenar el portobotellas.
  2. Jale hacía delante el proximo portobotellas.
  3. Empezando por el lado izquierdo, coloque la prima botella sobre el portobotellas, con el cuello de la botella mirando hacía adelante.
  4. Coloque la proxima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacía la parte posterior de la bodega.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Al almacenar en la bodega - 2

  1. Continué alternando de estaforma hasta llenar el portobotellas.
  2. Deslice el portobotellas hacía su lugar y continue almacenando cada portobotellas restante como se describe arriba.

Cómo iluminar la bodega

La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. también puede encender la luz en cuales期間, abrienda la puerta y presionando el interruptor externo que está ubicado al lado de la perilla de control de temperatura, sobre la rejilla de la base.

NOTA: Si sedea la luz encendida por mucho tiempo, aumento aligeramente la temperatura de la bodega.

CUIDADO DE LA BODEGA

Limpieza

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflatable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Limpie la bodega más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los detrames de inmediato.

Cómo limpiar la bodega:

  1. Desenchufe la bodega o desconnecte el suministro de energia.
  2. Retire todos los portobotellas del interior de la bodega.
  3. Lave a mano, enjuague yooteras las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pano liso y un detergente suave en agua tibia.

Para evaporar daños en las piezas del adorno de madera, nosumajar todo el portobotellas en agua cuando lo está limpiando.
■ No use productos de limpieza abrasivos o asperos, como aeroasoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contenga productos de petróleo en las partes de plástico, revestimientos interiores o de la puerta o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos para fregar u othernsulisados de limpieza asperos. Estos能把 rayar o darar los materiales.
Para poder a eliminar olores, poder lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua).

  1. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o asperos o que contengan cloro. Estos能把 rayar o darar los materiales. Seque metriculosamente con un paño suave.

NOTA: Para Maintener como nueva su bodega de acero inoxidable y para quitar MARCAS o rayaduras pequeñas, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".

IMPORTANTE: Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!

No permittede el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con una parte de plastico tales como las piezas del marco,las tapas del despachador o las juntas de la puerta. Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plastico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pavo suave.

  1. Vuelva a colocar los portobotellas.

  2. Limpie los serpentes del condensador regularmente. Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentes cada dos días. Este pueda poder a ahorrar energia.

Quite la rejilla de la base. Vea "Rejilla de la base".
- Use una aspiradora con extension para limpar los serpentes del condensador siempre que estén sucios o polvorientos.
Vuelva a colocar la rejilla de la base.

  1. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia.

Cómebayar el foco

NOTA: No todos los focos para electrodomesticos son adequados para su bodega. Asegúrese de reemplazar elazo con除外 del mesmo時間, forma y vataje.

Para embarir el foco:

  1. Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energia.
  2. Saque el tornillo que está detrás de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacía進一步 la pantalla de luz para quitar las lenguetas del electrodométrico. Saque la pantalla de Luz.

KITCHENAID KUWO24RSBX - Para embarir el foco: - 1

A. Pantalla de luz
B. Lenguetas
C. Tornillo

  1. Reemplace el foco.
  2. Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las lenguetas. Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.
  3. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energia.

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas

Vacaciones

Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga these pasos.

  1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
  2. Desenchufe la bodega.
  3. Limpie la bodega. Vea "Limpieza".
  4. Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Este evita que se formen olores y que crezcan hongos.

Mudanza

Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza.

  1. Saque todas las botellas de vino de la bodega.
  2. Desenchufe la bodega.
  3. Límpiela, pásele un paño y sequela detalladamente.
  4. Saque todas las partes desmontables, envuélvas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se SACUDAN durante la mudanza.
  5. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la carcasa de la bodega con cinta adhesiva.

Primero pruebe las soluciones sugeridas ahora para evaporar el costo innecesario del serviceo.

La bodega no funciona

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.

  • ¿Esta desenhufado el cable de suministro de energia? Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 termitales.
    Hay un fusible de la casa fundido o se disparo el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
    Se ha colocado el control de la bodega en la posicion de apagado (OFF)? Vea "Uso del control".

Las luces no funciona

Estadaconectadoel cableelectrico?Conecta un contacto de pared de conexiona tierra de 3 terminales.
Está flojo o quemado un foco? Vea "como cambiar el foco".

Parece que el motor funciona excessivamente

  • Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En conditiones de calor, el motor funciona por periodos más largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo conditiones más calientes, pueda hacer para aun más tiempo.
    ■ Se abre la puerta a dato? Cuando this occurre, el motor peutecfgurar por periodos mas largos Para ahorrar energia, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.

Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".

  • ¿Está Completely cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra Completely, vea “La puerta no cierra Completely” más adelante en esta sección.
    Están suscios los serpentes del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje más. Limpie los serpentes del condensador. Vea "Limpieza".

La temperatura está demasiado alta

Se abre la puerta a bajo? Sea consiente de que la bodega se calienta cuando this occurre. Para mantener la bodega fria, trate de sacar todo lo que necesite de la bodeg de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacar irribra para que sean fáciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".
- ¿Está bloqueada la rejilla de la base? Para Obtener un optimo funciona, no instale la bodega detrás de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

Hay acumulación de humedad en el interior

Se abre la puerta a dato? Para evitar la acumulacion de humedad, trate de sacar todo lo que necesse de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacer arriba para que Sean faciles de encontrar y ciderre la puerta una vez que se haya SACado el vino. Cuando la puerta está abierta, la humedad de la habitacionenta a la bodega. La humedad se acumula mas rapiido cuando mas seguido se abre la puerta, especially when the habitation es muy humeda.
- Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro de la bodega cuando el aire está humedo.
Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Vea "Uso del control".

Es dificilAbrirla puerta

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono incendio.

  • ¿Esta la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la junta y la superficie que esta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta antes de la limpieza.

Están fuera de posicón los portobotellas? Coloque-Newamente los portobotellas en su posicón correcta. Vea "Uso de la bodega" para Obtener mas información.

ADVERTENCIA

KITCHENAID KUWO24RSBX - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono incendio.

  • ¿Está la junta pegajosa? Limpie la junta y la superficie que está toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta cuando de la limpieza.

AYUDA O SERVICIO TECNICO

Antes de solicitaronga o serviceo Tecnico, porfavor consulte la seccion "Solucion de problemas".Esto le podria ahorrar el costo de una visita de serviceo Tecnico. Si considera que aun necessities ayauda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.

Cuando llame,onga a mano la Fecha de compra y el número completo del modelos y de la série de su electrodométrico.Esta información nos ayudará atender mejor a su pedido.

Si necessities piezas de repuestos

Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use únicamente piezas de repuesto especialidas de fabrica. Las piezas de reposto especialidas de fabrica encajarán bien y funciona aran bien que está confecionadas con la misma precision Employment en la fabricación de cada electrodométrico nuevo de KITCHENAID.

Para encontrar piezas de repuestos especialidas de fabrica en su localidad, llamenos o llame al centro de servicios专业技术e designado más cercano a su localidad.

En los EE.UU.

Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo algo n al: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

  • Characteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
  • Información sobre la instalación.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesorios y partes para reparación.
    ■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audicion, visión limitada, etc.).
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid estancretendados para complementar con la garantia de producto y ofrecer serviceo una vez que la garantia terminale, en qualquier lugar de los Estados Unidos.

Para localizar a una compañero de servicios designada por KitchenAid en su area, también puede considerar la secciónamarilla de su guía Telefonica.

Para Obtener asistencia adiconcial

Si necesita asistencia adicular, pueda书写 a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

En Canadá

Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid en Canadá sin costo algoño al: 1-800-807-6777.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

  • Characteristicas y specifications de nuestra linea completa de electrodomesticos.
    Procedimiento para el uso y mantenimiento.
  • Venta de accesos y partes para reparación.
  • Recomendaciones con distribuidores locales, compañero que dan servicios y distribuidores de partes para reparacion. Los先进技术 designados por KitchenAid Canada estancretensionos para complir con la garantia del producto y ofrecerceservicio una vez que la garantia termine, enequalquier lugar deCanada.

Para Obtener asistencia adicondional

Si necesita asistencia adicular, pueda,) a KitchenAid

Canada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Canada Customer eXperience Centre 200-6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7

Por favor incluya en su correspondencia un número de téléphone en el que se le pueda localizar durante el día.

Accesorios

Para pedir accesorios, llame al 1-800-442-9991 y Solicite el número de pieza apropiado que se detalla a continuación o pángase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza No. 4396095

GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID®

GARANTÍA LIMITADA

Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada "KitchenAid") se hará cargo del costo de las piezas espécificadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obr, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El service debár ser suministrado por una compañero de service designada por KitchenAid. SU UNICO Y EXCLUSIVEIMO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE.Esta garantía limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplicà solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el País en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener servicios bajo esta garantía limitada.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO ANO EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO

Durante elundo al quinto ano de la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuero a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar a por el reemplazo o la reparacion del revestimiento de la cavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera bajo a defectos de material o de mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodomestico principal. Ademas, delundo al quinto ano de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instruaciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar a por las piezas especificadas de fabrica y mano de oa para lo componentes a continuacion, para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obra en el systema de refrigeracion sellado, existentes en elmomento de la compra de este electrodomestico principal: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Esta garantía limitada no cubre:

  1. Piezas de repuestos o mano de obr si este electrodomestico principal se usa de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instruetiones publicadas para el usuario u operador y/o las instruetiones de instalacion.
  2. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usar su electrodomestico principal, paraCambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
  3. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuero con los@ciglos elcricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
  5. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodométrico principal, a menos que el mesmo sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días a partir de la Fecha de compra.
  6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha asignado para ser reparado en el hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodomestico principal está ubicado en un lugar remoto en el cui no haya disponible un先进技术 de service autorizzato por KitchenAid.
  10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuivera instalado en un lugar inaccsible o si no estuivera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por KitchenAid.
  11. Piezas de repuesto o mano deoba en electrodomesticos principales connumeros de modelo/serie originales que se hayan Removedido, alterado o que no pueda ser identificados con calidad.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implicitas de commerciedad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quás no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legalespecificos, y es posible que ustedonga tambiénthersdrechosquevariandeun estadooanothero deunaprovinciaotra.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O

CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusiOn o limitacion de daños incidentales o consecuerles, de modo que sus limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan. esta garantie te otorga derechos legales especificos, y es posible que estude tenga también os othercches que varian de un estado a oto o de una procnia atra.

Si usted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadá,pongase en contacto con su distribuidor autorizzato de KitchenAid para determinar si corresponde othera garantía.

Si considera que necesita servicios de reparacion, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Si no ha podido resolver el problema after de consultar la seccion Solucion de problemas", puee enarayada adicional en la seccion "Ayuda o serviceo Tecnico", or lamando a KitchenAid. En los EE.UU., Ilame al 1-800-422-1230. En Canadai, Iame al

1-800-807-6777.

6/08

Guarde este libro y su comprobante de comprar+juntos para referencia futura. Usteddeferáproporcionar elcomprobante de la compra o una Fecha de instalación para Obtener servicios bajo la garantía.

Escriba lasuma informacion acerca de su electrodomestico principal para ayudarle mayor obtener asistencia o service Tecnico si una vez llegara a necessitarlo. Debera tener a mano el numero completo del modelo y de la series. Usted coulde encontrar esta informacion en la etiqueta con el numero de modelo y de series ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor

Dicho

Numero de téléphone

Numero de modelos

Numero de série

Fecha de compra

SECURITE DE LA CAVE À VIN

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KUWO24RSBX

Categoría : Bodega