Creative Collection EKF5300 - Cafetière ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Creative Collection EKF5300 ELECTROLUX au format PDF.
| Marque | Electrolux |
| Modèle | Creative Collection EKF5300 |
| Type de produit | Cafetière filtre |
| Capacité | 2 à 10 grandes tasses / 3 à 15 petites tasses |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | Environ 1000 W |
| Dimensions (approx.) | 25 x 35 x 30 cm (L x P x H) |
| Poids (approx.) | 2,5 kg |
| Matériau de la verseuse | Verre compatible micro-ondes (graduée des deux côtés) |
| Verseuse isotherme | Inox avec déclencheur (incluse) |
| Filtre à eau | PureAdvantage™, à remplacer tous les 60 cycles |
| Système anti-gouttes | Oui, sur le porte-filtre |
| Plaque de maintien au chaud | Oui |
| Sélecteur d’arôme | Touche de sélection |
| Arrêt automatique | Oui, après cycle de préparation |
| Cordon d’alimentation | Avec fiche, longueur approx. 1 m |
| Entretien | Nettoyage régulier, détartrage périodique |
| Sécurité | Ne jamais utiliser si cordon endommagé ; hors de portée des enfants de moins de 8 ans |
| Pièces détachées disponibles | Filtre à eau PureAdvantage, porte-filtre, verseuse, cuillère doseuse |
FOIRE AUX QUESTIONS - Creative Collection EKF5300 ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur Creative Collection EKF5300 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cafetière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Creative Collection EKF5300 - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Creative Collection EKF5300 de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI Creative Collection EKF5300 ELECTROLUX
A. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux
B. Reservoir d'eau
C. Indicateur de niveau d'eau
D. Couvercle articulé
E. Emplacement filtré à eau PureAdvantage
F. Porte-filtre avec système anti-gouttes
G. Verseuse compatible micro-ondes avec graduation des deux cots
H. Plaque de maintainen au chaud
I. Cordon d'alimentation et fiche
J. Touche sélecteur d'arôme
K. Cuillere doseuse
L. Verseuse isotherme en inox avec déclencheur
HR
Sastavni dijelovi
A. Prekidač za ukljucivanje/ iskljucivanje sa zaruljicomPokazivača napajanja
B. Spremnik za vodu
C. Oznaka razine vode
D. Poklopac
E. Nosać filtra za vodu s filtrirajućim uloskom odaktivnog uglena
F. Drzac filtra s ventilom za sprječavanje kapanja
G. Vrc za kavu pogodan za koristenje u mikrovalnoj pecnici sa skalom za svjezu vodu na objesteane*
H. Ploča za grijanje
I. Produzni elektrichi kabel i utikač
J. Tipka za aromu
K. Mjerna zličica
L. Termo vrc od nehrdajuceg celika s rucicom*
HU
A keszülek részei
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacité physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Seuls les enfants aeges de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l'appareil.
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. - L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser ouMETRE en marche l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé;
- le corps de l'appareil est endommagé.
- L'appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10 A peut être utilisée si nécessaire.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché sur le réseau électrique.
- L'appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.
L'appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement. Utiliser les poignées et les boutons prevus à cet effet uniquement. Laisser l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
Le cordon d'alimentation ne doit pas enterer en contact avec les pieces chaudes de l'appareil. - Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas dépasser le volume de replissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne pas utiliser ou poser l'appareil sur une surface brûlante ou à proximité d'une source de chaleur.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages resultant d'une'utilisation incorrecte ou inadaptée de l' apparéil.
- Placez la machine sur une surface plane. Lors de la première mise en route, remplissez le réservoir d'eau froide. Allumez la machine à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. Laissez un réservoir entier d'eau s'écouler, sans utiliser de filtre ni de café. Repetez l'opération une ou deux fois.

- Postavite aparat na ravnu podlogu. Prilikom prvogPokretanja aparata napunite sprenik hladnom vodom. Pokrenite aparat uz pomoć prekidaça za uključivanje/isključivanje. Propustite pun sprenik vode kroz aparat jegnom ili dvaput bez upotrebe papirnatog filtra ili kave da biste ga očistili.

- Préparation du café: ouvre le couvercle et remplissez le réservoir d'eau froide jusqu'au niveau souhaite. Un indicateur de niveau d'eau pour 2 à 10 grosses tasses / 3 à 15 petites tasses est situé à l'intérieur du réservoir.
La cafete ne doit pas fonctionner alors que le réservoir est vide!
Première utilisation / Poçetak rada
Uzembe helyezes / Operazioni preliminari


- Installation du filtré à café
PureAdvantage™: Placez le filtré à eau dans un écipient d'eau froide et claire et laissez tremper pendant 10 minutes.
Nous vous conseillons de remplacer le filtré à café PureAdvantage™ au bout de 60 cycles.

- Postavljanje filtra za kavu
PureAdvantage™: Stavite filtar u spremnik ciste, hladne vode i ostavite ga 10 minuta.
Preporucjemo zamjenu filtra za kavu PureAdvantage ^TM svakih 60 ciklusana nalijevanja.

- Placez le filtré à café
PureAdvantage™ (extrémité du filtré d'abord) dans l'emplacement prévu à cet effet.
- Stavite filtrar za kavu
PureAdvantageTM (najprije kraj filtra) u dzechic na dnu spremnika za vodu.
- Helyezze a PureAdvantage