Sensonic Professional Plus SR3000 - Brosse a dents Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sensonic Professional Plus SR3000 Waterpik au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Brosse à dents électrique |
| Technologie de nettoyage | Technologie sonique |
| Modes de brossage | 2 modes : nettoyage quotidien et soin des gencives |
| Vitesse de brossage | 31 000 mouvements par minute |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 2 semaines sur une seule charge |
| Temps de charge | 4 heures |
| Accessoires inclus | 2 têtes de brosse, chargeur |
| Utilisation recommandée | Pour un brossage efficace et doux des dents et des gencives |
| Entretien | Rincer la tête de brosse après chaque utilisation, remplacer tous les 3 mois |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Garantie | 2 ans |
| Poids | 150 g |
| Dimensions | 25 x 5 x 5 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sensonic Professional Plus SR3000 Waterpik
Questions des utilisateurs sur Sensonic Professional Plus SR3000 Waterpik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brosse a dents au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sensonic Professional Plus SR3000 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sensonic Professional Plus SR3000 de la marque Waterpik.
MODE D'EMPLOI Sensonic Professional Plus SR3000 Waterpik
Brosse à dents professionnelle plus Sensonic® de Waterpik® SR-3000
Spazzolino Waterpik® Sensonic® Professional Plus SR-3000
Waterpik® Sensonic® Professional Plus tandenborstel SR-3000
TABLE OF CONTENTS
Mises en garde importantes 16
Description du produit 18
Comment demarrer 19
Entretien de votre Brosse à dents professionnelle plus Sensonic® de Waterpik® 20
Garantie limitée de 2 ans 21
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation de tout produit électrique, particulièrement en présence d'enfants, on doit toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
DANGER:
Pour réduire le risque d'électrocution :
- Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
- Ne pas placer ou entreprises le chargeur dans un endroit où il peut tomber ou être entrainé dans une baignoire ou un évier.
- Ne pas immerger le chargeur ou le laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas manipuler la base du chargeur ennant un bain.
- Ne pas attraper un chargeur tombé dans l'eau. Débrancher immédiatement.
- Vérifiez que le cordon du chargeur n'est pas endommagé avant la première utilisation et pendant la durée de vie du produit.
AVENTISSEMENT :
Pour minimiser le risqued'électrocution, incendie, brûlure ou blessures corporelles :
- Ne branchez pas l'appareil dans un réseau de tension qui ne correspond pas à celui indiqué sur l'appareil ou le chargeur.
- Ne pas utiliser ce produit si le cordon ou la prise du chargeur est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre ou a été endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau. Veuillez contacter Waterpik International, Inc. ou votre distributeur local se trouvant à www.waterpik.com/intl.
Utiliser ce produit uniquement tel qu'indiquedans les instructions ou tel que commande par votre professionnel dentaire. - Retirez tout article de joaillerie buccale avant une utilisation de ce produit.
- Ne pas utiliser en cas de plaie ouverte sur la langue.
Utiliser uniquement les accessoires, complen
les brosses à dent et les brosses interdentaires,
recommendés par Water Pik, Inc. -
Conserver l'unité de chargement et le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées.
-
Ne pas utiliser ce produit à l'extérieur, et ne pas s'en servir dans un lieu où l'on utilise des aérosols et où l'on administré de l'oxygène.
- Si vous médecin ou votre cardiologue vous a conseillé de receivevoir une prémedication antibiotique avant un traitement dentaire, veuilles consulterer votre dentiste ou un professionnel de la santé avant l'utilisation de cet apparéil ou de toute autre aide d'hygiene buccale.
- Ce produit est conforme aux normes de sécurité pour les-appareils électromagnétiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou une autre prothèse Médicale contenant des aimants ou des-appareils électroniques,contactez-vous médecin ou le fabricant de l'appareil avant d'utiliser la Brosse à dent sonique.
- Un dentifrice contenant du bicarbonate de sodium, un peroxyde, un composé abrasif ou un agent de nettoyage chimique peut endommager les composants de matière plastique de ce produit.
- Ce produit ne contient aucune piece réparable par l'utilisateur dans le manche ou le chargeur. Ne pas tenter d'ouvrir l'un de ces
composants, sauf pour enPTRirer la batterie.
Voir page 20-21 : "Retrait de la batterie."
- Donnez des instructions précises aux enfants de 8 ans et plus et aux individus à besoin spéciaux concernant l'utilisation adequaté de ce produit et supervisez-les.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'ordinateil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Les embouts de rechange/accessoires peuvent etre achetés auere du distributeur de voire quartier dont laiste est disponible sur www.waterpik.com/intl.
Mise en charge de la Brosse à dents professionnelle plus Sensonic®
Chargez pendant 24 heures avant la
premiere utilisation.Les 3 temoins de charge
restent constamment allumés lorsque l'appareil est
completement chargé. La durée d'un chargement
complet sera d'environ 1 semaine d'utilisation habituelle (2 minutes de brossage deux fois par jour).
Si I'on doit ranger la Brosse à dents pendant longtemps (six mois ou plus), veiller à charger completement
I'appareil avant de le ranger.
Indicateurs lumineux de recharge
Les témoins de charge indiquent le niveau de charge de la pile pendant environ 10 secondes après que l'appareil a été utilisé et après que l'on a retire le socle de charge. Il s'éteignent ensuite.

Totalement charge
2/3 de la vie de charge
y3 de la vie de charge (recharge recommandee)

L'appareil pourrait ne pas fonctionner si levoyant lumineux du bas se met a clignoter rapidement. Pour que la Brosse a dents recommence a fonctionner, elle doit etre place sur le chargeur pendant environ 1 heures.
Brossage aux ultrasons
Glisser la tete de larosse sur le manche et la pousser fermement en place.
-
Placez la tête de brosse dans votre bouche avant demettre l'instrument en marche.
-
Appuyez une fois sur le bouton pour le réglage lent, et deux fois pour le réglage rapide.
-
Si I'on maintain le bouton on/off (marche/ arrêt) appuyé pendant un bref moment alors que la Brosse à dents est à la vitesse BASSE, la Brosse à dents s'éteint.
Pour des résultats optimum, positionnéz la tête de brosse à un angle de 45 degrés le long de la gencive.
-
Effectuer un lent mouvement de va-et-vient en appuyant légarement sur une ou deux dents à la fois.
-
Minuterie Quad :
- titre Brosse à dents professionnelle plus Sensonic émettra une courte alarme intermittente toutes les 30 secondes pour vous rappeler de passer à la zone suivante.


- Minuterie de 2 minutes :
larosse s'eteindra automatiquement après 2 minutes de marche.
Nettoyage
- Avec chaque brossage, éteindre l'unité, séparer la tête de brossage de la poignée et rincer la tête de brossage sous l'eau.

- Essuyer la poignée afin de la seche après chaque utilisation.
- Nettoyer la base du chargeur periodiquement en débranchant l'unité et en l'essuyant au moyen d'un tissu humide.
Couvercle de tete de brosse
Utilisez le cote le plus large pour les grandes têtes de Brosse et le cote le plus étroit pour les petites têtes de Brosse.

Ouverture pour la petite tete de brosse
Ouverture pour la grande tete de brosse
Maintenance
Les brosses à dent Waterpik ne contiennentaucum composant électrique réparable ou replacable par l'utilisateur, et ne nécessitant aucune procédure de réparation ou d'entretien. Pour tout service sous garantie et achat d'accessoires, consultez www.waterpik.com/intl pour obtenir les coordonnées du distributeur de votre quartier. N'expédiez pas votre produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. Cela retardera le traitement de votre demande. Indiquez les nombres de modele et de série dans tous vos couriers. Ces nombres se trouvent sur la partie inférieure du chargeur.
Mise au rebut des piles
Ce produit contient des piles à hydrure métallique de nickel rechargeables. Les batteries ne sont pas replacables.
Veuillez s'il vous plaît ne pas jeter l'appareil dans les ordures menagères. Retirer les piles conformément aux instructions ci-dessous et les recycler auprès de votre centre de tri local.
Retrait de la batterie
Remarque: Ce processus n'est pas insurable
Retirer les piles pour les recycler uniquement à la fin du cycle de vie du produit. Si l'on retire les piles avant que le produit ait atteint la fin de son cycle de vie, il sera détruit. Utiliser la Brosse sans changer la pile jusqu'à ce que l'appareil ne fonctionne plus. Respecter les instructions élémentaires de sécurité. Retirer les piles tel qu'indiqué et les recycler avec le reste du produit conformément aux régulations locales.
- Utiliser une piece de monnaie ou une rondelle pour faire tourner le couvercle dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre jusqu'à ce le couvercle émerge.

- Pousser fort en maintainant la gaine du produit sur une surface solide.


GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
- Oter le couvercle etrirer la partie interne. Couper la bande et I'oter.

- Soulever la batterie et couper les fils électriques, un à la fois, pour les déconnecter du circuit imprimé.

Water Pik, Inc. garantit à l'acquéreur/au propriétéaire initial de ce produit que ce dernier est exempt de tout vice de matériel ou de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu comme preuve de la date d'achat. Water Pik, Inc. se reserve le droit de demander à ce que le produit lui soit renvoyé pour analyse afin de confirmer que la demande est couverte par la garantie. Water Pik, Inc. procédera au remplacement de toute partie de ce produit qu'elle jugera défectueuse, à condition que le produit n'aït pas fait l'objet d'utilisation improuvre ou abusif, qu'il n'aït subi aucune modification ni notamment dommage après son achat et qu'il aït été utilisé conformément aux générates instructions. Tout service de réparation ou de remplacement fourni dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouvez les détails sur [www.waterpik.com/intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou postal. Cette garantie limite ne couvre pas les accessoires et parties consomptibles tels que les têtes de Brosse, etc.
Cette garantie vous confere des droits spécifiques. Vous pouvez beneficier d'autres droits; ceux-ci varient en fonction de la reglementation en vigueur de votre lieu de residence.
Consulter www.waterpik.com/intl pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
INDICE
Waterpik est une marque de commerce de Water Pik, Inc. deposée en Argentine, en Australie, au Bénelux, au Brésil, au Canada, au Chili, en Chine, en République tchéque, au Danemark, dans l'Union Européenne, en Finlande, en France, en Allemagne, à Hong Kong, en Hongrie, en Inde, en Italie, au Japon, en Coree, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norvege, au Pakistan, en Pologne, dans la Fédération de Russie, à Singapur, en Afrique du sud, en Espagne, en Suède, en Suisse, à Taiwan, en Turquie, en Ukraine, au Royaume-Uni et aux États-Unis.
Waterpik (stylisé) est une marque déposée de Water Pik, Inc. qui est enregistrée en Australia, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l'UE, à Hong Kong, au Japon, au Mexique, en Corée, en Fédération de Russie, en Suisse, à la Trinité-et-Tobago et aux États-Unis.
Sensonic est une marque déposée de Water Pik, Inc. qui est enregistrée au Canada, en China, dans l'UE, au Japon, en Suisse et aux États-Unis.
Fabrique en CHINE
Notice Facile