SILVERCREST KH 2159 - Télécommande

KH 2159 - Télécommande SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2159 SILVERCREST au format PDF.

📄 111 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 2159 - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Télécommande SILVERCREST KH 2159
Type de produit Télécommande universelle
Compatibilité Compatible avec divers appareils électroniques
Alimentation Piles (non incluses)
Dimensions Dimensions compactes pour une prise en main facile
Utilisation Facilité d'utilisation avec des boutons clairement identifiés
Maintenance Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes
Informations générales Idéal pour remplacer une télécommande perdue ou endommagée

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2159 SILVERCREST

Comment synchroniser la télécommande SILVERCREST KH 2159 avec mon appareil ?
Pour synchroniser votre télécommande, maintenez enfoncé le bouton de synchronisation sur l'appareil pendant 5 secondes, puis appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande.
Que faire si la télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si les piles de la télécommande sont correctement installées et si elles sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles pendant 10 secondes, puis réinstallez-les.
Comment remplacer les piles de la télécommande ?
Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de la télécommande, retirez les anciennes piles et insérez des piles neuves en respectant la polarité (+ et -).
La télécommande fonctionne mais ne contrôle pas toutes les fonctions de l'appareil. Que faire ?
Assurez-vous que la télécommande est compatible avec votre appareil. Consultez le manuel d'utilisation pour vérifier les fonctions spécifiques prises en charge.
Pourquoi la portée de la télécommande semble-t-elle réduite ?
Une portée réduite peut être due à des obstacles entre la télécommande et l'appareil, ou à des piles faibles. Essayez de rapprocher la télécommande de l'appareil ou remplacez les piles.
La télécommande émet des signaux erratiques. Que faire ?
Cela peut être causé par des interférences d'autres appareils électroniques. Éloignez la télécommande d'autres dispositifs et essayez de l'utiliser dans un endroit différent.
Comment réinitialiser la télécommande SILVERCREST KH 2159 ?
Pour réinitialiser la télécommande, retirez les piles, appuyez sur tous les boutons pendant 10 secondes, puis remettez les piles en place.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de la télécommande ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel de SILVERCREST.

Questions des utilisateurs sur KH 2159 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télécommande au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2159 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2159 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 2159 SILVERCREST

Télécommande universelle

SILVERCREST KH 2159 - Télécommande universelle - 1

SILVERCREST KH 2159 - Télécommande universelle - 2

Télécommande universelle Mode d'emploi

SILVERCREST KH 2159 - Télécommande universelle - 3

Consignes de sécurité importantes 2

Présentation de l'appareil 3

Mise en service 4

Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison 4

Mise en place des piles 4

Éléments de réglage 5

Ecran LCD 5

Touches 6

Réglages du système SETUP 9

Code Setup (programmation de la télécommande) 11

Programmation de la recherche par codes de marques 11

Programmation par saisie manuelle des codes 12

Programmation par recherche automatique des codes 12

System-setup 14

Régler l'heure 14

Réglage de la date 14

Réglage du contraste 15

Retroéclairage 15

Régler le volume global/la mise en sourdine 15

Régler la fonction de verrouillage 16

System-Reset (réinitialisation système) 17

Timer Setup 17

Horloge mode veille "Sleep-Timer" 17

Horloge "Evènement" 17

Setup apprentice 18

Fonction d'apprentissage des codes 19

Macro Setup 20

Chaines favorites 22

Réglage du volume 23

Vol + / - , (mise en sourdine) 23

Utilisation 23

Tous ARRET 24

Nettoyage et entreprises 24

Erreurs / remède 25

Mise au rebut 26

Caracteristiques techniques 26

Remarques relatives à la conformité 27

Importateur 27

Garantie & service après-venture 27

TELECOMMANDE UNIVERSELLE KH2159

Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la reproduction et la diffusion par le bias de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et reseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conserveze ce dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une fierce personne, remetez-lui également le mode d'emploi.

Consignes de sécurité importantes

Utilisation conforme

Les enfants devront utiliser la télécommande uniquement sous la surveillance d'adultes.

La télécommande universelle peut remplacer au maximum dix télécommandes. Elle est strictement réservée aux apparciels électroniques à usage privé dotés d'un récepteur infrarouge. Les fonctions de la télécommande universelle correspondent pour l'essentiel à celles des télécommandes d'origine. La télécommande universelle est destinée à un usage privé. Elle n'est pas appropriée pour un usage professionnel. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité pour des dommages causés resultant d'une utilisation non conforme ou de transformations propres.

Avertissement

Un averissement de ce niveau de danger signale une situation potentielle dangereuse. Des accidents peuvent résultat de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet averissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.

Attention

Un averissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel. Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entrainer des dommages matériels. Suivre les instructions dans cet averissement pour éviter tous dommages matériels.

i Remarque

Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.

Mise en garde contre le risque de blessures par la manipulation non conforme des piles!

Les piles doivent être manipulées avec un soleit tout particulier. Respectez les consignes de securités suivantes :

  • Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge. risque de manipulation dangereuse, ingestion d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion d'une pile, consulter sans délais un médecin.
  • Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les pilles à des températures élevées.
  • Risque d'explosion. Il est interdit de recharger les piles.
  • Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
  • L'électrolyte qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact sur les yeux, rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement un médecin.

Attention!

La télécommande universelle est pourvue d'une diode laser infrarouge de la classe 1. Ne la regardez pas avec des apparreils optiques, pour éviter toutes blessures au niveau des yeux.

Dommages sur l'appareil

  • Si l'appareil est défectueux, n'essayez pas de le réparer de votre propre initiative. En cas de dommages, contactez le fabricant ou sa hotline d'assistance après-vente (voir la carte de garantie).
  • Toute pénetration de liquide dans l'appareil ou dommage survenu d'une autre manière doit être contrôle par le fabri-cant ou par sa hotline après-vente. Se mettre en rapport avec le fabricant ou contacter sa ligne "hotline" après-vente (voir la carte de garantie).
  • Retirez les piles du compartment des qu'elles sont usées.
  • Si l'appareil reste inutilisé pendant une période prolongée,steroler les piles pour éviter tout déchargement.
  • Le cas échéant, toujours replacer toutes les piles en même temps et ne jamaismettre ensemble des piles d'un type différent.

Présentation de l'appareil

1 écran LCD
2 touche ALL OFF
3 touches apparel
4 touche S
touches à flèche
6 touche EXIT
touches P +/−
8 touche MACRO
9 touches à chiffre
10 touche pour nombres de programme à un ou deux chiffres
1 touches de fonction vidéotexte
12 Touche d'éclairage
B touche AV
14 touches enregistrement / lecture

15 Maise en sourdine
16 touches VOL + / -
17 touche MENU
13 touche OK
19 touche FAV / EPG
20 émetteur / récepteur infrarouge
capot compartment piles

① Remarques :

  • Les fonctions décrites ici se reférer au cas idéal théorique où l'organisation des touches de la télécommande d'origine concernée est identique à celle de la télécommande universelle. Ceci ne se produit toute fois que dans des cas très rares. L'impossibilité de retracer l'ensemble des fonctions de la télécommande d'origine ne constitue donc pas une défaillance de la télécommande universelle.
  • Tous les noms de marque utilisés dans ce mode d'emploi ou dans la liste de codes jointe sont des marques commerciales des sociétés correspondantes.

Mise en service

Déballage de l'appareil/contrôle du contenu de livraison

Avertissement !

Maintenir les films d'emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement.

  • Déballez l'appareil et les accessoires.
  • Contrôlez le content du livre raisonné

  • la télécommande universelle (UFB),

  • le mode d'emploi,
  • dossier constructeurs avec liste des codes d'appareil
    2 piles de 1,5 V, type AAA/LRO3 (micro)

① Remarque : dommages de transport

Si vous deviez constater des dommages suite au transport, adressez-vous au fabricant ou à sa hotline d'assistance après-vente (voir la carte de garantie).

Mise en place des piles

Attention!

La télécommande universelle fonctionne uniquement avec des piles de 1,5 volt (taille AAA, LRO3).

Procedez rapidement au changement de piles. Les réglages que vous avez réalisés restent en mémoire pendant env. 1 minute. Si aucune pile n'est insérée pendant ce laps de temps, il faut à nouveau procéder à tous les réglages. Toutefois, dans tous les cas, l'heure et la date sont perdues.

SILVERCREST KH 2159 - Attention! - 1

  1. Ouvrez le couvercle du département des piles ① dans le sens de la flèche.
  2. Insérez les piles comme indiqué et fermez le组成部分 à piles.

L'écran LCD ① est activé aussi longtemps qu'il y a des piles dans le département. La représentation ci-dessous montre l'écran LCD ①, après que les piles aient été insérées ou remplacées.

SILVERCREST KH 2159 - Attention! - 2

① Remarque :

Sieldom affichage ne devient visible sur I'ecran LCD 1, verifiez la polarite des piles ou inserez de nouvelles piles.

Éléments de réglage

Ecran LCD

L'écran LCD ① est organisé en champs.

SILVERCREST KH 2159 - Ecran LCD - 1

Champ de texte 2

L'appareil actuellément selectionné s'affiche ici, par exemple DVD, TV ou VCR, etc..

Symbole infrarouge 23

A chaque fois que vous appuyez sur la touche, un signal infrarouge est envoyé et le symbole infrarouge s'allume.

Champ code-/horloge 24

Affichage du code de l'appareil sélectionné ou de l'heure.
Quand l'heure est affichée „ clignote au centre des chiffres.

Champ jour de la semaine 25

Le jour de la semaine en cours est affiché sous forme d'abréviation (anglais) après introduction de la date.

MON = Monday = Lundi

Affichage standard :

SILVERCREST KH 2159 - Affichage standard : - 1

L'affichage standard de l'écran LCD ① se compose des indications pour l'appareil actuel, par ex. "TV", le codeurreil et l'heure.

Touches

① Remarque :

Vous ne pouvez bien entendu utiliser les fonctions décrites ici qu'a partir du moment ou celles-ci sont soutenues par l'appareil que vous souhaitez commander.

Touche / ALL OFF 2

SILVERCREST KH 2159 - Touche / ALL OFF 2 - 1

Allumer/éteindre l'appareil ; maintenir appuyé environ 5 secondes pour la mise en marche ou la mise à l'arrêt des apparêils .

Touches apparel ①

Selectionner l'appareil que vous poulez commander avec ces touches:

TV Televiseur

VCR Magnétoscope

AUX1 Autre apparéil 1

CBL Récepteur cable

CD Lecteur de CD

ASAT Récepteur analogue satellite

AMP Amplificateur audio

DVD Lecteur de DVD

DSAT Récepteur numériique satellite

AUX2 Autre apparéil 2

L'affection des touches mentionnée n'est pas contraignante.
Vous peuvent par conséquent enregistrer le code pour le magnétoscope sur l'emplacement du téléviseur.

Touche "S" ①

SILVERCREST KH 2159 - Touche "S" ① - 1

Maintenir enforcé pendant 3 secondes, pour afficher le menu SETUP, appuyer brievement pour afficher la date, ou encl寒cher des fonctions supplémentaires telles que EPG ou PIP.

Touches à flèche ⑤

SILVERCREST KH 2159 - Touches à flèche ⑤ - 1

us, déplacer vers le haut, à droite, vers le bas et vers la gauche.

Touché EXIT ⑥

EXIT Revenir d'un niveau dans le menu.

Touches P + / - 7

  • P changer de canal de reception.

Touche MACRO 8

SILVERCREST KH 2159 - Touche MACRO 8 - 1

La touche MACRO ⑧ suivie d'une touche à chiffre ⑨ 1-4, active une chaine de commande préalablement enregistrée.

Touches chiffrées 9

1 a 2 es 3 éros du programme et du
4 5 6 code appeareil.
7 8 9
0

Touchepournumerosdeprogrammaaunoudeux chiffres

SILVERCREST KH 2159 - Touchepournumerosdeprogrammaaunoudeux chiffres - 1

D'abord actionner la touche 10 pour les numéros de programme à deux chiffres (selon le type d'appareil), puis introduire le numéro avec les touches à chiffre 9. L'affichage ne compte à nouveau qu'un seul chiffre si vous réappuyez.

Touches de fonction vidéotexte ①

En mode videotexte, les touches se caractérisent par les fonctions suivantes:

Appel de la fonction vidéotexte.

En mode TV normal, appuyez tout d'abord sur la touche S 4, suivi de la touche, pour opérer le fonction d'incrustration d'image «PIP» de votre téléviseur.

SILVERCREST KH 2159 - Touches de fonction vidéotexte ① - 1

Arreter le changement automatique en cas de pages videotexte à plusieurs pag

SILVERCREST KH 2159 - Touches de fonction vidéotexte ① - 2

Agrandir la représentation de la page

SILVERCREST KH 2159 - Touches de fonction vidéotexte ① - 3

Superposer le texte et l'image TV

SILVERCREST KH 2159 - Touches de fonction vidéotexte ① - 4

Quitter la fonction videotexte.

① Remarques :

  • La fonction videotexte est disponible uniquement en mode TV européen et votre téléviseur doit posseder un module videotexte.
  • D'autre part les touches P +/- ① opéré les fonctions videotexte suivantes :

P+ passer à la page suivante

P-passer à la page précédente

Touches enregistrement / lecture 18

Les touches ③ commandent des apparciels tels que lecteur de DVD/CD et enregistreur video:

SILVERCREST KH 2159 - Touches enregistrement / lecture 18 - 1

commencer la lecture

ASPECT: conversion du format d'image lors de l'opération de la TV

SILVERCREST KH 2159 - Touches enregistrement / lecture 18 - 2

enregistrement

SILVERCREST KH 2159 - Touches enregistrement / lecture 18 - 3

arrêter la lecture/enregistrement/avance rapide

SILVERCREST KH 2159 - Touches enregistrement / lecture 18 - 4

interrompre la lecture

SILVERCREST KH 2159 - Touches enregistrement / lecture 18 - 5

retour rapide

SILVERCREST KH 2159 - Touches enregistrement / lecture 18 - 6

avance rapide

Touche AV 14

SILVERCREST KH 2159 - Touche AV 14 - 1

Passage à l'entrée AV.

念 mise en sourdine

SILVERCREST KH 2159 - 念 mise en sourdine - 1

allumer/eteindre le son.

Touches VOL+/- 16

SILVERCREST KH 2159 - Touches VOL+/- 16 - 1

Volver le volume sonore (Volume).

SILVERCREST KH 2159 - Touches VOL+/- 16 - 2

Touche MENU ⑦

MENU

Afficher le menu de l'appareil opéré.

Touche OK 18

SILVERCREST KH 2159 - Touche OK 18 - 1

Avec la touche OK, vous confirmez une selection du menu.

Touche FAV/EPG 19

FAV/EPG

Pour afficher les chaînes favorites préalablement programmes, appuyez sur la touche FAV/EPG. Pour afficher le guidelectronique des programmes de l'appareil cible, appuyez tout d'abord brievement sur la touche S ④, puis sur la touche FAV/EPG.

Réglages du système SETUP

Les réglages du système vous permettent derialçeder aux opérations suivantes:

  • La programmation de la télécommande sur les appareils à opérer
  • Réglage de l'heure, de la date, du contraste de l'affichage, du rétroéclairage, du volume, de la fonction de verrouillage ainsi que de la réinitialisation du système
  • Réglages horloges "timer"
    L'apprentissage" de certaines commandes de touches
  • Création de macros
    Determination de favors

Sur la page suivante est presentée un synoptique de l'organisation du menu.

SILVERCREST KH 2159 - Réglages du système SETUP - 1

SILVERCREST KH 2159 - Réglages du système SETUP - 2

Code Setup (programmation de la télécommande)

3 méthodes de programmation sont disponibles pour la télécommande : la programmation par recherche de codes de marques, par recherche automatique de codes et saisie directe de codes (manuelle).

Vous devriez tout d'abord utiliser la recherche de codes de marques, car elle est la méthode la plusrapide de programmation lorsqu'vee toute apparéil figure dans la liste des codes. La deuxieme solution consiste en la saisie directe du code, suivi de la recherche automatique des codes.

Programmation de la recherche par codes de marques

Avec cette méthode, vous sélectionnez directement la marque et le code par l'écran LCD 1.

Suivez les consignes d'opération ci-après pour programmer la télécommande :

  1. Appuyez sur la touche apparéil ③ pour l' apparéil sur lequel vous souhaitez programmer la télécommande.

  2. Maintenez la touche S enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. Introduisez vos réglages sans perte de temps, en effet le menu se termine si aucune action n'intervient dans un-delai de 15 secondes.

  3. "CODE SETUP" s'affiche sur l'écran LCD 1. Actionnez la touche OK 18. "ENTER CODE" s'affiche sur l'écran LCD 1. Avec les touches ▲▼ 5 selectionnez "BRAND CODE" et confirmez avec la touche OK 18

4 Il s'affiche à présent le premier nom de marque dans l'ordre alphabetique de la liste des appareils préprogrammés.

  1. Sélectionnez les différents noms de marques à l'aide des touches

  2. Pour faciliter l'accès, vous pouvez directement vous rendre sur différentes initigles à l'aide des touches chiffrées :

$$ \begin{array}{l} 2 \Rightarrow A, 3 \Rightarrow D, 4 \Rightarrow G, 5 \Rightarrow I \ 6 = > M, 7 = > P, 8 = > T, 9 = > W \ \end{array} $$

Exemple : Avec la touche 5, vous vous rendez sur "J". La première marque est "JVC"". Si vous possédez par exemple un apparéil de la marque "Kenwood"", continuez avec les touches ⑤ jusqu'à ce que le nom de cette marque apparaitse. (* Tous les noms de marques utilisés ici sont des marques commerciales des sociétés correspondantes.)

  1. La plupart des fabricants utilisent plusieurs codes différents pour la télécommande. Vous doivent désterminer lequel parmi les codes disponibles est le plus approprié pour votre apparéil. A droite en dessous du nom de la marque s'affiche le code sur l'écran LCD ①.
  2. Orientez la télécommande vers l'appareil concerné et appuyez sur les touches fonctionnelles pour tester le code (sauf 5 , OK 18, EXIT 6 ou les touches chiffrées 9).

  3. Lorsque la plupart des touches fonctionnent, appuyez sur la touche OK pour enregistrer le réglage. "OK" s'affiche sur l'écran LCD ①. Le menu se ferme ensuite automatiquement.

  4. Si aucune touche ne fonctionne ou seulement quelques-unes, selectionnez le code suivant à l'aide de la touche ou et essayez à nouveau comme indiqué au point 8.
  5. La touche EXIT ⑥ vous permet de remonter d'un niveau dans le menu.

Répétez ces étapes pour tous les apparciels que vous souhaitez opérer avec la télécommande.

Programmation par saisie manuelle des codes

Dans ce mode, la télécommande peut être programmée par la saisie directe d'un numéro de code. Consulter le dossier constructeurs avec la liste des codes d'appareil pour avoir le numéro de code recherche. Si le nouveau code n'est pas valable, le dernier code programme valide sera restauré.

  1. Appuyez sur la touche pour l'appareil ③ sur lequel vous souhaitezprogrammer la télécommande.
  2. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes.
  3. "CODE SETUP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionnez la touche OK ⑱. "ENTER CODE" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionner la touche OK ⑱. pour appeler cette fonction.
  4. L'écran LCD ① affiche le code utilisé pour l'appareil sélectionné. A créé, c'est le premier chiffre du code qui clignote et attend votre saisie de code. Introduisez le nouveau code à quatre chiffres avec les touches à chiffre ⑨.
  5. Lorsque le CODE saisi est valide, le code est enregistré. "OK" s'affiche sur l'écran LCD ①. Le menu se ferme ensuite automatiquement. En cas d'éché, l'écran LCD ① affiche "ERROR" (pas trouve) et attend une nouvelle saisie du code. Répétez alors l'étépe 4.
  6. La touche EXIT ⑥ vous permet de remonter d'un niveau dans le menu.

Programmation par recherche automatique des codes

Ce processus peut durer plusieurs minutes par apparéil, dans la mesure où tous les codes doivent être balayés pour l' apparéil sélectionné. Voilà pourquoi cette méthode devrait uniquement être utilisée lorsque l' apparéil ne peut pas êtreprogrammé par recherche de codes de marques ou par saisie directe des codes, ou lorsque votre apparéil ne figure pas dans le réseau des fabricants avec la liste des codes apparéil.

Suivez les étapes mentionnées ci-dessous pourrialprogrammation par le biais de la recherche automatique des codes.

  1. Actionner la touche pour l'appareil 3 à commander (ex. VCR).

  2. Allumez l'appareil que vous souhaitez opérer à l'aide de la télécommande. Pour les appareils VCR/DVD/CD, youillez insérer une cassette ou un CD.

  3. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes.

  4. "CODE SETUP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionnez la touche OK ⑱. "ENTER CODE" s'affiche sur l'écran LCD ①. Appuyez sur la touche à ou ↓ ⑤ jusqu'à ce que "SEARCH CODE" apparaisse sur l'écran LCD ①. Dirigez la télécommande vers l'appareil et actionnez la touche OK ⑱ pour activer le mode "recherche automatique de code".

  5. La recherche commence. L'appareil envoie l'un après l'autre les numérores de code dans le sens croissant. Le symbole infrarouge affiche cette indication.

  6. Lorsque l'appareil réagit (il s'arrête), actionnez immédiatement la touche OK pour enregistrer le code en cours. L'écran LCD affiche rapidement "OK".

  7. Vérifiez si la majorité des fonctions de votre apparéil peut être executée avec la télécommande. Si ou qui, vous avez très probablement trouvez le bon code. Si certaines fonctions ne marchent pas, vous pouvez lancer la recherche automatique de codes en commencerant par l'étépe 1.

① Remarque:

En cas de nouvelle recherche du code, attendez que le code préalablement trouve, mais insuffisant, soit passé avant d'orienter la TCU vers l'appareil cible.

  1. Si par contre l'appareil ne réagit plus, vous n'avez probablement pas actionné assez vite la touche OK à l'étape 6. Actionnez alors plusieurs fois la touche EXIT pour quitter le menu et repasser à l'affichage standard.

  2. MaintenezMAINANT appuyée la touche de l'appareil ③ dont vous cherchez le code. A droite en dessous s'affiche le code sur l'écran LCD ①. Notez ce chiffre.

  3. Puis continuez comme indiqué au chapitre "Programmation par introduction manuelle du code" et vérifie si le code avec la combinaison de chiffres immédiatémuent inférieure fonctionne.

① Remarques :

  1. En cours de recherche de code, toutes les touches jusqu'à OK ⑱ et EXIT ⑥ sont ignores.

  2. Lorsque la recherche automatique a atteint la fin de la liste des codes, elle s'y arrête. L'affichage revient alors à "SEARCH CODE".

Régler l'heure

L'écran LCD ① vous montre l'heure. Voilà comment la régler :

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche. L'écran revient à l'affichage standard si aucune action n'intervient dans un décai d'environ 15 secondes.
  2. Avec la touche ou seLECTIONnez "SYSTEM SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  3. "TIME SETUP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Confirmez à l'aide de la touche OK ⑧. L'écran LCD ① affiche maintainant "TIME" et l'heure (24 HR) clignote.
  4. Vous pouvez passer à un autre mode d'affichage de l'heure (12 HR) en agissant sur la touche ou Plus tard, sur l'indication de l'heure pour l'affichage de l'heure du jour, un «R» ou «P» figure devant l'heure. «R» représentée alors «AM» = «ante meridium» (matin, 0:00 hrs à 12:00 hrs). «P» représentée «PM» = «post meridium» (l'aupres-midi, 12:00 hrs à 0:00). Actionnez la touche OK pour valider.
  5. Le chiffre des heures clignote maintainant. Avec la touche ou réglez l'affichage pour l'heure en cours et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  6. Le chiffre des minutes clignote maintainant. Avec la touche ou réglez l'affichage pour les minutes en cours et confirmez à l'aide de la touche OK 18. "TIME SETUP" se réaffiche à l'écran.
  7. Pour quitter ce menu ou le suivant, réactionnez la touche EXIT 6 jusqu'à ce que l'affichage standart apparaisse sur l'écran LCD 1.

Réglage de la date

L'écran LCD ① indique la date si vous actionné la touche

S 4. Reglez l'heure en procédant comme suit :

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou sélectionnez "SYSTEM SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  3. "TIME SETUP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionnez la touche ↓ ⑤ pour passer à "DATE SETUP". Confirmez à l'aide de la touche OK ⑱.
    4 L'affichage de la date "2010" clignote sur l'écran. Avec la touche t ou scélectionnez l'année et confirmez à l'aide de la touche OK 8. Avec la touche ou 5 scélectionnez le nombre de mois clignotant et confirmez à l'aide de la touche OK 13. C'est l'indication de jour qui clignote ensuite, que vous pouvez modifier avec la touche ou 5.
  4. Actionnez la touche OK ⑧. pour enregistrer. "DATE SET-UP" se réaffiche à l'écran.

Réglage du contraste

Vous pouvez régler le contraste de l'écran comme décrit ci-après :

  1. Maintenez la touche S ① enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.

  2. Avec la touche ou selectionnez "SYSTEM SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.

  3. Avec la touche ou 5 selectionnez "CONTRAST SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.

  4. La valeur de contraste clignote maintainant sur l'écran LCD ①, contraste réalisable à l'aide des touches et ⑤:

Affichage sur I'ecran: 0 = contraste le plus elevé 15 = contraste le plus faible

  1. Vous enregistrez le réglage souhaïte à l'aide de la touche OK 18. "CONTRAST SETUP" se réaffiche à l'écran.

Retroéclairage

Vous pouvez définir pendant combien de temps l'arrière-plan de l'affichage LCD ① et des touches doit être éclairé après la fin de l'opération. Ne pas oublier toute fois que ceci réduit la durée de vie des piles.

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou seLECTIONnez "SYSTEM SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  3. Avec la touche ou seLECTIONnez "BACKLIT SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  4. Le chiffre des secondes pour cette durée clignote maintenant sur l'écran LCD ①. Fixer cette durée en agissant sur les touches ⑤, de 0 à 60. En selectionnant "0", le rétroéclairage s'eteint immédiatement.
  5. Vous enregistrrez le réglage souhaité à l'aide de la touche OK 18. "BACKLIT SETUP" se réaffiche à l'écran.

Régler le volume global/la mise en sourdine

Afin qu'il ne faille pas systématiquement appuyer sur une touche d'appareil pour procéder au réglage du volume et à la mise en sourdine, la TCU ne s'aùresse toujours qu'à un seul apparéil pour ces fonctions, par défaut le téléviseur. Il vous revient de déterminer cet apparéil cible.

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. .CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou 5 , Sélectionnez «SYSTEM SETUP» et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  3. Avec la touche ou 5, selectionnez «VOL/MUTE SETUP» et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  4. L'écran LCD ① affiche «ALL VOL SET». Appuyez sur la touche OK ⑱, l'affichage passé en „ALL VOL MODE".
  5. Appuyez à présent sur la touche ③ pour l'appareil, que vous souhaitez opérer à l'aide du réglage global du volume.

  6. Si l'appareil indiqué dispose d'un réglage du volume, «SUCCESS» (= Succès) s'affiche brièvement et le menu se ferme. Le réglage du volume agit alors désormais sur l'appareil que vous venez de définir.

  7. Si cet apparéil ne dispose pas de son propre dispositif de réglage du volume, la TCU ne permet pas la sélection et indique «VOLUME ERROR» (= erreur). Dans ce cas aussi, le menu se ferme. Le réglage du volume continue alors d'agir sur l' apparéil précédent.

Vous pouvez aussi désactiver le réglage global du volume pour certains apparéils.

  1. Pour ce faire, Sélectionnez la fonction MODE VOL SET dans VOL/MUTE SETUP à l'aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur la touche OK 18.
  2. Appuyez à présent sur la touche d'appareil ③ pour l'appareil qui doit être exclu du réglage global du volume. L'affichage LCD ① indicate "SUCCEED" et le réglage global du volume est désactivié, lorsque la TCU opère dans le mode d'opération de l'un des appareils sélectionnés.

Vous pouvez également annuler les réglages opérés en mode VOL/MUTE SETUP.

  1. Pour ce faire, selectionnez la fonction VOL/MUTE RESET dans VOL/MUTE SETUP à l'aide de la touche ou et confirmez en appuyant sur la touche OK 18.
  2. En affichant «CONFIRM RESET», l'écran LCD ① vous invite à confirmer à l'aide de la touche OK sur ⑧. Appuyez sur la touche OK ⑬, si vous souhaitez supprimer les réglages, l'indication «SUCCEEDS» confirme alors la suppression. Vous pouvez également appuyer sur la touche EXIT ⑥, pour interrompre la suppression.

① Remarque :

Si vous appuyez sur la touche EXIT ⑥ dans ce menu, l'ensemble du menu se ferme aussi!

Régler la fonction de verrouillage

La fonction de verrouillage vous permet de verrouiller l'accès à tous les menus de configuration.

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes.
  2. Avec la touche ou 5, selectionnez «SYSTEM SETUP» et confirmez en appuyant sur la touche OK 18.
  3. Avec la touche ou , selectionnez «LOCK SETUP» et confirmez à l'aide de la touche OK 18. L'écran LCD 1 indique le réglage actuel.
  4. La touche ou yous permet deCHOIsir entre «LOCK» (verrouillage activé) ou «UNLOCK» (verrouillage désactiver).
  5. Vous enregistrez le réglage en appuyant sur la touche OK 18. L'écran LCD ① affiche alors à nouveau «LOCK SETUP».

System-Reset (réinitialisation système)

Cette fonction permet de remettre la télécommande à l'étatprogramme en usine. Vos réglages seront alors effacés.

  1. Maintenez la touche S ① enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou selectionnez "SYSTEM SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  3. Avec la touche ou seLECTIONnez "SYSTEM RESET" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  4. L'écran LCD ① affiche maintainant "CONFIRM RESET". Confirmez la réinitialisation à l'aide de la touche OK ⑱. L'écran LCD ① affiche alors «SUCCEED RESET». Tous les régliages sont à présent supprimés et le menu se ferme. Vous pouvez également quitter le menu en appuyant sur la touche EXIT ⑥. Les régliages sont alors conservés.

Timer Setup

La télécommande universelle est pourvue de 2 modes d'horloge, le "Sleep-Timer" et l'horloge "Evénement".

Horloge mode veille "Sleep-Timer"

  1. Actionner la touche pour l'appareil 3 à commander (ex. VCR).
  2. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  3. Actionnez la touche ou jusqu'à affichage de "TI-MER SETUP". Actionnez la touche OK 18, "TIMER SLEEP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Confirmez avec la touche OK 18.
  4. Le temps restant en minutes de l'appareil selectionné clignote en bas à droite de l'écran LCD ①. Fixez avec la touche ou la valeur souhaïée entre 1 et 99 minutes. Actionnez la touche OK pour valider. Lorsque la minuterie sommeil a été programmée, l'écran LCD ① affiche «zZ» à droite à côte de l'heure.
  5. Positionnez la télécommande pour que le signal infrarouge atteigne l'appareil à arrêter. A l'issue du début précedemment fixé, la télécommande arrêté l'appareil.
  6. Si vous appuyez à partir sur la touche S 4, «SL" s'affiche en bas à gauche dans l'écran LCD 1.

Horloge "Evènement"

La télécommande est pourvus de 4 horloges "Evènement", permettant de déclencher des séries définies de combinaisons de touches à des moments déterminés.

  1. Maintenez la touche S 4 enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou selectionnez "TIMER SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18. "TIMER SLEEP" s'affiche sur l'écran LCD 1. Selectionnez avec la touche ou l'emplacement mémoire souhaite "TIMER SETUP 1" à "TIMER SETUP 4" et confirmez avec la touche OK 18.

  3. Le chiffre des heures de l'horloge clignote, fixant l'heure de déclenchement de la combinaison de touches voulue. Fixez l'heure souhaitation avec la touche ou et validez avec la touche OK 18.

  4. Le chiffre des minutes de l'horloge clignote, fixant les minutes à l'heure de déclenchement de la combinaison de touches voulue. Fixez la minute souhaitation avec la touche ou et validez avec la touche OK 18.
  5. Sur l'écran LCD ① s'affiche "TIMER X KEY" (X pour l'horloge souhaïée). Actionnez maintainant la touche d'appareil ③ souhaïée suivi de la série souhaïée des commandes.
  6. Actionnez la touche 4 S pour enregistrer les données et returner au synoptique horloge.
  7. Procedez de la même manière pour programmer pour d'autres emplacements mémoire de commandes sur horloge.
  8. Lorsque la minuterie des événements est programmée, l'écran LCD ① affiche le symbole de la minuterie « à droite à côté de l'heure.

(1) Remarques :

  1. 14 touches maximum peuvent être programmées par emplacement mémoire d'horloge. Àpres la saisie de la 14ème touche, la séquence sera automatiquement enregistrée et l'écran LCD ① affiche "FULL".
  2. L'écran repasse aussi à l'affichage standard si aucune action n'intervient dans un début d'environ 15 secondes.

Setup apprentice

La télécommande universelle est en mesure d'apprendre les signaux de touches d'une télécommande d'origine et de les enregistrer. Lorsque la télécommande universelle ne fonctionne pas selon les méthodes de programmation décrites ou qu'elle ne reussit pas à executer toutes les commandes, essayez de procéder à l'apprentissage à l'aide de la/des télécommande(s) d'origine.

  • Utilisez de nouvelles piles pour la télécommande universelle et la télécommande d'origine.
  • Maintenez au minimum un mètre de distance avec les autres sources de lumière. Les sources de lumière peuvent perturber la transmission infrarouge.
  • Placez la télécommande universelle et la télécommande d'origine à une distance de 20 à 50 mm l'une de l'autre sur un support plan, de telle manière que les diodes infrarouge 20 sont orientées l'une vers l'autre.

① Remarques :

  1. N'utilisez pas les touches suivantes pour la fonction d'apprentissage : les touches 3, MACRO 8, la touche S 4, EXIT 6.

  2. Appuyez brievement sur la touche de la télécommande d'origine. Lorsque «SUCCEEDS» s'affiche sur l'écran LCD ①, cela signifie que l'apprentissage de la commande des touches a réussi. Toutefois, si c'est le message «LEARN ER-ROR» (erreur) qui s'affiche, vous devez repeter l'opération.

  3. On quitte le menu apprentice si aucune touche de la télécommande d'origine n'est actionnée pendant 30 secondes lorsque "LEARNING" (apprentissage) est affiché. On ne peut pas mettre fin à ce mode par actionnement d'une touche de la télécommande universelle.
  4. La mémoire peut regrouper au total 150 commandes de touches. Lorsque la mémoire est pleine, l'écran LCD ① indique "LEARN FULL" et le mode d'apprentissage prend fin.
  5. En actionnant la touche EXIT 6 on returne au statut precedent (sauf quand "LEARN KEY" ou LEARNING" est affché).

Fonction d'apprentissage des codes

  1. Actionnez la touche de l'appareil ③, pour lequel est souhaité l'apprentissage d'un code par la télécommande universelle.
  2. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  3. Avec la touche ou 5, Sélectionnez le menu "LEARN SETUP" (apprendre), puis appuyez sur la touche OK 18.
  4. "LEARN" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionnez la touche OK ⑧. L'écran LCD ① affiche "LEARN KEY" (selection de la touche).
  5. Appuyez tout d'abord sur la touche de la télécommande universelle qui doit être apprise. "LEARNING" s'affiche sur l'écran LCD ①. La télécommande universelle attend à présent le signal infrarouge de la télécommande d'origine.

(1) Remarque :

Si LEARNING" ne s'affiche pas, vous avez seLECTIONné une touche pour laquelle aucun code ne peut être appris.

  1. Orientez les capteurs infrarouge 20 des deux télécommandes l'un vers l'autre.
  2. Maintenez à présent enforcée la touche souhaïée de la télécommande d'origine jusqu'à ce que l'écran LCD ① de la télécommande universelle indique "SUCCEED" ou "LEARN ERROR".
  3. Si "SUCCEED" s'affiche sur l'écran LCD (réussite de l'opération), vous pouvez, en commencer par l'étape 5, faire l'apprentissage d'autres touches. Si "LEARN ERROR" s'affiche (éché de l'opération), repêze également l'opération à partir de l'étape 5.
  4. Pour interrompre le processus d'apprentissage, appuyez sur la touche EXIT 6, lorsque «LEARN SET» s'affiche jusqu'à ce que l'affichage standard apparaisse sur l'écran LCD 1. Lorsque l'écran affiche "LEARN KEY" ou "LEARNING", on quitte ce menu si aucune action n'intervient dans un-delai de 30 secondes.

Supprimer toutes les touches programmes

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou 5, selectionnez le menu "LEARN SETUP", puis appuyez sur la touche OK 18. "LEARN SET" s'affiche sur l'écran LCD 1.
  3. Avec la touche ou 5 selectionnez "LEARN CLEAR" (effacement apprenticessage) et confirmez avec la touche OK 18. L'écran LCD 1 affiche "CONFIRM CLEAR" (confirmation effacement).
  4. Confirmez à l'aide de la touche OK 18. L'écran LCD 1 affiche "SUCCEED". Toutes les touches programmes sont supprimées. Puis on sort de ce menu automatiquement.

① Remarque :

Lorsque l'écran LCD affiche «CONFIRM CLEAR», vous pouvez interrompree la suppression à l'aide de la touche EXIT 6.

Macro Setup

La fonction MACRO permet d'executer jusqu'à 16 commandes de touches en appuyant sur un seul bouton, ce qui signifie que plusieurs commandes enregistrées au préalable peuvent être déclenchées à l'aide d'une touche MACRO. 6 emplacements mémoire macro sont à votre disposition.

Programmation d'une macro

Proceder comme suit pour la programmation d'une macro :

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou 5 selectionnez "MACRO SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18. L'affichage "MACRO SETUP 1" apparait à l'écran.
  3. Sélectionnez avec la touche ou l'emplacement mémoire à programmer (MACRO SETUP 1-6) et con-firmez avec la touche OK 18.
  4. "MACRO STEP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionnez maintainant l'une après l'autre les touches souhaitées (max. 16). La série doit commencer par une touche d'appareil ③.
  5. Par défaut, les commandes macro sont envoyées à un intervalle de respectivement 1 seconde. Comme certains appareils réagissant avec lenteur, il peut arriver que les macro-commandes soient envoyés trop rapidement à l'appareil. Vous avez alors la possibilité de programmer une pause de 5 à 21 secondes avant une commande de touche. Pour ce faire, appuyez, le cas échéant, de manière répetée sur la touche MACRO 8. En bas à droite, l'écran LCD ① affiche la longueur actuelle des pauses en secondes.
  6. Lorsque le nombre maximum de commandes est atteint, l'écran LCD ① affiche "FULL".
  7. Enregistrez la saisie en appuyant sur la touche S 4. "MACRO SETUP" s'affiche sur l'écran LCD 1.

  8. Si l'emplacement mémoire sélectionné pour la macro à programmer (étape 3) est déjà occupé, la macro déjà en place sera effacée.

  9. Repetez le processus à partir de l'étépe 3 pour créé d'autres macros.
  10. Actionnez la touche EXIT ⑥ pour passer au niveau de menu supérieur (sauf pendant une introduction de commande de touche).

Remarques:

  1. 16 commandes de touches au maximum peuvent être enregistrées dans une macro. Àpres la saisie de la 16ème commande de touche, «FULL» s'affiche sur l'écran LCD ①.
  2. Pour quitter ce mode sans faire d'enregistrement, laissez passer un début d'environ 15 secondes sans rien faire.
  3. En mode "MACRO STEP", vous pouvez returner au statut précédent uniquement avec la touche S 4.

Exemple : vous aimeriez enregistrer une chaine de commandes dans une macro. Nous commençons en mode "MACRO STEP".

Chaîne de commandes souhaïée : Allumer la TV => PAUSE => Commutation en entrée AV => Allumer le lecteur DVD => PAUSE => Lire le DVD.

En mode "MACRO STEP", saisissez les commandes de touches suivantes:

SILVERCREST KH 2159 - Remarques: - 1

Exécuter une macro

Pour executer une macro préalablement programme, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur la touche ⑧ "MACRO".
  2. Affichez la macro souhaitation (1-6) à l'aide de la touche chifreé correspondante 9. Example: si la macro 3 doit être executée, actionnez d'abord la touche 3 MACRO, puis la touche à chiffre „ dans un-delai de 5 secondes.

Effacement de toutes les macros

Pour supprimer toutes les macros programmées, précédez comme suit :

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  2. Avec la touche ou 5 selectionnez "MACRO SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18. L'affichage "MACRO SETUP 1" apparait à l'écran.
  3. Avec la touche ou seLECTIONnez "MACRO SET-UP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18.
  4. L'écran LCD ① affiche "CONFIRM CLEAR" (confirmation effacement). La touche OK ⑧ vous permet de confirmer l'opération de suppression. L'écran LCD ① affiche "SUCCESS". Toutes les macros sont effacées, le menu est terminé.

① Remarques :

  1. Si l'écran LCD ① indique "CONFIRM CLEAR", vous pouvez annuler la commande d'effacement à l'aide de la touche EXIT ⑥.
  2. Une macro déterminée ne peut pas être effacée par cette méthode, elle ne peut être que replacée par une autre.

Chaines favorites

① Remarque :

Cette fonction permet d'enregistrer vos chaînes ou vos stations "favorites".

Programmation des chaînes favorites

Voici comment faire pour enregistrer votre chaine favorite :

  1. Appuyez sur la touche pour l'appareil ③ sur lequel vous souhaitez enregistrer un "favori".
  2. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes. "CODE SETUP" s'affiche.
  3. Avec la touche ou seLECTIONnez "FAV CH SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18. L'affichage "FAV CH SETUP 1" apparait à l'écran.
  4. Sélectionnez avec la touche ou l'emplacement mémoire à programmer (FAV CH SETUP 1-4) et confirmez avec la touche OK
  5. "FAV CH STEP" s'affiche sur l'écran LCD ①. Actionnez maintainant l'une après l'autre les touches (max. 4) pour appeler la chaine favorite recherche.
  6. Lorsque le nombre maximum de commandes est atteint, l'écran LCD ① affiche "FULL".
  7. Enregistrez la saisie en appuyant sur la touche S 4. "FAV CH SETUP" s'affiche sur l'écran LCD 1.
  8. Si l'emplacement mémoire sélectionné pour la chaine favorite à programmer (étape 4) est déjà occupe, la programmation déjà en place sera effacée.
  9. Refaites ces opérations pour la programmation d'autres chaînes favorites.
  10. Actionnez la touche EXIT ⑥ pour passer au niveau de menu précédent (sauf pendant une introduction de commande de touche).

① Remarque :

La saisie des nombres de chaînes peut varier selon le modele et la marque de l'appareil selectionné. Le cas échéant actionnez d'abord la touche - pour des nombres de chaîne à plusieurs chiffres.

Appel des chaînes favorites

Pour l'appoint d'une chaîne favorite préalablement programme, actionnez la touche FAV/EPG 19 suivi des touches à chiffre correspondantes pour l'emplacement mémoire recherche (1 - 4).

Supprimer tous les canaux FAV

Pour supprimer toutes les chaînes favorites programmes, procédez comme suit :

  1. Maintenez la touche S ④ enforcée pendant un peu plus de 3 secondes.
  2. Avec la touche ou seLECTIONnez "FAV CH SETUP" et confirmez à l'aide de la touche OK 18. L'affichage "FAV CH SETUP 1" apparait à l'écran.
  3. Avec la touche ou seLECTIONnez "FAV CH CLEAR" et confirmez à l'aide de la touche OK 18
  4. L'écran LCD ① affiche "CONFIRM CLEAR" (confirmation effacement). La touche OK ⑱ vous permet de confirmer l'opération de suppression. L'écran LCD ① affiche "SUCCESS". Toutes les chaînes programmes sont effacées, le menu est terminé.

Remarques:

  1. Si l'écran LCD ① indique "CONFIRM CLEAR", vous pouvez annuler la commande d'effacement à l'aide de la touche EXIT ⑥.
  2. Un "favori" déterminé ne peut pas être effacé par cette méthode, il ne peut être que replacé par un autre.

Réglage du volume

Vol + / - , mise en sourdine)

Appuyez sur la touche "VOL +" pour augmenter le volume. La touche "VOL -" vous permet de le réduire. Pourmettre en sourdine,appuyez sur la touche 15. Il suffit d'appuyer à nouveau sur cette touche pour activer le son.

L'actionnement des touches VOL + / - de la télécommande universelle agit sur le volume sonore de l'appareil TV, independamment de la touche apparéil actionnée antérieurement. Ceci ne vaut toutes pas pour les apparéils «AMP», «DVD», «ASAT», «DSAT» et «CBL», dans la mesure où l'on suppose que ces apparéils disposent de leur propre réglage du volume.

Utilisation

Pour opérer l'un des apparéils programmes avec la télécommande universelle, appuyez d'abord sur la touche apparéil 3 correspondante. Orientez alors la télécommande universelle sur cet apparéil et appuyez sur la touche souhaïée.

Saisissez les touches chiffrées 9 exactement comme c'est le cas sur la télécommande d'origine. Avant de proceder à une saisie de deux chiffres, appuyez sur la -11 touche 10.
Appuyez sur la touche ⑨ FAV/EPG pour lancer le guide électronique des programmes d'un apparéil équipé de cette fonction.

Lorsque vous appuyez sur la touche S 4, en bas à droite dans l'écran LCD 1, la date s'affiche pendant 10 secondes.
En maintainant enforcée l'une des touches , le code de l'appareil concerné s'affiche en bas à droite de l'écran LCD .
La touche MENU ⑦ vous permet d'afficher le dialogue pour les paramètres de l'appareil cible concerné.
Appuyez sur la touche d'éclairage ②, pour activer ou dé-sactiver l'éclairage de l'écran et des touches.

Tous ARRÉT

Remarques:

La touche OFF (tous à l'arrêt) 2 permet de déclencher l'arrêt automatique de tous les apparêils. Cette fonction peut remettre en marche des apparêils déjà arrêtés (selon les apparêils). Appuyez sur la touche ALL OFF 2 pendant 5 secondes. Ceci ne fonctionne qu'en respectant les conditions suivantes :

  1. Il n'este aucune connexion visuelle entre tous les apparreils et la télécommande universelle.
  2. La recherche automatique des codes, la recherche des codes de marques et la fonction MACRO ne sont pas activées.
  3. Tous les apparèils cible doivent être adaptations pour une mise hors service par télécommande.

Pour remettre en marche automatiquement tous les apparêils, ,(2) jusqu'à mise en marché de tous les apparêils.

Nettoyage et entreprises

Attention!

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans l'appareil ! Sinon, il y a le risque de dommages irréparables pour l'appareil !

Nettoyez le boitier de l'appareil exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié et d'un détergent doux.
Entreposez l'appareil uniquement dans un environnemer qui correspond aux indications mentionnées dans les caractéristiques techniques.
Avant de ranger l'appareil, retirez les piles afin qu'elles ne puissant pas endommager l'appareil dans l'eventualité d'une fuite en cours d'entreposage.

Votre appeareil ne réagit pas à la télécommande universelle.

Contrôlez les piles. Elles doivent afficher une tension suffisante et être insérées correctement.

Avez-vous dans un premier temps appuyé sur la bonne touche(AP) pour l'appareil cible souhaite?

Vérifiez si le bon code est programmé pour l'appareil cible (voir le paragraphe "Code setup").

La télécommande universelle ne transmet pas correctement les commandes.

Appuyez sur la touche apparéil correspondante ③ pour que la télécommande se trouve dans le mode correct.

Les piles doivent afficher une tension suffisante et être insérées correctement.

Vous utilisez peut-etre le mauvais code. Lancez la recherche des codes de marques, la recherche automatique des codes ou la saisie directe des codes (manuelle).

La télécommande ne change pas le canal sur l'appareil.

Appuyez sur la touche apparéil correspondante ③ pour que la télécommande se trouve dans le mode correct.

Si la télécommande d'origine ne possède pas de touche 1 / - 1 , changez les programmes avec les touches CH + / - 7 ou les touches chiffrées 9.

Si cela ne fonctionne pas non plus, il se pourrait que la sécurité infant pour cet apparéil soit activée.

Certaines touches de la télécommande ne fonctionnent pas correctement.

Il se peut que votre télécommande universelle ne possè pas toutes les fonctions de la télécommande d'origine de l'appareil.

Il se peut que vous n'ayez pas programmé le code optimal. Recherchez un code qui soutient plus de fonctions de l'appareil cible.

La télécommande ne réagit plus, alors que vous avez appuyé sur une touche.

Les piles doivent afficher une tension suffisante et être insérées correctement.

Orientez la télécommande sur votre apparéil.

L'écran LCD ① n'affiche rien.

Les piles doivent afficher une tension suffisante et être insérées correctement.

Il se peut que le contraste soit trop faible. Augmentez alors le contraste.

Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européen 2002/96/EC.

SILVERCREST KH 2159 - L'écran LCD ① n'affiche rien. - 1

Télécommande universelle

  • Mettez la télécommande universelle ou les éléments de cette dernière au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets/agréée ou au service de recyclage de votre commune.
  • Respectez les règlements actuelsment en vigueur. En cas de doutes, contactez les services techniques de la mairie.

Piles/accus

  • Les piles/accus ne doivent pas etre jetses avec les ordures menagères.
  • Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Les piles/accus doivent imperativement être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur.
  • Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune, de son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles/accus.
  • Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état décharge.

Procedez à une élimination des matériaux d'emballage respectue de l'environnement.

SILVERCREST KH 2159 - Piles/accus - 1

\section*{Caracteristiques techniques}

Appareils commandables:10

Dimensions

L×I×H: 217×50×22mm

Poids: 102 g (hors piles)

LED infra-rouge : classe laser 1

Alimentation electrique

Pile: 2 × 1,5 ~V de type AAA/LR03 (Micro)

Température de service: +5 - +35°C

Température d'entreposage: -20 - +50 °C

Humidité : 5 - 90 % (pas de condensation)

Remarques relatives à la conformité

Le present appeareil a ete controle et agree en conformite avec les exigences fondamentales et les autres regles pertinentes de la directive CEM 2004/108/ EC.

SILVERCREST KH 2159 - Remarques relatives à la conformité - 1

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Garantie & service après-venture

Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement aux erreurs de matériaux ou de fabrication, non pas aux dommages de transport, pièces d'usure ou dommages sur les pièces fragi-les, par ex. les commutateurs ou accus.

Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agreé.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie offerte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défauts évienttement déjà Presents à l'achat doivent être notifies des le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat. Toutes réparations réalisées pres expiration de la période sous garantie sont payantes.

FR Kompernass Service France

Tél.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

BE Kompernaβ Service Belgium

Tel.: 0703 503 15

e-mail: support.be@kompernass.com

INHOUDSOPGAVE PAGINA

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 2159

Catégorie : Télécommande